TESTI PARALLELI – Combattere gli abusi del diritto alla libera circolazione dei cittadini dell’UE: la Commissione aiuta gli Stati membri a contrastare i matrimoni fittizi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-09-2014

 

 

Fighting abuse of EU citizens’ right to free movement: Commission helps Member States tackle marriages of convenience
Combattere gli abusi del diritto alla libera circolazione dei cittadini dell’UE: la Commissione aiuta gli Stati membri a contrastare i matrimoni fittizi

Today the European Commission published a handbook to help EU Member States take action against marriages of convenience between EU citizens and non-EU nationals in the context of EU law on free movement.
La Commissione europea ha pubblicato oggi un manuale per aiutare gli Stati membri a intervenire contro i matrimoni fittizi tra cittadini dell’UE e cittadini di paesi terzi nel contesto della normativa dell’Unione sulla libera circolazione.

The Commission prepared the handbook in close cooperation with Member States following requests by a number of EU countries for support in dealing with the phenomenon.
Il manuale è stato redatto in stretta cooperazione con gli Stati membri, in seguito alle richieste di sostegno presentate da vari paesi alle prese con questo fenomeno.

The aim of the handbook is to help national authorities effectively tackle marriages of convenience, while safeguarding the right of EU citizens to free movement.
Il suo scopo è coadiuvare le autorità nazionali ad agire efficacemente contro i matrimoni fittizi, salvaguardando al tempo stesso il diritto dei cittadini dell’UE alla libera circolazione.

The guidelines published today will also help to ensure that national authorities address this phenomenon – the extent of which varies significantly between Member States, – based on the same factual and legal criteria throughout the Union.
Gli orientamenti pubblicati oggi contribuiranno inoltre a garantire che le autorità nazionali affrontino questo fenomeno (la cui ampiezza varia notevolmente tra uno Stato membro e l’altro) sulla base degli stessi criteri fattuali e giuridici in tutta l’Unione.

>>> “The right to free movement is a fundamental right, at the heart of EU citizenship.
“Il diritto alla libera circolazione è un diritto fondamentale e costituisce l’essenza stessa della cittadinanza dell’Unione europea.

It is non-negotiable and this handbook will help strengthen and safeguard it,” said Martine Reicherts, the EU’s Justice Commissioner.
Non è negoziabile, dev’essere rafforzato e tutelato” ha dichiarato Martine Reicherts, Commissaria UE per la Giustizia. “Gli abusi minacciano la libera circolazione:

“Member States need to be well equipped to intervene when marriage is misused to facilitate irregular immigration.
gli Stati membri devono quindi disporre degli strumenti necessari per intervenire laddove il matrimonio diventa uno strumento per facilitare l’immigrazione irregolare.

Following a call for action by Member States, the European Commission is giving concrete operational guidance to enable national authorities to prevent such abuse.
Le autorità locali sono in prima linea nell’attuare le norme sulla libera circolazione e nel farle funzionare.

Local authorities are on the frontline when it comes to implementing free movement rules and making them work.
È per questo che la Commissione europea ha deciso di passare dalle parole all’azione, offrendo agli Stati membri orientamenti operativi per impedire tali abusi.

I hope this handbook will help them effectively tackle abuse.”
Spero che il manuale aiuti le autorità nazionali a lottare efficacemente contro questo fenomeno”.

The Commission’s handbook outlines the following:
Il contenuto del manuale della Commissione può essere sintetizzato come segue:

– Operational guidance on how to approach investigations into alleged marriages of convenience;
– orientamenti operativi su come affrontare le indagini sui presunti matrimoni fittizi;

– Effective investigative techniques developed by national authorities and information on the role that Europol, Eurojust and the European Commission can play in assisting national authorities;
– tecniche investigative efficaci sviluppate dalle autorità nazionali e informazioni sul ruolo che possono svolgere Europol, Eurojust e la Commissione europea per assistere le autorità nazionali;

– Advice on the application of a “double-lock mechanism” to minimise the danger of false identification of a genuine couple as abusive;
consigli sull’applicazione di un “meccanismo di doppia sicurezza” per ridurre al minimo il pericolo di identificare erroneamente una coppia autentica come fittizia;

– An overview of the rules that national authorities must take into account when acting to prevent or tackle abuse and details on what these rules mean in practice.
– una panoramica delle norme di cui devono tener conto le autorità nazionali quando intervengono per prevenire o contrastare gli abusi e indicazioni dettagliate sul significato pratico di queste norme.

Background
Contesto

With over 14 million EU citizens resident in another Member State, free movement – the ability to live, work and study anywhere in the Union – is the EU right most cherished by Europeans.
Con oltre 14 milioni di cittadini dell’UE residenti in uno Stato membro diverso da quello di origine, la libera circolazione – ossia la possibilità di vivere, lavorare e studiare ovunque all’interno dell’Unione – è il diritto dell’Unione più apprezzato dagli europei.

EU workers have been benefitting from this right since the dawn of the European Union, with the principle enshrined in the first European Treaty of Rome in 1957 (see MEMO/13/1041).
I lavoratori dell’UE si giovano di tale diritto, il cui principio è stato sancito nel 1957 dal Trattato di Roma, sin dagli albori dell’Unione europea (cfr.) MEMO/13/1041).

In 2012, the Justice and Home Affairs Council agreed that a handbook was necessary to tackle alleged marriages of convenience between EU citizens and non-EU nationals in the context of EU law on free movement in a bid to fight irregular immigration.
Nel 2012 il Consiglio Giustizia e affari interni ha deciso che era necessario un manuale per affrontare i presunti matrimoni fittizi tra cittadini dell’UE e cittadini di paesi terzi nel contesto della normativa dell’Unione sulla libera circolazione, nell’intento di lottare contro l’immigrazione irregolare.

On 25 November 2013, the Commission set out five actions to help implement EU rules on free movement within EU Member States (see IP/13/1151).
Il 25 novembre 2013 la Commissione ha proposto cinque azioni per facilitare l’attuazione delle norme dell’UE sulla libera circolazione all’interno degli Stati membri (cfr. IP/13/1151).

One of the concrete actions to support national authorities was the preparation, together with Member States, of a handbook on addressing such alleged marriages of convenience.
Una delle azioni concrete volte ad aiutare le autorità nazionali consisteva nel preparare, insieme agli Stati membri, un manuale sul modo di contrastare i presunti matrimoni fittizi.

EU free movement rules contain a series of safeguards that allow Member States to prevent abuses.
La normativa dell’UE in materia di libera circolazione prevede una serie di garanzie che consentono agli Stati membri di evitare gli abusi.