TESTI PARALLELI – Ebola: una risposta su scala europea

 

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-09-2014

 

A Europe-wide response to the Ebola epidemic
Ebola: una risposta su scala europea

Statement by EU Commissioner for Development, Andris Piebalgs, EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva and EU Commissioner for Health, Tonio Borg, following the High Level Event to coordinate the response to the Ebola outbreak in West Africa:
Dichiarazione del Commissario per lo Sviluppo, Andris Piebalgs, della Commissaria per la Cooperazione internazionale, gli aiuti umanitari e la risposta alle crisi, Kristalina Georgieva, e del Commissario per la Salute Tonio Borg, in esito all’evento ad alto livello per coordinare la risposta all’epidemia di Ebola in Africa occidentale:

The EU is gravely concerned by the Ebola epidemic in West Africa, where the situation continues to deteriorate.
L’Unione europea è seriamente preoccupata per l’epidemia di Ebola in Africa occidentale, dove la situazione va deteriorandosi di giorno in giorno.

Our thoughts are with the victims, their families and the dedicated healthcare workers who are doing their utmost to fight the spread of the virus and take care of the victims.
Il nostro pensiero va alle vittime, alle loro famiglie e al personale sanitario specializzato, che sta facendo del suo meglio per arginare il virus e curare i malati.

Today, we have discussed with EU Ministers how to coordinate further steps in a Europe-wide response to the epidemic.
Oggi abbiamo discusso insieme ai ministri dell’UE di come coordinare nuove iniziative su scala europea per reagire all’emergenza.

We welcome the contributions made already by our EU Member States through the European Union Civil Protection Mechanism.
Gli Stati membri hanno già dato il loro contributo attraverso il meccanismo unionale di protezione civile.

>>> We call on them to continue and strengthen their support to the region in order to respond to pressing needs such as effective treatment centres, sufficient numbers of health workers, and ensuring macro-economic stability.
Ce ne compiacciamo esortiamo a continuare su questa strada e a potenziare il sostegno alla regione per rispondere a bisogni impellenti: centri di cura funzionanti, sufficienti operatori sanitari e stabilità macroeconomica.

We will also do our utmost to align to the priorities identified and coordinated by the WHO.
Faremo inoltre del nostro meglio per allinearci alle priorità individuate e coordinate dall’OMS.

The EU has increased its response on several occasions since the outbreak of the epidemic and has so far pledged almost €150 million to help the affected countries.This includes ensuring treatment for infected patients and measures to contain the epidemic, as well as strengthening health care systems and improving food security, water and sanitation.
Dallo scoppio dell’epidemia l’UE è andata man mano intensificando l’assistenza. Finora sono stati stanziati qualcosa come 150 milioni di euro per curare i pazienti infetti, arginare il contagio, rafforzare i sistemi di assistenza sanitaria e migliorare la sicurezza alimentare, l’approvvigionamento idrico e le strutture igienico-sanitarie.

EU mobile laboratories are deployed in the region to help with the diagnostics and confirmation of cases and train laboratory technicians.
Nella regione sono stati inviati i laboratori mobili dell’UE per aiutare a diagnosticare e confermare i casi di Ebola e per formare tecnici di laboratorio.

Furthermore, Liberia and Sierra Leone will receive financial assistance through budget support to help them deliver health care services and bolster macro-economic stability in response to wider economic challenges arising from the crisis.
La Liberia e la Sierra Leone riceveranno inoltre un sostegno finanziario al bilancio per l’erogazione di servizi sanitari e la stabilità macroeconomica, in risposta ai problemi economici aggravati dall’epidemia.

The EU is firmly committed to supporting the affected countries and their development in the immediate and longer-term.
L’Unione europea è fermamente determinata a sostenere i paesi colpiti e a favorirne lo sviluppo nell’immediato e nel più lungo periodo.

Today’s meeting has reaffirmed our partnership and solidarity with West Africa.
L’incontro di oggi rinsalda il nostro partenariato e ribadisce la nostra solidarietà verso l’Africa occidentale.

We also discussed actions to facilitate transport in and out of the region.
Oggi si è anche discusso di come facilitare il trasporto da e verso la regione.

We welcome the participation of the UN at this meeting, laying out efforts for international coordination, notably through the establishment of operational platforms. These efforts deserve our full support, and provide the appropriate backbone to deliver the European Comprehensive response to the Ebola crisis.
Ci rallegriamo della partecipazione delle Nazioni Unite a questo incontro da cui emerge, in particolare attraverso la creazione di piattaforme operative, l’impegno per un coordinamento internazionale, un impegno che merita il nostro pieno sostegno e funge da struttura portante per una risposta globale dell’UE alla crisi di Ebola.

We agreed on the crucial importance of reliable systems of medical evacuation for humanitarian staff and medical workers in the affected countries so as to maintain an effective international response on the ground.
Un aspetto essenziale convenuto nella riunione consiste nell’approntare, nei paesi colpiti, sistemi affidabili di evacuazione medica per gli operatori umanitari e il personale sanitario, in modo da garantire sul campo un’efficace risposta internazionale.

To this end, we agreed to launch work without delay on developing a European co-ordination mechanism for medical evacuations.
Abbiamo perciò avviato subito i lavori per lo sviluppo di un dispositivo europeo che ne assicuri il coordinamento.

Participants at the meeting expressed their appreciation for a proposal from France which could form the basis of further discussion on such a mechanism.
I partecipanti alla riunione hanno espresso apprezzamento per la proposta della Francia, dalla quale potremmo partire per una discussione più approfondita sul dispositivo.

Despite the low risk of the virus circulating within EU countries, the need to continue working on preparedness and coordination of risk management was also stressed.
Nonostante il basso rischio di contagio nei nostri paesi, dovremo inoltre continuare a prepararci e coordinarci per gestire i rischi.