TESTI PARALLELI – Previsioni economiche d’autunno 2014: una lenta ripresa con un’inflazione molto bassa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-11-2014

 

 

2014 Autumn Economic forecast: Slow recovery with very low inflation
Previsioni economiche d’autunno 2014: una lenta ripresa con un’inflazione molto bassa

The European Commission’s autumn forecast projects weak economic growth for the rest of this year in both the EU and the euro area.
Nelle sue previsioni d’autunno la Commissione europea pronostica una crescita economica debole per il resto di quest’anno, sia nell’UE che nella zona euro.

Real GDP growth is expected to reach 1.3% in the EU and 0.8% in the euro area for 2014 as a whole.
Per il 2014 nel suo insieme, la crescita del PIL reale dovrebbe raggiungere l’1,3% nell’UE e lo 0,8% nella zona euro;

Growth is expected to rise slowly in the course of 2015, to 1.5% and 1.1% respectively, on the back of improving foreign and domestic demand.
per poi salire lentamente nel corso del 2015, rispettivamente all’1,5% e all’1,1%, trainata da una maggiore domanda interna ed estera.

An acceleration of economic activity to 2.0% and 1.7% respectively in 2016 is expected to be driven by the strengthening of the financial sector (following the comprehensive assessment by the European Central Bank and further progress towards the Banking Union), as well as recent structural reforms starting to bear fruit.
Un’accelerazione della crescita rispettivamente al 2,0% e all’1,7% nel 2016 dovrebbe essere determinata dal rafforzamento del settore finanziario (dopo la valutazione complessiva svolta dalla Banca centrale europea e gli ulteriori progressi verso l’Unione bancaria), nonché dai primi frutti dati dalle recenti riforme strutturali.

Jyrki Katainen, European Commission Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Ha dichiarato Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione europea per la crescita, gli investimenti e la competitività:

 

>>>  “The economic and employment situation is not improving fast enough.
“La situazione economica e dell’occupazione non sta migliorando con sufficiente rapidità.

The European Commission is committed to use all available tools and resources to deliver more jobs and growth in Europe.
La Commissione europea si impegna ad avvalersi di tutti gli strumenti e le risorse disponibili per aumentare la crescita e l’occupazione in Europa.

We will put forward a €300 billion investment plan to kick-start and sustain economic recovery.
Proporremo un piano di investimenti di 300 miliardi di euro per rilanciare e sostenere la ripresa economica.

Accelerating investment is the linchpin of economic recovery.”
L’accelerazione degli investimenti è infatti il perno della ripresa economica”.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“There is no single, simple answer to the challenges facing the European economy.
“Non vi è una soluzione semplice ed univoca alle sfide che l’economia europea deve fronteggiare.

We need to act across three fronts:
Dobbiamo agire su tre fronti:

for credible fiscal policies, ambitious structural reforms and much-needed investment, both public and private.
politiche di bilancio credibili, riforme strutturali ambiziose ed investimenti sia pubblici che privati, un elemento assolutamente necessario.

We must all assume our responsibilities, in Brussels, in national capitals and in our regions, to generate higher growth and deliver a real boost to employment for our citizens.”
Dobbiamo tutti assumerci le nostre responsabilità, a Bruxelles, nelle capitali nazionali e nelle nostre regioni, per generare una crescita più elevata e dare un effettivo impulso all’occupazione per i nostri cittadini.”

The economic recovery that started in the second quarter of 2013 remains fragile and the economic momentum in many Member States is still weak.
La ripresa economica iniziata nel secondo trimestre del 2013 rimane fragile e il dinamismo economico in numerosi Stati membri è ancora debole.

Confidence is lower than in spring, reflecting increasing geopolitical risks and less favourable world economic prospects.
A causa dei rischi geopolitici crescenti e delle prospettive economiche mondiali meno favorevoli, la fiducia è inferiore che in primavera.

Despite favourable financial conditions, the economic recovery in 2015 will be slow.
Nonostante condizioni finanziarie propizie, la ripresa economica nel 2015 sarà lenta.

