TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Fabbriche cimitero

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Crative Commons License photo credit: Greg_e
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

 

Data documento: 28-09-2014

Fabbriche cimitero
Cemetery factories

Per eliminare il problema della disoccupazione e della mancanza di lavoro, il governo ce la sta mettendo tutta.
The government is doing everything it can to eliminate the unemployment problem and the lack of work.

La soluzione è semplice, è sufficiente eliminare i lavoratori.
The solution is simple. You just have to eliminate the workers.

In questi giorni il bollettino delle morti sul lavoro (chiamiamole omicidi annunciati per mancanza di applicazione delle norme di sicurezza) è diventato un bollettino di guerra.
In recent days the publication giving information about deaths at work (we could call them pre-announced homicides given the failure to apply safety regulations) has turned into a war bulletin.

E’ uno dei pochi successi di Renzie, un bel +7.1% di morti rispetto all’analogo periodo del 2013.
It’s one of Renzie’s few successes. A great +7.1% increase in the number of deaths in relation to the same period in 2013.

489 morti ad oggi e lui pensa all’abolizione dell’articolo 18…
489 deaths up until now, and he is thinking about the abolition of article 18…

>>>  Fabbriche trasformate in cimiteri, diritti in carta straccia.
Factories transformed into cemeteries, rights ripped to shreds like waste paper.

Evviva i salottini buoni e i consulenti alla Marchionne e alla sinistra che la trionferà.
Long live the elegant salons and the Marchionne-style consultants and those on the left wing that will hail him as a great success.

Due operai morti nel Cremonese
Two workers who died in the area of Cremona

Torino, otto morti sul lavoro in una sola settimana
Turin, eight deaths at work in a single week

Rovigo: quattro operai muoiono intossicati da sostanze chimiche
Rovigo: four workers die after being poisoned by chemicals

Crolla un capannone, due operai morti a Ravenna
A warehouse collapses in Ravenna killing two workers

Statistiche
Statistics

28 settembre: sono 489 i morti per infortuni sui luoghi di lavoro dall’inizio dell’anno +7,1 % rispetto allo stesso giorno del 2013.
28 September: 489 people have died from accidents in the workplace since the beginning of the year. That’s an increase of +7.1% in relation to the same period in 2013.

Se si aggiungono i “diversamente assicurati” che non appaiono mai nelle statistiche delle morti sul lavoro, tra questi i morti sulle strade, in itinere e di categorie con assicurazioni proprie, diverse dall’INAIL, pensiamo si superano complessivamente i 1.000 morti (stima minima), ma per molte ragioni è impossibile avere un numero certo di vittime sulle strade, soprattutto di lavoratori con partita IVA individuale che muoiono sulle strade e che sono classificati come “morti per incidenti stradali”, mentre invece stavano lavorando o erano in itinere.
If we add in the “differently insured” that never appear in the statistics of deaths at work, (and this includes deaths on the roads and the deaths of those travelling to and from work) and those people who are responsible for insuring themselves with bodies other than INAIL, then we think that the number of deaths exceeds 1.000 deaths (lowest estimate) overall, but for many reasons it is impossible to have an accurate number of deaths on the roads, and above all of freelance workers who die on the roads and whose deaths are classed as “traffic accident deaths”, when in fact they were working or were travelling to or from work.

Ma le morti sui luoghi di lavoro che segnaliamo sono tutte documentate.
But the deaths in the workplace that we are talking about, are all documented.

MORTI SUI LUOGHI DI LAVORO NELLE PROVINCE ITALIANE (vanno almeno raddoppiati se si aggiungono i morti sulle strade e in itinere)
DEATHS AT WORK IN ITALIAN PROVINCES (these figures get increased by a factor of two if you add deaths on the roads and deaths while travelling)

Valle d’Aosta (1 morto) Aosta 1.
Aosta Valley (1 death) Aosta 1.

Piemonte (40 morti) Torino 16, Alessandria 8, Asti 2, Biella 0, Cuneo 10, Novara 3, Verbano-Cusio-Ossola 1, Vercelli.
Piedmont (40 deaths) Turin 16, Alessandria 8, Asti 2, Biella 0, Cuneo 10, Novara 3, Verbano-Cusio-Ossola 1, Vercelli.

Liguria (8 morti) Genova 5, Imperia 0, La Spezia 1, Savona 1.
Liguria (8 deaths) Genoa 5, Imperia 0, La Spezia 1, Savona 1.

Lombardia (52 morti) Milano 6, Bergamo 5, Brescia 8, Como 0, Cremona 6, Lecco 0, Lodi 2, Mantova 8, Monza 2, Brianza 1, Pavia 8, Sondrio 2, Varese 4.
Lombardy (52 deaths) Milan 6, Bergamo 5%, Brescia 8, Como 0, Cremona 6, Lecco 0, Lodi 2, Mantova 8, Monza 2, Brianza 1, Pavia 8, Sondrio 2, Varese 4.

Trentino-Alto Adige (16 morti) Trento 4, Bolzano 12.
Trentino-Alto Adige (16 deaths) Trento 4, Bolzano 12.

Veneto (46 morti) Venezia 9, Belluno 3, Padova 3, Rovigo 4, Treviso 5, Verona 12, Vicenza 7.
Veneto (46 deaths) Venice 9, Belluno 3, Padova 3, Rovigo 4, Treviso 5, Verona 12, Vicenza 7.

Friuli-Venezia Giulia (6 morti) Trieste 1, Gorizia 0, Pordenone 2, Udine 3.
Friuli-Venice Giulia (6 deaths) Trieste 1, Gorizia 0, Pordenone 2, Udine 3.

