TESTI PARALLELI – Un nuovo inizio: il programma di lavoro della Commissione europea per creare occupazione, crescita e investimenti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 16-12-2014

 

 

A New Start: European Commission work plan to deliver jobs, growth and investment
Un nuovo inizio: il programma di lavoro della Commissione europea per creare occupazione, crescita e investimenti

Today the European Commission adopted its Work Programme for 2015 – setting out the actions the Commission intends to take over the next 12 months to make a real difference for jobs, growth and investment and bring concrete benefits for citizens.
La Commissione europea ha adottato oggi il programma di lavoro per il 2015, nel quale espone le azioni che intende adottare nei prossimi 12 mesi per cambiare realmente le cose in termini di occupazione, crescita e investimenti e portare vantaggi concreti ai cittadini.

This is an agenda for change.
È un programma di cambiamento.

Citizens want less EU interference in their daily lives, especially where Member States are better placed to act and provide solutions.
I cittadini vogliono che l’UE interferisca meno nella loro vita quotidiana, soprattutto nelle questioni su cui gli Stati membri possono intervenire più efficientemente con soluzioni adeguate.

They expect the EU to make a difference on the big economic and social challenges, such as fighting unemployment and improving competitiveness.
Dall’UE si aspettano un intervento decisivo per affrontare le grandi sfide socioeconomiche: la lotta alla disoccupazione e il miglioramento della competitività, ad esempio.

 

>>> Citizens expect the EU to be more open about what it does and how it does it.
I cittadini domandano altresì all’Unione una maggiore trasparenza sulle sue iniziative e sul modo in cui le attua:

The adoption of the Work Programme is a good starting point as its outlines in all transparency what the EU will and will not do in 2015.
l’adozione del programma di lavoro costituisce un buon punto di partenza in questa direzione, perché espone in totale trasparenza sia le iniziative che l’UE attuerà nel 2015 sia quelle che invece non prenderà o abbandonerà.

President Jean-Claude Juncker said:
Il presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“This Commission was elected on the basis of a clear political mandate: the ten priorities set out in our Political Guidelines.
“Questa Commissione è stata eletta in base a un mandato politico chiaro, articolato nelle dieci priorità indicate nei nostri orientamenti politici.

Today’s Work Programme is the translation of those ten priorities into concrete first deliverables.
Il programma di lavoro adottato oggi traduce queste dieci priorità in una prima serie di obiettivi concretamente realizzabili.

Citizens expect the EU to make a difference on the big economic and social challenges and they want less interference where Member States are better equipped to give the right response.
I cittadini si aspettano dall’UE un intervento decisivo per affrontare le grandi sfide socioeconomiche e vogliono che l’UE interferisca meno nelle questioni a cui gli Stati membri sono maggiormente in grado di rispondere con efficienza.

That is why we committed to driving change and to leading an EU that is bigger and more ambitious on big things, and smaller and more modest on small things.”
Per questo abbiamo assunto l’impegno di dirigere il cambiamento e di guidare un’UE che sia più grande e più ambiziosa sulle grandi cose e più piccola e più modesta sulle piccole cose.”

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“What we are presenting today is a roadmap for getting Europe back to work, based on clear priorities.
“Presentiamo oggi una tabella di marcia per rimettere l’Europa al lavoro in base a priorità chiare.

2015 will be the year for delivering the announced Investment Plan to boost our economy, opening up the opportunities of the Digital Single Market for citizens and business, launching European Energy Union, and putting forward a new, balanced European Agenda on Migration.
Il 2015 sarà l’anno in cui si concreterà l’annunciato piano di investimenti per dare impulso all’economia, in cui si apriranno le opportunità del mercato unico digitale a beneficio dei cittadini e delle imprese e in cui sarà lanciata l’Unione europea dell’energia e presentata un’agenda europea nuova ed equilibrata in materia di migrazione.

We need to clear the decks so political efforts are focussed on the real priorities:
Per poter concentrare l’impegno politico sulle vere priorità dobbiamo liberarci delle pastoie:

we have looked through every pending proposal currently on the table of the EU institutions and decided whether we want to maintain, amend or withdraw them.
abbiamo quindi analizzato ogni singola proposta attualmente all’esame delle istituzioni dell’UE per decidere se vogliamo mantenerla, modificarla o ritirarla.

We want results on the ground, so where it is clear existing proposals will not be agreed in a way that meets our objectives, we will propose alternative approaches.
Poiché intendiamo ottenere risultati concreti, proporremo soluzioni alternative qualora risulti chiaro che le proposte attuali non riusciranno a sfociare in un accordo rispondente agli obiettivi che ci siamo prefissi.

This way we will make sure that our Union focuses both on what truly matters and on delivering concrete results for citizens.
Assicureremo così che la nostra Unione si concentri sugli aspetti che realmente contano e, nel contempo, sul conseguimento di risultati concreti per i cittadini.