This, reflects the gradual fading of the crisis legacy with still high unemployment, high debt and low capacity utilisation.
Questa situazione rispecchia il graduale venir meno delle conseguenze della crisi, con una disoccupazione ancora forte, un debito elevato e una scarsa utilizzazione delle capacità.

The European Central Bank’s recent comprehensive assessment has reduced uncertainties about the soundness of the banking sector and improving financing conditions should help with the pick-up in economic activity.
La recente valutazione complessiva svolta dalla Banca centrale europea ha ridotto le incertezze circa la solidità del settore bancario, e il miglioramento delle condizioni di finanziamento dovrebbe contribuire a rilanciare l’attività economica.

In 2016, strengthened domestic and foreign demand and a continuation of very accommodative monetary policy associated with low financing costs should further strengthen growth.
Nel 2016 il rafforzamento della domanda interna ed estera e la continuazione di una politica monetaria molto accomodante, associata a costi di finanziamento bassi, dovrebbero rafforzare ulteriormente la crescita.

In 2014, the range of Member States’ growth rates is expected to remain broad, from -2.8% (Cyprus) to 4.6% (Ireland).
Nel 2014 la forchetta dei tassi di crescita degli Stati membri dovrebbe rimanere ampia, da -2,8% (Cipro) a + 4,6% (Irlanda);

However, growth differences are expected to decline over the next two years.
ma le differenze in termini di crescita dovrebbero diminuire nei prossimi due anni.

In 2015 and 2016, all EU countries are set to register positive growth. This is also when the lagged impact of already implemented reforms should be felt more strongly.
Nel 2015 e 2016, quando anche l’impatto ritardato delle riforme già attuate dovrebbe farsi sentire maggiormente, tutti i paesi dell’UE dovrebbero registrare una crescita positiva.

A slow return of modest economic growth
Un lento ritorno ad una crescita economica modesta

The EU’s recovery appears weak, in comparison to other advanced economies and with respect to historical examples of post-financial crisis recoveries, even though these too were typically slow and fragile.
In confronto ad altre economie avanzate e rispetto agli esempi storici di riprese post crisi finanziarie pur di norma lente e fragili, la ripresa dell’UE appare debole.

Over the forecast horizon, domestic demand should benefit increasingly from the very accommodative monetary policy, the progress made in reducing private debt burdens and the broadly neutral fiscal stance.
Nel corso del periodo oggetto delle previsioni, la domanda interna dovrebbe beneficiare sempre più della politica monetaria molto accomodante, dei progressi compiuti nel ridurre gli oneri del debito privato e dell’orientamento di bilancio globalmente neutro.

Private investment should recover gradually, also benefitting from improving demand prospects and catching-up effects, though initially held back by ample spare capacities.
Gli investimenti privati dovrebbero recuperare gradualmente, anche grazie al miglioramento delle prospettive sul versante della domanda e degli effetti di recupero, sebbene inizialmente le ampie capacità inutilizzate agiranno da freno.

Private consumption is set to expand moderately in 2015 and 2016, supported by low commodity prices and rising disposable incomes, as the labour market gradually improves.
I consumi privati dovrebbero aumentare leggermente nel 2015 e 2016, sostenuti dal basso livello dei prezzi delle materie prime e dall’aumento dei redditi disponibili parallelo al graduale miglioramento del mercato del lavoro.

Public consumption is expected to contribute marginally to growth.
Il consumo pubblico dovrebbe contribuire in misura marginale alla crescita.

Against the backdrop of a moderate expansion of world trade, net exports are likely to contribute only marginally to GDP growth over the coming years.
Sullo sfondo di una moderata espansione del commercio mondiale, le esportazioni nette contribuiranno probabilmente solo in misura limitata alla crescita del PIL nei prossimi anni.

