TESTI PARALLELI – Occupazione: la Commissione propone di stanziare 1,8 milioni di EUR a valere sul Fondo di globalizzazione per gli ex dipendenti della Whirlpool Europe S.p.A. in Italia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 28-19-2014

 

 

Employment: Commission proposes €1.8 million from Globalisation Fund for former workers of Whirlpool in Italy
Occupazione: la Commissione propone di stanziare 1,8 milioni di EUR a valere sul Fondo di globalizzazione per gli ex dipendenti della Whirlpool Europe S.p.A. in Italia

The European Commission has today proposed to provide Italy with €1.8 million from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to help 608 former workers of Whirlpool Europe S.r.l. to find new jobs.
La Commissione europea ha proposto oggi di assegnare all’Italia 1,8 milioni di EUR a valere sul Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) per aiutare 608 ex dipendenti della Whirlpool Europe S.r.l. a trovare un nuovo posto di lavoro.

The redundancies occurred in the Autonomous Province of Trento.
Gli esuberi si sono registrati nella Provincia autonoma di Trento.

The proposal now goes to the European Parliament and the EU’s Council of Ministers for their approval.
La proposta è sottoposta ora al Parlamento europeo e al Consiglio dei ministri dell’UE per approvazione.

EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented:
László Andor, Commissario UE responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali e l’inclusione, ha commentato:

“The crisis has hit household demand for domestic appliances.
“La crisi ha avuto ripercussioni negative sulla domanda di elettrodomestici.

 

>>> As a result EU production of domestic appliances has been falling since 2008.
Di conseguenza, nell’UE la produzione di elettrodomestici ha registrato una contrazione a partire dal 2008.

This proposal to allocate €1.8 million from the European Globalisation Fund would help to prepare over six hundred redundant Whirlpool workers in Trento for new job opportunities in other sectors with a more promising outlook.”
Questa proposta di destinare 1,8 milioni di EUR del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione aiuterà a riqualificare più di 600 lavoratori Whirlpool in esubero a Trento per consentire loro di trovare nuove opportunità lavorative in altri settori più promettenti.”

Italy applied for support from the EGF for 608 workers made redundant following the closing down of Whirlpool’s plant in Spini di Gardolo (Trento) specialised in the production of fridges.
L’Italia ha chiesto il sostegno del FEG per 608 lavoratori rimasti senza lavoro in occasione della chiusura dell’impianto della Whirlpool a Spini di Gardolo (Trento) specializzato nella produzione di frigoriferi.

All the redundant workers are expected to benefit from the measures.
Tutti i lavoratori in esubero dovrebbero beneficiare della misura.

The package will offer the workers counselling and guidance, coaching, skills assessment, general training, re-training and vocational training and guidance towards business creation.
Il pacchetto offrirà ai lavoratori consulenza e orientamento, tutoraggio, valutazione delle competenze, formazione generale, riqualificazione e formazione professionale nonché un orientamento alla creazione di un’impresa.

These measures will be complemented by hiring benefits, a contribution to commuting expenses and a job-search allowance.
Queste misure saranno accompagnate da incentivi all’assunzione, da un contributo ai costi del trasporto e da un’indennità per la ricerca di lavoro.

The total estimated cost of the package is approximately €3.1 million, of which the EGF would provide €1.8 million.
Il costo totale stimato del pacchetto è di circa 3,1 milioni di EUR dei quali 1,8 milioni di EUR proverranno dal FEG.

Background
Contesto

As a consequence of the global financial and economic crisis, there was a significant downturn in the EU economy.
Quale conseguenza della crisi finanziaria ed economica globale l’economia dell’UE ha registrato una forte contrazione.

Over the period 2009-2013, the real GDP growth rate (percentage change on the previous year) was negative in three out of the five years considered.
Nel periodo 2009-2013 la crescita del PIL in termini reali (variazione percentuale rispetto all’anno precedente) è stata negativa in tre dei cinque anni presi in considerazione.

During the same period household consumption in Italy fell for four out of the five years (percentage change on the previous year).
Nello stesso periodo i consumi delle famiglie in Italia hanno registrato una contrazione in quattro dei cinque anni (variazione percentuale rispetto all’anno precedente).

The decline resulted in a significant downturn in production of domestic appliances.
Ciò si è tradotto in un forte calo della produzione di elettrodomestici.

