TESTI PARALLELI – Occupazione e situazione sociale: la Quarterly review rivela un esiguo, ma consistente aumento dell’occupazione

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-01-2015

 

 

Employment and Social Situation: Quarterly Review shows small but consistent growth in employment
Occupazione e situazione sociale: la Quarterly review rivela un esiguo, ma consistente aumento dell’occupazione

The economic recovery which started in the EU in the spring of 2013 remains subdued and recent GDP forecasts for the EU have been revised down.
La ripresa economica dell’UE, iniziata nella primavera del 2013, rimane modesta e le recenti previsioni sul PIL nell’UE sono state riviste al ribasso.

However, despite the weak macroeconomic background, employment has shown a small but consistent growth in the EU since mid-2013, according to the latest Employment and Social Situation Quarterly Review.
Nonostante la situazione macroeconomica poco felice, però, l’occupazione nell’UE ha dato segni deboli ma consistenti di crescita dalla metà del 2013, secondo l’ultimo numero di Employment and Social Situation Quarterly Review (rivista trimestrale sull’occupazione e la situazione sociale)

Employment has increased in the large majority of EU Member States, including in countries with very high unemployment rates such as Greece, Spain and Portugal.
L’occupazione è aumentata nella stragrande maggioranza degli Stati membri, ivi compresi paesi con tassi di disoccupazione molto elevati quali Grecia, Spagna e Portogallo.

It has also improved across the large majority of sectors, expanding significantly in the services sector.
Tale miglioramento ha inoltre interessato un’ampia maggioranza di settori: l’aumento più significativo si è registrato in quello dei servizi.

 

>>> As the Review shows, all types of employment are growing.
Come illustrato dalla rivista, tutti i tipi di occupazione sono in fase di crescita.

This means not only temporary and part-time employment, but also permanent and full time.
Non è quindi soltanto l’occupazione a tempo determinato e parziale ad essere interessata, ma anche quella permanente e a tempo pieno.

However, the return to pre-crisis unemployment levels is less rapid than hoped for.
Il ritorno a livelli di disoccupazione pari a quelli precedenti alla crisi, tuttavia, si rivela più lento di quanto auspicato.

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen, commented:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha commentato:

“Though the employment growth we witness now is positive, it is still too small and too slow.
“Benché la crescita dell’occupazione a cui stiamo assistendo sia un fattore positivo, essa è ancora troppo limitata e lenta.

Especially long-term unemployment remains a crucial challenge for the EU.
In particolare la disoccupazione di lunga durata continua ad affliggere l’UE in maniera cruciale.

With our €315 billion Investment Offensive we have the ambition to boost economic growth and to create more jobs.
Mediante la nostra “offensiva sugli investimenti”, con una dotazione di 315 miliardi di EUR, abbiamo l’ambizione di rilanciare la crescita economica e creare più posti di lavoro.

In addition we also need targeted action to help those who have been unemployed for a long time.”
Occorre inoltre intraprendere un’azione mirata che si rivolga a chi è rimasto disoccupato per lungo tempo”.

Many challenges remain, in particular long-term unemployment and low employment opportunities for youth (15-24) and young adults aged 25-39.
Molti sono i problemi irrisolti, in particolare la disoccupazione di lunga durata e le scarse opportunità di lavoro per i giovani (15-24) e i giovani adulti di età compresa tra i 25 e i 39 anni.

The unemployment rate of young people has fallen significantly in the EU but remains very high.
Il tasso di disoccupazione dei giovani, che pure ha subito una riduzione significativa nell’UE, rimane molto elevato.

Long-term unemployment is a growing problem in the EU.
La disoccupazione di lunga durata è un problema sempre più grave nell’UE.

In the second quarter of 2014, a total of 12.4 million people (5.1% of the labour force) had been unemployed for more than one year, and more than half of these had been unemployed for more than two years.
Durante il secondo trimestre del 2014, un totale di 12,4 milioni di persone (il 5,1% della forza lavoro) erano disoccupate da oltre un anno, e più della metà di esse da oltre due anni.

In Greece and Cyprus, long-term unemployment rates have reached historic highs.
In Grecia e a Cipro i tassi di disoccupazione hanno raggiunto massimi storici.