This time things really are different.”
Questa volta la musica è diversa. Davvero.”

The Commission’s 2015 Work Programme sets out: 23 new initiatives proposed by the Juncker Commission, following the Political Guidelines presented to the European Parliament;
Il programma di lavoro della Commissione per il 2015 si articola in 23 iniziative nuove, proposte dalla Commissione Juncker in base agli orientamenti politici esposti al Parlamento europeo;

80 existing proposals which the Commission proposes to withdraw or amend for political or technical reasons.
e nelle 80 proposte esistenti che, per motivi tecnici o politici, la Commissione propone di ritirare o modificare.

The Work Programme presents focused actions where the Commission will deliver in 2015.
Il programma di lavoro contiene azioni mirate sulle quali la Commissione raggiungerà risultati nel 2015.

In addition, in many areas, the Commission will also continue to work hard to ensure that existing policies and rules are fit for purpose, deliver concrete results on the ground and are properly implemented.
In molti settori la Commissione continuerà inoltre a lavorare alacremente affinché le politiche e le norme vigenti siano rispondenti allo scopo, producano risultati concreti e siano attuate correttamente.

23 New Initiatives to Make a Difference
23 nuove iniziative per cambiare realmente le cose

The programme adopted today sets out the 23 initiatives the Commission is politically committed to delivering in 2015.This twelve-month ‘to do list’ focuses on the ‘big things’ like jobs, growth and investment, in line with the ten priorities of President Juncker’s Political Guidelines.
Il programma adottato oggi espone le 23 iniziative che la Commissione ha assunto l’impegno politico di realizzare nel 2015, in un elenco di “cose da fare” nei prossimi dodici mesi incentrato sulle “grandi cose”, quali occupazione, crescita e investimenti, in linea con le dieci priorità indicate negli orientamenti politici del presidente Juncker.

The Commission notably committed to deliver in 2015:
Nello specifico, la Commissione si è impegnata a realizzare nel 2015:

– An Investment Plan for Europe: the legislative follow-up to the Plan announced last month, unlocking public and private investments in the real economy of at least € 315 billion over the next three years.
– un piano di investimenti per l’Europa, dando seguito legislativo al piano annunciato il mese scorso e liberando nell’economia reale investimenti pubblici e privati per almeno 315 miliardi di euro nei prossimi tre anni;

– An Ambitious Digital Single Market Package: creating the conditions for a vibrant digital economy and society by complementing the telecommunications regulatory environment, modernising copyright rules, simplifying rules for consumers making online and digital purchases, enhancing cyber-security and mainstreaming digitalisation.
– un pacchetto ambizioso per il mercato unico digitale, instaurando condizioni propizie a un’economia e una società digitali dinamiche tramite l’integrazione del quadro normativo sulle telecomunicazioni, modernizzando le norme sui diritti d’autore, semplificando le norme che disciplinano gli acquisti in linea e in ambiente digitale, rafforzando la sicurezza informatica e integrando la digitalizzazione nei diversi settori;

– The first steps towards a European Energy Union: to ensure energy supply security, further integrate national energy markets, reduce European energy demand and decarbonise the energy mix.
– i primi passi verso un’Unione europea dell’energia, per garantire la sicurezza dell’approvvigionamento energetico, spingere sull’integrazione dei mercati nazionali dell’energia, ridurre la domanda energetica europea e decarbonizzare il mix energetico;

– A Fairer Approach to Taxation: An Action Plan on efforts to combat tax evasion and tax fraud, including measures at EU level in order to move to a system on the basis of which the country where profits are generated is also the country of taxation; including automatic exchange of information on tax rulings and stabilising corporate tax bases.
– un approccio di maggiore equità fiscale, mediante un piano d’azione per la lotta all’evasione e alla frode fiscali, contenete misure a livello UE per passare a un sistema secondo il quale il paese in cui sono generati gli utili sia anche il paese di imposizione, e grazie allo scambio automatico di informazioni sui ruling fiscali e alla stabilizzazione delle basi imponibili dell’imposta sulle società;

– A European Agenda on Migration: developing a new approach on legal migration to make the EU an attractive destination for talent and skills and improving the management of migration into the EU through greater cooperation with third countries, solidarity among our Member States and fighting human trafficking.
– un’agenda europea in materia di migrazione, definendo un nuovo approccio all’immigrazione legale affinché l’UE si affermi come meta in grado di attrarre i talenti e le competenze e migliorando la gestione dell’immigrazione nell’UE attraverso una maggiore cooperazione con i paesi terzi, la solidarietà tra gli Stati membri e il contrasto alla tratta degli esseri umani;

– Deeper Economic and Monetary Union: Continued efforts to promote economic stability and attract investors to Europe.
– un’Unione economica e monetaria più profonda, perseverando negli sforzi per promuovere la stabilità economica e attrarre gli investitori verso l’Europa.

