TESTI PARALLELI – Cultura nell’Unione europea

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina


 

Culture in the European Union
Cultura nell’Unione europea

The EU seeks to preserve Europe’s shared cultural heritage and help make it accessible to others, as well as supporting and promoting the arts and creative industries in Europe.
L’UE intende conservare il patrimonio culturale comune dell’Europa e renderlo accessibile agli altri, oltre che sostenere e promuovere le arti e il settore creativo.

The EU supports the arts and creative industries through:
L’UE sostiene il settore culturale e creativo mediante:

– programmes to help them make the most of the EU market & digital technologies
– programmi per sfruttare al meglio le opportunità del mercato dell’UE e le tecnologie digitali

– funding
– finanziamenti

– help with research projects
– assistenza per i progetti di ricerca

>>>  – support for cooperation with EU & non-EU partners.
– sostegno alla cooperazione con i paesi partner dell’UE e del resto del mondo.

Many EU policies are linked to culture:
Sono numerose le politiche dell’UE connesse alla cultura:

– education (including language learning)
– istruzione (compreso l’apprendimento delle lingue)

– scientific research
– ricerca scientifica

– support for IT & communications technologies
– sostegno alle tecnologie informatiche e per le telecomunicazioni

– social policy
– politiche sociali

– regional development.
– sviluppo regionale.

Under its regional policy, for example, the EU helps pay for music schools, concert halls and recording studios.
Nell’ambito della politica regionale, ad esempio, l’UE contribuisce al finanziamento di scuole di musica, sale da concerti e studi di registrazione.

It has also funded the restoration of historic theatres, such as the Teatro del Liceu in Barcelona and the Fenice in Venice.
Ha inoltre partecipato al restauro di teatri storici, quali il Teatro del Liceu a Barcellona e la Fenice a Venezia.

The EU helps restore Europe’s cultural heritage.
L’UE contribuisce al restauro del patrimonio culturale europeo.

Creative Europe programme
Programma “Europa creativa”

Creative Europe helps European cinema and the arts and creative sectors contribute more to jobs and growth, building on the successful MEDIA, MEDIA Mundus and Culture programmes.
Europa creativa aiuta il cinema, le arti e il settore creativo dell’Europa a creare posti di lavoro e a favorire la crescita sviluppando ulteriormente il successo ottenuto con i programmi MEDIA, MEDIA Mundus e Cultura.

With a €1.46 bn budget for 2014-2020, Creative Europe:
Con un bilancio di 1,46 miliardi di euro per il periodo 2014-2020, Europa creativa:

– safeguards and promotes Europe’s cultural and linguistic diversity and its cultural richness
– tutelerà e promuoverà la diversità linguistica e culturale dell’Europa e la sua ricchezza culturale

– contributes to the EU’s goal of smart, sustainable and inclusive economic growth
– contribuirà a realizzare l’obiettivo di una crescita economica intelligente, sostenibile e inclusiva nell’UE

– helps the arts and creative sectors adapt to the digital age and globalisation
– aiuterà il settore artistico e creativo ad adattarsi all’era digitale e alla globalizzazione

– opens up new international opportunities, markets and audiences
– darà accesso a nuove opportunità, nuovi pubblici e nuovi mercati a livello internazionale

– promotes economic development.
– promuoverà lo sviluppo economico.

Arts prizes in the European Union
Premi artistici nell’Unione europea

The EU supports prizes in the areas of cultural heritage, architecture, literature and music, thereby highlighting the quality and success of Europe’s artistic achievements.
L’UE promuove premi in settori quali il patrimonio culturale, l’architettura, la letteratura e la musica, sottolineando così la qualità e il successo delle realizzazioni artistiche europee.

European capitals of culture
Capitali europee della cultura

Every year, 2 cities are chosen as European capitals of culture.
Ogni anno 2 città sono nominate capitali europee della cultura English.

The title gives them a unique opportunity to celebrate their European identity, step up cooperation with cultural organisations in their own country and abroad, and further revitalise the local arts scene.
Le città prescelte hanno l’opportunità irripetibile di celebrare la loro identità europea, migliorare la cooperazione con gli enti culturali nazionali e stranieri e, più in generale, risvegliare la loro vita culturale.

Being a capital of culture brings proven long-term benefits, social as well as cultural.
È dimostrato che essere una capitale culturale porta vantaggi sociali e culturali a lungo termine.