TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva la concessione di aiuti agli investimenti per 12,7 milioni di EUR a favore degli aeroporti italiani di Verona e Brescia

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:09-04-2014

 

State aid: Commission approves €12.7 million Italian investment aid for Verona and Brescia airports
Aiuti di Stato: la Commissione approva la concessione di aiuti agli investimenti per 12,7 milioni di EUR a favore degli aeroporti italiani di Verona e Brescia

The European Commission has found that a €12.7 million capital injection into the company managing the Italian airports Verona and Brescia, Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A, was in line with EU state aid rules.
La Commissione europea ha stabilito che il conferimento di un capitale di 12,7 milioni di EUR a Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A., la società che gestisce gli aeroporti italiani di Verona e Brescia, è conforme alle norme dell’UE in materia di aiuti di Stato.

The measure aimed at enabling the company to carry out infrastructure investments over a period of ten years.
La misura permetterà alla società beneficiaria di effettuare investimenti infrastrutturali per un periodo di dieci anni.

The Commission concluded that these investments will improve the mobility of citizens and meet transport needs in northern Italy, in line with EU transport policy objectives and without unduly distorting competition in the Single Market.
La Commissione ha concluso che tali investimenti miglioreranno la mobilità dei cittadini e soddisferanno le esigenze di trasporto dell’Italia settentrionale, in linea con gli obiettivi della politica europea dei trasporti e senza falsare indebitamente la concorrenza nel mercato unico.

>>>The Italian authorities notified the capital injection in February 2014 Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A, which is majority owned by public local entities, manages Verona airport with approximately 3 million annual passengers, and the airport of Brescia, a small regional airport with less than 1 million annual passengers, specialised in cargo transport.
Nel febbraio 2014, le autorità italiane hanno notificato un conferimento di capitale di 12,7 milioni di EUR da parte dell’azionista pubblico di Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A.. La società, la cui maggioranza azionaria è detenuta da enti pubblici locali, gestisce l’aeroporto di Verona, da cui transitano circa 3 milioni di passeggeri l’anno, e l’aeroporto di Brescia, un piccolo aeroporto regionale utilizzato da meno di 1 milione di passeggeri l’anno e specializzato nel trasporto di merci.

The measure’s objective is to strengthen the company’s capital base so that it can undertake infrastructure investments at the two airports in the period 2012-2021, including a terminal upgrade and extension, aircraft apron extension, requalification of air-side and taxiway facilities, ramp facilities and safety improvements.
Obiettivo della misura è il rafforzamento della base di capitale della società, per permettere a quest’ultima di intraprendere investimenti infrastrutturali presso i due aeroporti nel periodo 2012-2021. Tra i progetti rientrano il miglioramento e l’ampliamento dei terminal, l’estensione della zona di stazionamento degli aerei, la riqualificazione dei servizi lato pista e delle vie di rullaggio a terra, il miglioramento delle rampe, la realizzazione di opere relative alla sicurezza, ecc.

The capital injection had been granted in 2012, in breach of the Member States’ obligation to notify state aid to the European Commission before it is granted.
Il conferimento di capitale è stato concesso nel 2012, in violazione dell’obbligo, cui sono soggetti gli Stati membri, di notificare alla Commissione europea gli aiuti di Stato prima di concederli.

However, the Commission assessed the compatibility of the investment aid with the then applicable guidelines on state aid to airports and airlines (the 2005 Aviation Guidelines).
Tuttavia, la Commissione ha valutato la compatibilità degli aiuti agli investimenti alla luce degli orientamenti applicabili in materia di aiuti di Stato agli aeroporti e alle compagnie aeree allora in vigore (gli orientamenti per il settore dell’aviazione del 2005).

The investigation showed that the supported infrastructure projects contribute to an objective of common European interest by improving the accessibility of the region, tackling congestion of existing airports, and enabling the airports to meet passenger and cargo transport needs in northern Italy.
L’indagine ha dimostrato che i progetti infrastrutturali oggetto degli investimenti contribuiscono al raggiungimento di obiettivi di interesse comune europeo, in quanto migliorano l’accessibilità della regione, pongono rimedio alla congestione degli aeroporti vicini e mettono gli aeroporti beneficiari nelle condizioni di soddisfare le esigenze di trasporto di passeggeri e merci in Italia settentrionale.

Furthermore, the Italian authorities presented a business plan which showed that the public support was necessary to implement the project because the expected benefits would not cover the investment costs.
Inoltre, le autorità italiane hanno presentato un piano aziendale dal quale risulta che l’aiuto pubblico era necessario per l’attuazione del progetto, in quanto i benefici attesi non avrebbero coperto i costi di investimento.

The aid was also proportional to the objectives pursued, as it was limited to the funding gap.
Gli aiuti erano anche proporzionati all’obiettivo perseguito, limitandosi a colmare il deficit di finanziamento.

Finally, the Commission concluded that the measure will not lead to a significant distortion of competition.
Infine, la Commissione ha concluso che la misura di aiuto non comporta una distorsione significativa della concorrenza.

Indeed, there is only a limited overlap with the catchment area of neighbouring airports and the planned investments will help decongesting the neighbouring airports.
In effetti, la sovrapposizione con il bacino di utenza degli aeroporti vicini è solo limitata e gli investimenti programmati contribuiranno a decongestionare gli aeroporti vicini.

Background
Contesto

Investment aid in favour of regional airports is in line with EU state aid rules when the airport is open to all users and has satisfactory medium-term prospects for the use of its infrastructure.
Gli aiuti agli investimenti a favore degli aeroporti regionali risultano conformi alla normativa dell’UE in materia di aiuti di Stato se l’aeroporto che ne beneficia è aperto a tutti gli utilizzatori e se le prospettive a medio termine di utilizzo delle sue infrastrutture sono soddisfacenti.

The state aid must not exceed the funding gap (i.e. the difference between the expected income and the investment costs) of the project.
L’aiuto di Stato non deve prevedere un importo superiore al deficit di finanziamento del progetto, ovverosia alla differenza tra le entrate previste e i costi di investimento.

Moreover, the investment must not lead to significant distortions of competition.
Inoltre, gli investimenti non devono provocare significative distorsioni della concorrenza.

Due to the timing of the granting of the aid, it was assessed under the then applicable 2005 Aviation Guidelines.
Gli aiuti sono stati valutati alla luce degli orientamenti per il settore dell’aviazione del 2005, in vigore alla data in cui gli aiuti sono stati concessi.

In any case, the decision on the capital injection into Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A is also fully in line with the principles set out in the 2014 Aviation Guidelines adopted on 20 February 2014 (see IP/14/72), which came into force on 4 April 2014.
In ogni caso, la decisione relativa al conferimento di capitale a Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A è pienamente conforme anche ai principi enunciati negli orientamenti per il settore dell’aviazione del 2014, adottati il 20 febbraio 2014 (cfr. IP/14/72) ed entrati in vigore il 4 aprile 2014.

The non-confidential version of the decision will be made available under the case number SA.38346 in the State Aid Register on the competition website once any confidentiality issues have been resolved.
La versione non riservata della decisione sarà consultabile sotto il numero SA.38346 nel Registro degli aiuti di Stato, sul sito internet della DG Concorrenza, una volta risolte eventuali questioni di riservatezza.

New publications of state aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News.
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News).