In recent years, Whirlpool invested in the Spini di Gardolo site.
In tempi recenti la Whirlpool ha investito nell’impianto di Spini di Gardolo.

However, these investments did not pay off due to the decline in demand for major household appliances and the consequent decrease in production (-210,000 units between 2008 and 2013, a decrease in production of 35%).
Questo investimento però non si è dimostrato redditizio a causa del calo della domanda di grandi elettrodomestici e del conseguente calo della produzione (-210 000 unità tra il 2008 e il 2013, una contrazione del 35%).

The Whirlpool Europe group developed a business plan to adapt its production structure to market demand.
Il gruppo Whirlpool Europe ha sviluppato un piano aziendale per adattare la sua struttura produttiva alla domanda del mercato.

This plan included the closure of the Spini di Gardolo plant.
Il piano comprende la chiusura dell’impianto di Spini di Gardolo.

On 28 June 2013, Whirlpool Europe informed the relevant stakeholders of its intention to close the Italian plant and the resulting redundancies.
Il 28 giugno 2013 la Whirlpool Europe ha informato le parti interessate della propria intenzione di chiudere l’impianto italiano e di metterne in esubero i dipendenti.

The unemployment rate in Trento has doubled since the beginning of the crisis, rising from 2.9% in 2007 to 6.1% in 2013.
Nel Trentino il tasso di disoccupazione è raddoppiato dall’inizio della crisi passando dal 2,9% nel 2007 al 6,1% nel 2013.

Redundancies at Whirlpool Europe S.r.l. — one of the top employers in the area until its closure — and its suppliers and downstream producers will have a significant adverse impact on the regional economy and on the employment situation of the Provincia di Trento.
I licenziamenti presso la Whirlpool Europe S.r.l., uno dei maggiori datori di lavoro nella Regione fino alla sua chiusura, avranno un notevole impatto negativo sull’economia regionale e sulla situazione occupazionale nella Provincia di Trento, come anche presso i suoi fornitori e i produttori a valle.

More open trade with the rest of the world leads to overall benefits for growth and employment, but it can also cost jobs, particularly in vulnerable sectors and among lower-skilled workers.
L’apertura degli scambi con il resto del mondo reca con sé benefici generali in termini di crescita e di occupazione, ma può anche costare posti di lavoro soprattutto in settori vulnerabili e tra i lavoratori a bassa qualifica.

This is why Commission President Barroso first proposed setting up a fund to help those adjusting to the consequences of globalisation.
Questo è il motivo per cui il Presidente della Commissione Barroso aveva proposto di istituire un Fondo per aiutare le persone colpite ad adeguarsi alle conseguenze della globalizzazione.

Since the start of its operations in 2007, the EGF has received 130 applications.
Dall’avvio delle sue operazioni nel 2007 il FEG ha ricevuto 130 domande d’intervento.

Some €536 million have already been requested to help more than 116,000 workers.
Sono già stati richiesti circa 536 milioni di EUR per aiutare più di 116 000 lavoratori.

In 2013 alone, it provided more than €53.5 million in support.
Nel solo 2013 il FEG ha fornito sostegno per un importo superiore a 53,5 milioni di EUR.

The Fund continues during the 2014-2020 period as an expression of EU solidarity, with further improvements to its functioning.
Il Fondo continua la sua attività durante il periodo 2014-2020 in quanto espressione della solidarietà dell’UE, ma con alcuni ulteriori miglioramenti della sua capacità operativa.

Its scope includes workers made redundant because of the economic crisis, as well as fixed-term workers, the self-employed, and, by way of derogation until the end of 2017, young people not in employment, education or training (NEETs) residing in regions eligible under the Youth Employment Initiative (YEI) up to a number equal to the redundant workers supported.
Nel suo campo d’intervento rientrano i lavoratori in esubero a motivo della crisi economica nonché i lavoratori a tempo determinato, i lavoratori autonomi e, a mo’ di deroga fino alla fine del 2017, i giovani disoccupati al di fuori di ogni ciclo d’istruzione e formazione (NEET) che risiedono in regioni ammissibili in forza dell’Iniziativa a favore dell’occupazione giovanile (YEI) fino a concorrenza del numero dei lavoratori in esubero che hanno ricevuto un sostegno.