TESTI PARALLELI – Fiscalità: uno studio recente conferma miliardi di perdite nelle entrate IVA

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 23-10-2014

 

 

Taxation: Study confirms billions lost in VAT Gap
Fiscalità: uno studio recente conferma miliardi di perdite nelle entrate IVA

An estimated €177 billion in VAT revenues was lost due to non-compliance or non-collection in 2012, according to the latest VAT Gap study published by the Commission today.This equates to 16% of total expected VAT revenue of 26 Member States.
Secondo uno studio sul divario dell’IVA pubblicato oggi dalla Commissione, nel 2012 si sono persi circa 177 miliardi di gettito IVA a causa di violazioni delle norme e di mancate riscossioni, un importo equivalente al 16% delle entrate IVA di 26 Stati membri previste per lo stesso anno.

The VAT Gap study sets out detailed data on the difference between the amount of VAT due and the amount actually collected in 26 Member States in 2012. It also includes updated figures for the period 2009-11, to reflect a refinement of the methodology used.
Lo studio presenta dati dettagliati sulla differenza tra l’importo dell’IVA dovuto e l’importo effettivamente riscosso in 26 Stati membri nel 2012 insieme agli importi aggiornati per il periodo 2009-11 a seguito di un miglioramento della metodologia utilizzata.

The main trends in the VAT Gap are also presented, along with an analysis of the impact that the economic climate and policy decisions had on VAT revenues.
Oltre ad analizzare l’impatto che il clima economico e le decisioni politiche hanno sulle entrate IVA, lo studio passa in rassegna anche le principali tendenze del divario dell’IVA.

Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation, said:
Algirdas Šemeta, Commissario responsabile per la Fiscalità, ha dichiarato:

“The VAT Gap is essentially a marker of how effective – or not – VAT enforcement and compliance measures are across the EU.
“Il divario dell’IVA è in sostanza un indicatore di quanto siano efficaci o inefficaci le misure di applicazione ed esecuzione dell’IVA all’interno dell’Unione europea.

 

>>> Today’s figures show there is a lot more work to be done.
I dati pubblicati oggi indicano che occorre fare molto di più.

Member States cannot afford revenue losses of this scale.They must up their game and take decisive steps to recapture this public money.
Gli Stati membri non possono permettersi perdite di entrate di questa portata e devono rafforzare la propria azione adottando misure decisive per recuperare il denaro pubblico.

The Commission, for its part, remains focussed on a fundamental reform of the VAT system, to make it more robust, more effective and less prone to fraud.”
La Commissione, da parte sua, continua a sostenere una riforma fondamentale del sistema dell’IVA al fine di renderlo più robusto, più efficace e meno soggetto a frodi.”

The VAT Gap is the difference between the expected VAT revenue and VAT actually collected by national authorities.
Il divario dell’IVA rappresenta la differenza tra le entrate IVA previste e l’IVA effettivamente riscossa dalle autorità nazionali.

While non-compliance is certainly an important contributor to this revenue shortfall, the VAT Gap is not only due to fraud.
Il non rispetto delle norme è sicuramente all’origine di gran parte di questo divario, che tuttavia non è riconducibile alle sole frodi.

Unpaid VAT also results from bankruptcies and insolvencies, statistical errors, delayed payments and legal avoidance, amongst other things.
Il mancato pagamento dell’IVA dipende anche da altri fattori, tra cui fallimenti e insolvenze, errori statistici, pagamenti in ritardo ed elusione.

In 2012, the lowest VAT Gaps were recorded in the Netherlands (5% of expected revenues), Finland (5%) and Luxembourg (6%). The largest Gaps were in Romania (44% of expected VAT revenues), Slovakia (39%) and Lithuania (36%).
Nel 2012 i divari dell’IVA più modesti si sono registrati nei Paesi Bassi (5% del gettito atteso), in Finlandia (5%) e Lussemburgo (6%) e quelli più importanti in Romania (44% delle entrate IVA previste), Slovacchia(39%) e Lituania (36%).

Eleven Member States decreased their VAT Gap between 2011 and 2012, while 15 saw theirs increase.
Tra il 2011 e il 2012 in undici Stati membri si è osservata una riduzione e in quindici un aumento del divario dell’IVA.

Greece showed the greatest improvement between 2011 (€9.1 billion) and 2012 (€6.6 billion), although it is still one of the Member States with a high VAT Gap (33%).
La Grecia è il paese che ha registrato il miglioramento più significativo tra il 2011 (9,1 miliardi di euro) e il 2012 (6,6 miliardi di euro), anche se rimane uno degli Stati membri con il più alto divario dell’IVA (33%).