Emilia-Romagna (43 morti)Bologna 4. Forlì-Cesena 6, Ferrara 6, Modena 5, Parma 7, Piacenza 4, Ravenna 8, Reggio Emilia 2, Rimini 1.Toscana (21 morti) Firenze 2, Arezzo 6, Grosseto 1, Livorno 1, Lucca 2, Massa Carrara 1, Pisa 6, Pistoia 1, Prato 0, Siena 0.
Emilia-Romagna (43 deaths) Bologna 4, Forlì-Cesena 6, Ferrara 6, Modena 5, Parma 7, Piacenza 4, Ravenna 8, Reggio Emilia 2, Rimini 1.Tuscany (21 deaths) Florence 2, Arezzo 6, Grosseto 1, Livorno 1, Lucca 2, Massa Carrara 1, Pisa 6, Pistoia 1, Prato 0, Siena 0.

Umbria (13 morti) Perugia 8, Terni 5.
Umbria (13 deaths) Perugia 8, Terni 5.

Marche (15 morti)Ancona 1, Ascoli Piceno 5 (compresi i 4 piloti del Tornado), Fermo 3, Macerata 2, Pesaro-Urbino 3.
Marche (15 deaths) Ancona 1, Ascoli Piceno 5 (including the 4 Tornado pilots), Fermo 3, Macerata 2, Pesaro-Urbino 3.

Lazio (36 morti) Roma 15, Frosinone 3, Latina 4, Rieti 6, Viterbo 8.
Lazio (36 deaths) Rome 15, Frosinone 3, Latina 4, Rieti 6, Viterbo 8.

Abruzzo (22 morti) L’Aquila 7, Chieti 8, Pescara 1, Teramo 6.
Abruzzo (22 deaths) L’Aquila 7, Chieti 8, Pescara 1, Teramo 6.

Molise (7 morti) Campobasso 3, Isernia 4.
Molise (7 deaths) Campobasso 3, Isernia 4.

Campania (31 morti) Napoli 9, Avellino 5, Benevento 4, Caserta 4, Salerno 9.
Campania (31 deaths) Naples 9, Avellino 5, Benevento 4, Caserta 4, Salerno 9.

Puglia (30 morti) Bari 13, Brindisi 0, Foggia 3, Lecce 8, Taranto 4.
Apulia (30 deaths) Bari 13, Brindisi 0, Foggia 3, Lecce 8, Taranto 4.

Basilicata (5 morti) Potenza 4, Matera 1.
Basilicata (5 deaths) Potenza 4, Matera 1.

Calabria (14 morti) Catanzaro 3, Cosenza 4, Crotone 1, Reggio Calabria 1, Vibo Valentia 5.
Calabria (14 deaths) Catanzaro 3, Cosenza 4, Crotone 1, Reggio Calabria 1, Vibo Valentia 5.

Sicilia (36 morti) Palermo 11, Agrigento 4, Caltanissetta 5, Catania 3, Enna 2, Messina 3, Ragusa 1, Siracusa 4, Trapani 3.
Sicily (36 deaths) Palermo 11, Agrigento 4, Caltanissetta 5, Catania 3, Enna 2, Messina 3, Ragusa 1, Siracusa 4, Trapani 3.

Sardegna (11 morti) Cagliari 2, Carbonia-Iglesias 2, Medio Campidano 1, Nuoro 2, Ogliastra 1, Olbia-Tempio 0, Oristano 3, Sassari 0.
Sardinia (11 deaths) Cagliari 2, Carbonia-Iglesias 2, Medio Campidano 1, Nuoro 2, Ogliastra 1, Olbia-Tempio 0, Oristano 3, Sassari 0.

Quando leggete questa terribile sequenza ricordatevi sempre che se si aggiungono anche i morti sulle strade e in itinere i morti sul lavoro sono almeno il doppio e tante vittime sulle strade muoiono per turni dove si dovrebbe dormire, per orari prolungati e stanchezza accumulata, per lunghi percorsi per andare e tornare dal lavoro.
When you’re reading this terrible sequence of figures, keep in mind that in addition, there are those who die on the roads and when travelling to and from work, so the number of deaths at work are at least double and so many people who die on the roads, die at times when they should have been asleep; they die because of hours that have been increased a bit and because of accumulated tiredness, and because of long journeys when going to or coming back from work.

Non sono segnalati a carico delle province le morti di autotrasportatori sulle autostrade.
Figures for those who die on the motorways are not classified according to the province where that death occurs.

Categorie con più morti sul lavoro:
Work sectors having the greatest number of deaths at work:

Agricoltura 42% sul totale, con il 68% di queste morti causate dal trattore .
Agriculture 42% of the total, with 68% of these deaths caused by tractors.

Edilizia 23,6%.
Construction 23.6

Industria 9,2.
Industry 9.2%

Autotrasporto 6,2%.
Road haulage 6.2%

Il 29% di tutti i morti sui luoghi di lavoro ha oltre 60 anni.
29% of all those who die in the work place are over 60 years old.

l’11,25% sono stranieri.
11.25% are foreigners.

Il 50% di tutte le morti sui luoghi di lavoro sono concentrate in 5 regioni:
50% of all those who die in the work place are concentrated in just 5 regions:

Piemonte, Lombardia, Veneto, Emilia-Romagna e Lazio.
Piedmont, Lombardy, Veneto, Emilia-Romagna, and Lazio.

(fonte http://cadutisullavoro.blogspot.it/)
(source: http://cadutisullavoro.blogspot.it/)