Labour market conditions improving only slowly
Solo un lento miglioramento delle condizioni del mercato del lavoro

Job creation has been moderate and unemployment rates have fallen slightly from high levels.
La creazione di posti di lavoro è stata modesta e i tassi di disoccupazione sono leggermente diminuiti partendo tuttavia da livelli alti.

Since economic growth is expected to gain momentum gradually, more meaningful labour market improvements should occur towards the end of the forecast horizon.
Poiché la crescita economica dovrebbe acquisire vigore gradualmente, verso la fine del periodo oggetto delle previsioni dovrebbero verificarsi miglioramenti più significativi del mercato del lavoro.

The unemployment rate is set to fall to 9.5% in the EU and 10.8 % in the euro area in 2016.
Nel 2016 il tasso di disoccupazione dovrebbe scendere al 9,5% nell’UE e al 10,8% nella zona euro.

The trend towards lower inflation has continued over 2014 in EU Member States, driven by lower commodity prices and substantial economic slack.
Nel 2014, sulla spinta del calo dei prezzi delle materie prime e del sostanziale rallentamento dell’economia, la tendenza al calo dell’inflazione è proseguita negli Stati membri dell’UE.

Inflation is set to remain very low in 2014.
L’inflazione dovrebbe restare molto bassa nel 2014.

As economic activity gradually strengthens and wages rise, inflation should increase, also helped by the recent depreciation of the euro.
Parallelamente al graduale rafforzamento dell’attività economica e all’incremento dei salari, l’inflazione dovrebbe salire, anche grazie al recente deprezzamento dell’euro.

In the EU, inflation is projected at 0.6% in 2014, 1.0% in 2015 and 1.6% in 2016.
Nell’UE, secondo le proiezioni, l’inflazione dovrebbe attestarsi allo 0,6% nel 2014, all’1,0% nel 2015 e all’1,6% nel 2016.

HICP (Harmonised Index of Consumer Prices) inflation in the euro area is forecast at 0.5% this year and 0.8% in 2015 before rising to 1.5% in 2016.
Nella zona euro, l’inflazione IAPC (Indice armonizzato dei prezzi al consumo) è prevista allo 0,5% quest’anno e allo 0,8% nel 2015, prima di salire all’1,5% nel 2016.

The reduction in general government deficits is set to continue.
La riduzione dei disavanzi pubblici continuerà.

The deficit–to-GDP ratios in both the EU and the euro area are set to decrease further this year, albeit more slowly than in 2013, to respectively 3.0 % and 2.6 %.
I rapporti disavanzo/PIL sia nell’UE che nella zona euro dovrebbero diminuire ulteriormente quest’anno, seppure più lentamente che nel 2013, fino a scendere rispettivamente al 3,0% e al 2,6%.

Government deficits are forecast to continue falling over the next two years, helped by strengthening economic activity.
I disavanzi pubblici dovrebbero continuare a diminuire nel corso dei prossimi due anni, sull’onda di un rafforzamento dell’attività economica.

The fiscal policy stance is expected to be close to neutral in 2014 and 2015.
L’orientamento della politica di bilancio dovrebbe essere pressoché neutro nel 2014 e nel 2015.

The debt-to-GDP ratios of the EU and the euro area are expected to peak next year at 88.3 % and 94.8 % respectively (under the European System of Accounts 2010 definition).
I rapporti debito/PIL dell’UE e della zona euro dovrebbero registrare il prossimo anno un picco rispettivamente dell’88,3% e del 94,8% (secondo la definizione del Sistema di conti europeo 2010).

Risks to the outlook remain tilted to the downside
Sulle previsioni permangono rischi di una revisione negativa

Downside risks to the growth outlook still dominate on the back of geopolitical tensions, fragility in financial markets and the risk of incomplete implementation of structural reforms.
I rischi al ribasso per le prospettive di crescita continuano a dominare a causa delle tensioni geopolitiche, della fragilità dei mercati finanziari e del rischio di incompleta attuazione delle riforme strutturali.

The risks to the inflation outlook remain balanced.
I rischi riguardanti le previsioni in materia di inflazione nel complesso si compensano.