The growth in household income (GHDI) in the EU continued, but at a slower pace.
Si è mantenuta, sia pure ad un ritmo più lento, la crescita del reddito delle famiglie (GHDI).

Fragile economic recovery and challenges in the labour market have impacted on the modest developments in the situation of households and individuals.
La fragile ripresa economica e le difficoltà sul mercato del lavoro hanno avuto ripercussioni sulla modesta evoluzione registrata dalla situazione delle famiglie e dei singoli cittadini.

The easing in financial distress in low-income households, observed in the first half of 2014, appears to have halted in recent months.
L’alleggerimento delle difficoltà finanziarie delle famiglie a basso reddito, che si era osservato nel primo semestre del 2014, sembra essersi arrestato negli ultimi mesi.

Tax reforms as an instrument to reconcile efficiency and equity concerns
Le riforme fiscali quali strumento per conciliare efficienza e problemi di equità

The reduction of the tax burden on labour has been an essential part of the 2014 Country-Specific Recommendations.
La riduzione degli oneri fiscali che gravano sul lavoro è stato un elemento centrale delle raccomandazioni specifiche per paese del 2014.

In a context of fiscal consolidation, the policy options recommended are the shift from the tax burden on labour to less growth-detrimental sources and the fight of tax evasion and avoidance in a number of Member States.
In un contesto di risanamento del bilancio, le opzioni strategiche raccomandate consistono nel passaggio dal carico fiscale sul lavoro a fonti di gettito meno gravose per la crescita e nella lotta all’evasione e all’elusione fiscale in alcuni Stati membri.

The review shows that up to 2012 (latest data available) in less than half of the Member States the tax burden on labour decreased, while only in few countries it was accompanied by an increase in the tax burden in consumption.
Dalla rivista emerge che, fino al 2012 (ultimi dati disponibili), il carico fiscale sul lavoro è stato ridotto in meno della metà degli Stati membri, mentre solo in alcuni paesi tale riduzione è stata accompagnata da una maggiore tassazione dei consumi.

The fight against tax evasion and avoidance can contribute positively to budgetary and employment goals, whilst achieving social goals.
La lotta all’evasione e all’elusione fiscale può dare un contributo decisivo agli obiettivi in materia di bilancio e di occupazione, permettendo al tempo stesso di realizzare gli obiettivi sociali.

Employment in the health care and social services
L’occupazione nei servizi sociali e sanitari

The health and social services sector is characterised by a better skilled workforce than the rest of the economy but also by a higher gender pay gap, harder working conditions and a high rate of part-time work which might lead to challenges in attracting new workers into the sector.
Rispetto ad altri settori dell’economia quello dei servizi sociali e sanitari è caratterizzato da una forza lavoro più qualificata, ma anche da un maggiore divario retributivo di genere, da condizioni di lavoro più difficili e da un alto tasso di lavoro a tempo parziale: elementi, questi, che potrebbero ostacolare l’arrivo di nuovi lavoratori nel settore.

Nevertheless, the sector will generate an increased number of jobs due to ageing labour force in the sector, increased demand due to the development of new needs driven by the demographic changes, the economic and social consequences of the crisis, growing inequalities, technological developments or changing social patterns.
Quest’ultimo è destinato tuttavia a creare un maggior numero di posti di lavoro in seguito all’invecchiamento della forza lavoro nel settore, all’aumento della domanda dovuto allo sviluppo di nuove esigenze dettate dai cambiamenti demografici, alle conseguenze economiche e sociali della crisi, alle crescenti disuguaglianze, agli sviluppi tecnologici e ai cambiamenti dei modelli sociali.

The economic and financial crisis has played a double role in relation to health and social services:
La crisi economica e finanziaria ha avuto un duplice ruolo in relazione ai servizi sanitari e sociali:

on one side, it has shown that these services can cushion the impact of the crisis.
da un lato essa ha dimostrato che tali servizi possono attenuare l’impatto della crisi.

On the other, budget constraints had an impact on the financing of health and social services through significant cuts in the spending on in-kind benefits.
Dall’altro i vincoli di bilancio hanno avuto conseguenza sul finanziamento dei servizi sanitari e sociali attraverso tagli significativi della spesa per prestazioni in natura.