Background
Contesto

The VAT Gap study is funded by the Commission as part of its work to reform the VAT system in Europe and clamp down on tax fraud and evasion.
Lo studio sul divario dell’IVA è stato finanziato dalla Commissione nell’ambito delle sue attività volte a riformare il sistema dell’IVA in Europa e a lottare contro la frode e l’evasione fiscale.

Tackling the VAT Gap requires a multi-pronged approach.
Per affrontare il problema del divario dell’IVA occorre agire su più livelli.

First, a tougher stance against evasion, and stronger enforcement at national level, are essential.
Innanzitutto, occorre adottare un atteggiamento più duro nei confronti dell’evasione e garantire un’esecuzione più rigorosa delle leggi a livello nazionale.

The VAT reform launched in December 2011 has already delivered important tools to ensure better protection against VAT fraud (see IP/11/1508).
La riforma dell’IVA, varata nel dicembre 2011, ha già fornito importanti strumenti atti a garantire una migliore protezione contro le frodi in materia di IVA (vedi IP/11/1508).

For example, the Quick Reaction Mechanism, adopted in June 2013, allows Member States to react much more swiftly and effectively to sudden, large-scale cases of VAT fraud (see IP/12/868).
Il meccanismo di reazione rapida, adottato nel giugno 2013, consente per esempio agli Stati membri di reagire molto più rapidamente e in modo efficace di fronte a casi di frode IVA che si manifestano all’improvviso e su vasta scala (vedi IP/12/868).

Secondly, the simpler the system, the easier it is for taxpayers to comply with the rules.
In secondo luogo, più semplice è il sistema, più facile sarà per i contribuenti rispettare le norme.

Therefore, the Commission has focussed intently on making the VAT system easier for businesses across Europe.
La Commissione insiste per rendere il sistema IVA più semplice per le imprese in tutta Europa.

For example, new measures to facilitate electronic invoicing and special provisions for small businesses came into force in 2013 (see IP/12/1377), and the proposed standard VAT declaration (see IP/13/988) will significantly reduce the administrative burden for cross-border businesses.
Le nuove misure destinate ad agevolare la fatturazione elettronica e le disposizioni speciali per le piccole imprese entrate in vigore nel 2013 (vedi IP/12/1377) e il progetto di una dichiarazione IVA standard (vedi IP/13/988) sono per esempio cambiamenti che ridurranno in modo significativo gli oneri amministrativi per le imprese che operano a livello transfrontaliero.

From 1 January 2015, a One Stop Shop will enter into force for e-services and telecoms businesses.
Dal 1º gennaio 2015 entrerà inoltre in vigore uno sportello unico per i servizi elettronici e le società di telecomunicazioni.

This will promote more compliance by greatly simplifying VAT procedures for these businesses and enabling them to file a single VAT return for all their activities across the EU (see IP/12/17).
Ciò favorirà un maggior rispetto delle norme, semplificando le procedure dell’IVA per tali imprese e consentendo loro di presentare un’unica dichiarazione IVA per tutte le loro attività nell’UE (vedi IP/12/17).

Thirdly, Member States need to modernise their VAT administrations in order to reduce the Vat Gap.
In terzo luogo, gli Stati membri devono modernizzare le amministrazioni nazionali dell’IVA al fine di ridurre il divario dell’IVA.

For example, potential measures to improve procedures are addressed in the report on VAT collection and control procedures across Member States, within the context of EU own resources, published in February 2014 (see EXME 14/12.02).
Possibili misure atte a migliorare le procedure sono ad esempio illustrate nella relazione sulle procedure di riscossione e di controllo dell’IVA negli Stati membri, nel quadro delle risorse proprie dell’UE, pubblicata nel febbraio 2014 (vedi EXME 14/12.02).

Finally, Member States need to reform their national tax systems in a way that facilitates compliance, deters evasion and avoidance, and improves the efficiency of tax collection.
Infine, occorre che gli Stati membri riformino i loro sistemi fiscali nazionali in modo da agevolare il rispetto delle norme, scoraggiare l’evasione e l’elusione e migliorare l’efficienza della riscossione delle imposte.

The Commission has given clear guidance in this respect through the country specific recommendations.
La Commissione ha fornito chiari orientamenti in proposito nelle raccomandazioni specifiche per paese.