TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Renzie: fuori i nomi #fuoriinomi

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 22-01-2015

Renzie: fuori i nomi #fuoriinomi
Renzie: out with their names #fuoriinomi

Siamo arrivati alla vigilia delle votazioni per la presidenza della Repubblica e solo una cosa è certa:
We’ve got to the last few days before voting starts to elect a new President of the Republic and just one thing is certain:

i nomi dei pretendenti saranno decisi da due persone che discuteranno nel chiuso di una stanza candidature e vantaggi (anche e soprattutto personali).
the names of the candidates will be decided by just two people that will have a discussion behind closed doors to think about the candidates and the (basically personal) advantage that each of the people making the decision will gain from each candidate.

La negazione della democrazia.
This is the negation of democracy.

 

>>>  Il duo Berlusconi/Renzie in attesa di fondare ufficialmente il Partito Unico della Nazione, che già esiste e vota insieme in Parlamento sin dal primo incontro al Nazareno di un anno fa, (auguri!!!) detterà ai suoi nominati incostituzionali in Parlamento i nomi da votare dai quali uscirà il Presidente del Nazareno;
The two guys Berlusconi and Renzi are expecting to be officially forming the National Single Party (it already exists and has been voting as such in parliament ever since the first meeting in via del Nazareno a year ago – happy birthday!!!) and they will tell their people unconstitutionally appointed to sit in parliament the names of the people to vote for and this will result in the selection of the President of Nazareno,

scelto quindi da un condannato in via definitiva che in cambio riceverà la grazia attraverso la legge della delega fiscale e l’assicurazione che la sua concessione per le frequenze nazionali non verrà toccata.
who will thus have been selected by a person who has been definitively convicted – and who in exchange will get pardoned by means of the new enabling law on the tax reform with the reassurance that his concessions for the national TV and radio frequencies will not be disrupted.

Le opposizioni non esistono in questo disegno.
The opposition entities have no part to play in this plan.

E’ un baratto, un mini comitato di affari, un suk.
It’s a done deal. It’s a stitch up.

Le opposizioni sono chiamate in causa dal magnifico duo solo per ricattarsi a vicenda, se serve, e spuntare qualcosa, come è successo per il voto per la legge elettorale.
The magnificent pair of men only need to involve the opposition entities to get them to fight among themselves, to blackmail each other, if necessary, to come up with something, as happened for the voting on the electoral law.

I nomi che avrebbe fatto il M5S sarebbero stati tutti scartati come lo furono nel 2013.
The names that the M5S might have put forward would all be thrown aside – as happened in 2013.

Per questo chiediamo a Renzie prima che inizino le votazioni la rosa di nomi che si appresta a presentare, come ha ribadito più volte, in qualità di presidente del partito di maggioranza;
This is why we are asking Renzie before voting begins, give us the names of the possible candidates as you have repeatedly said you will do in your role as president of the majority party.

per proporla ai nostri iscritti in Rete e farla votare.
That way, we can display them on the Internet and let our signed up members express their preferences.

Toc, toc, Renzie batti un colpo di democrazia.
Knock, knock! Renzie knock once for democracy.

Beppe Grillo e Gianroberto Casaleggio
Beppe Grillo and Gianroberto Casaleggio