TESTI PARALLELI – Aeroporti più verdi grazie a tecnologie finanziate dall’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
 
Data documento: 28-07-2014

 

 

Greener airports thanks to EU-funded tech
Aeroporti più verdi grazie a tecnologie finanziate dall’UE

Every summer millions of Europeans descend upon the continent’s airports on their way to sunshine and adventure.
Ogni estate milioni di europei si imbarcano negli aeroporti del vecchio continente in cerca di sole e avventure.

As airport users explode in number, so does the cost and environmental footprint of running an airport.
Con l’aumento esponenziale del numero di utenti crescono a dismisura anche i costi di gestione e l’impronta ambientale degli aeroporti.

Did you know that as airports get bigger and bigger they each consume as much energy as small cities?
Questi ultimi sono sempre più grandi e ognuno di loro consuma la stessa quantità di energia di una piccola città.

Think only about the lighting, heating and air conditioning systems in these huge transport hubs.
Basti pensare agli impianti di illuminazione, riscaldamento e climatizzazione di questi enormi snodi di trasporto.

That is why European researchers have used Commission funding to develop a new software and sensor system to reduce carbon emissions and energy costs by 20% in airports.
Per questo motivo i ricercatori europei, utilizzando i finanziamenti della Commissione, hanno sviluppato un nuovo software e un sistema di sensori che consentirà di abbattere del 20% le emissioni di carbonio e i costi energetici degli aeroporti.

>>> Pilot testing is taking place in Rome’s Fiumicino and Milan’s Malpensa.
All’aeroporto di Roma Fiumicino e a quello di Milano Malpensa è in corso la fase pilota di sperimentazione.

The new system, called CASCADE, will save these Italian airports at least some 6000 MWh, which equates to 42,000 tons of CO2 and €840,000 a year.
Il nuovo sistema, denominato CASCADE, permetterà agli aeroporti italiani di risparmiare ogni anno almeno 6 000 MWh, equivalenti a 42 000 tonnellate di CO2 e 840 000 euro.

Partners in Germany, Italy, Ireland and Serbia are working on the new system, supported by €2.6 million of EU funding.
Al nuovo sistema lavorano partner di Germania, Italia, Irlanda e Serbia, che possono contare su finanziamenti dell’UE pari a 2,6 milioni di EUR.

The Airports Council International Europe – representing over 450 airports on our continent – has committed its support to the project, meaning we will start to see wider use of this new system from 2015.
ACI Europe, che rappresenta oltre 450 aeroporti in Europa, si è impegnata a fornire il proprio sostegno al progetto, il che significa che dal 2015 assisteremo a una maggiore diffusione del nuovo sistema.

“Sensors and meters are placed on the infrastructure and communicate information to a central database, explains Nicolas Réhault, the coordinator of the CASCADE project @CASCADE_ICT at the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems in Freiburg, Germany.
“Le infrastrutture saranno dotate di sensori e contatori che trasmetteranno le informazioni a una banca dati centrale”, spiega Nicolas Réhault, coordinatore del progetto CASCADE (@CASCADE_ICT) presso l’Istituto Fraunhofer per i sistemi a energia solare di Friburgo, in Germania.

“Innovative software can detect faults, for example fans operating when they are not required, simultaneous heating and cooling, control errors and so on.
“Un software innovativo è in grado di rilevare i guasti (ad esempio ventilatori in funzione quando non dovrebbero, riscaldamento e raffreddamento simultanei, errori di controllo e così via);

It can then suggest corrective actions to the energy management and maintenance teams, like resetting controls or replacing faulty detectors.”
e quindi di suggerire azioni correttive alle squadre incaricate della gestione e della manutenzione dei sistemi energetici, come ad esempio la reimpostazione dei controlli o la sostituzione dei rilevatori difettosi.”

From Italian airports to the rest of Europe
Dagli aeroporti italiani al resto dell’Europa

“With the knowledge we gain, we want to replicate the solution at other airports”, adds Nicolas Réhault.
“Desideriamo sfruttare le conoscenze acquisite replicando la soluzione in altri aeroporti”, aggiunge Nicolas Réhault.

Vice-President of the European Commission @NeelieKroesEU, responsible for the Digital Agenda, says:
Neelie Kroes (@NeelieKroesEU), Vicepresidente della Commissione europea e Commissaria responsabile dell’Agenda digitale, ha dichiarato:

“I travel often in my job, and I believe 100% that our airports need to become smarter and greener.
“Viaggio spesso per lavoro e penso che tutti i nostri aeroporti debbano diventare più intelligenti e più verdi.

The CASCADE system shows us that being sustainable doesn’t have to cost a fortune, and that actually it can save us money.”
Il sistema CASCADE ci dimostra che la sostenibilità non costa necessariamente una fortuna; al contrario, può permetterci di risparmiare.”

And there will be other applications for the CASCADE system, as Nicolas Réhault comments:
Secondo Nicolas Réhault il sistema CASCADE avrà anche altri sbocchi applicativi:

“Airports are complex.
“Gli aeroporti sono complessi.

We have gained a lot of know-how on how these infrastructures work. This can be replicated to other highly complex buildings such as hospitals and banks.
Abbiamo acquisito molto know-how sul funzionamento di queste infrastrutture e le soluzioni sperimentate possono essere replicate in altri edifici molto complessi, come gli ospedali e le banche.

And it could be downscaled to simpler things, too.”
Non solo. Possiamo anche adattarle a situazioni più semplici.”

Read more about the CASCADE project (also in French, German, Italian, Polish and Spanish).
Ulteriori informazioni sul progetto CASCADE (anche in francese, inglese, tedesco, polacco e spagnolo).

Background
Contesto

CASCADE project was awarded funding from the EU seventh framework programme for research and technological development #FP7 (2007-2013).
Il progetto CASCADE ha beneficiato dei finanziamenti del settimo programma quadro dell’UE per le attività di ricerca e sviluppo tecnologico (#FP7) (2007-2013).

The new EU research and innovation programme Horizon 2020 #H2020 promises even more breakthroughs with €80 billion of funding available over the next 7 years (2014-2020).
Il nuovo programma per la ricerca e l’innovazione dell’UE, Orizzonte 2020 (#H2020), che può contare su finanziamenti pari a 80 miliardi di euro per i prossimi 7 anni (2014-2020), promette ulteriori passi avanti.