See the full list of the 23 new initiatives in each of the 10 priority policy areas in Annex 1.
L’elenco completo delle 23 nuove iniziative in ciascuna delle 10 sfere politiche prioritarie è riportato nell’allegato 1.

Applying Political Discontinuity
Applicazione della discontinuità politica

In preparing the Work Programme, the Commission examined around 450 proposals that are currently awaiting decision by the European Parliament and the Council, and is proposing to withdraw or amend 80 of them.
Per preparare il programma di lavoro la Commissione ha esaminato le circa 450 proposte che attualmente attendono una decisione del Parlamento europeo e del Consiglio e per 80 di esse propone il ritiro o la modifica.

Some are proposed for withdrawal because they do not match the new Commission’s priorities.
Per alcune, il ritiro è proposto perché manca la rispondenza alle priorità della nuova Commissione;

But in many cases, the Commission remains strongly committed to the objectives sought – but proposals are of no use if they are simply sitting dormant on a negotiating table or if they will be so watered down in negotiations they can no longer achieve their original purpose.
mentre in molti altri casi l’impegno della Commissione verso l’obiettivo perseguito resta saldo, ma le proposte non sono di nessun’utilità se rimangono ferme sul tavolo negoziale oppure se, durante i negoziati, vengono diluite in modo da tale da non poter più raggiungere lo scopo iniziale.

When that’s the case, the Commission will propose new, better ways of achieving these objectives.
In tali situazioni la Commissione proporrà modalità nuove e migliori con cui conseguire gli obiettivi ricercati.

The Commission will wait for the views of the European Parliament and the Council on these proposals before formalising the withdrawals.
Prima di formalizzare il ritiro di queste proposte la Commissione attenderà che Parlamento europeo e Consiglio si esprimano al riguardo.

See the full list of the proposals for withdrawal in Annex 2.
L’elenco completo delle proposte di cui si prospetta il ritiro è riportato nell’allegato 2.

First Vice-President Frans Timmermans, explained:
Il primo vicepresidente Frans Timmermans ha così spiegato la scelta operata:

“We want to achieve results.
“Vogliamo ottenere risultati.

This Commission agrees that Europe needs to be ambitious, including on environmental and social standards.
Questa Commissione concorda sul fatto che l’Europa deve essere ambiziosa, anche sulle norme ambientali e sociali;

But it would be pointless to let the EU institutions waste time and energy on proposals which have no chance of being adopted – that will not deliver the results we want to see on the ground.
ma sarebbe vano lasciare che le istituzioni dell’UE perdano tempo e consumino energie per proposte che non hanno alcuna possibilità di essere adottate, che non produrranno in concreto i risultati che auspichiamo.

So whenever that’s the case we will think of other, more effective ways to achieve our common objectives. “
Ogniqualvolta ci troveremo di fronte a tale situazione rifletteremo su modi diversi e più efficaci per conseguire i nostri obiettivi comuni.”

Cutting Red Tape and Removing Regulatory Burdens
Snellire la burocrazia ed eliminare gli oneri normativi

The 2015 Work Programme reflects the Commission’s strengthened commitment to Better Regulation, building on the Regulatory Fitness Programme, which seeks to cut red tape and remove regulatory burdens, contributing to an environment conducive to investment.
Il programma di lavoro per il 2015 rispecchia l’intensificazione dell’impegno della Commissione a favore della qualità della regolamentazione, muovendo dal programma di controllo dell’adeguatezza e dell’efficacia della regolamentazione (REFIT) e dal suo obiettivo di snellire la burocrazia ed eliminare gli oneri normativi e contribuendo così a creare un contesto favorevole agli investimenti.

The College of Commissioners has identified a series of proposals and existing legislation, which will be reviewed and amended to make them work better for Europe’s citizens and businesses.
Il Collegio dei Commissari ha individuato una serie di proposte e di atti normativi vigenti che dovranno essere riveduti e modificati in modo da funzionare meglio per i cittadini e le imprese europei.

This also includes simplification efforts, for example of the Common Agricultural Policy.
Rientrano in quest’ambito, tra l’altro, le iniziative di semplificazione, ad esempio della politica agricola comune.

See the full list of REFIT proposals in Annex 3.
L’elenco completo delle proposte inserite nel REFIT è riportato nell’allegato 3.

Background
Contesto

For the first time, the Commission has worked in dialogue with both the European Parliament and the Member States to build support for the work programme before presenting it.
Prima di presentare il programma di lavoro la Commissione ha per la prima volta coinvolto il Parlamento europeo e gli Stati membri in un dialogo al riguardo, nell’intento di assicurarsene il sostegno.

The Commission believes that proposals are only useful if they are adopted, accepted and implemented properly on the ground, and so the support of the co-legislators is imperative.
È infatti convinzione della Commissione che le proposte siano utili soltanto se sono adottate, accettate e attuate correttamente in concreto; in questo senso, il sostegno dei colegislatori è imprescindibile.