TESTI PARALLELI – La tecnologia di rilevamento spaziale può migliorare la risicoltura

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 16-03-2015

 

 

How space and sensory technology can boost rice production
La tecnologia di rilevamento spaziale può migliorare la risicoltura  

EU-funded researchers are developing hi-tech methods for monitoring rice crops in order to increase yields and encourage sustainable farming.
Un gruppo di ricercatori finanziati dall’UE sta sviluppando metodi ad alta tecnologia per monitorare le coltivazioni di riso, in modo da aumentare i raccolti e incoraggiare l’agricoltura sostenibile.

How space and sensory technology can boost rice production
La tecnologia di rilevamento spaziale può migliorare la risicoltura

New ways of monitoring rice crops could provide growers with better information – including early warnings of possible threats – and enable more accurate yield predictions.
Nuovi modi di monitorare le coltivazioni di riso potrebbero fornire agli agricoltori migliori informazioni – come i preallarmi di potenziali pericoli – e permettere previsioni dei raccolti più precise.

These are some of the key objectives of the EU-funded ERMES project, which is set to hold its first annual meeting from 26 to 27 March 2015.
Sono alcuni degli obiettivi principali del progetto ERMES, finanziato dall’UE, che terrà il suo primo incontro annuale il 26 e 27 marzo 2015.

The event will be held in Valencia, Spain and will give ERMES partners from Italy, Greece, Spain and Switzerland the chance to discuss progress made in developing new hi-tech methods for monitoring crops.
L’evento si terrà a Valencia, in Spagna, e darà ai partner di ERMES di Italia, Grecia, Spagna e Svizzera l’opportunità di discutere i progressi fatti nello sviluppo di nuovi metodi di alta tecnologia per monitorare le coltivazioni.

 

>>> The project aims to compile satellite and sensory data using advance smart applications and technologies.
Il progetto si propone di compilare dati satellitari e sensoriali usando applicazioni e tecnologie intelligenti avanzate.

The data collected will be used to develop two new services to improve crop production in Europe.
I dati raccolti saranno usati per sviluppare due nuovi servizi volti a migliorare la produzione di questa coltura in Europa.

Both of these products will be distributed to local and regional users through two web-based services:
Entrambi questi prodotti saranno distribuiti a utenti locali e regionali per mezzo di due servizi basati sul web:

a Local Rice Service (LRS) and a Regional Rice Service (RRS).
Local Rice Service (LRS) e Regional Rice Service (RRS).

The LRS will be targeted at farmers and the agricultural service sector.
L’LRS sarà rivolto agli agricoltori e al settore dei servizi agricoli.

This will provide added value information for farmers on yield variability, risk alerts and crop damage at the farm scale.
Fornirà informazioni preziose agli agricoltori sulla variabilità del raccolto, i potenziali pericoli e i danni alle colture a livello dell’azienda agricola.

The service will help farmers plan where to spread pesticide, what rice varieties might grow best and what parts of the field might require fertilisation.
Il servizio aiuterà gli agricoltori a pianificare dove spruzzare i pesticidi, a prevedere quali varietà di riso crescerebbero meglio e quali parti del campo potrebbero aver bisogno di fertilizzanti.

To aid the collection of this kind of information, customised smart applications for mobile phones and/or tablets are being developed.
Per aiutare la raccolta di questo tipo di informazioni, si stanno sviluppando applicazioni intelligenti personalizzate per telefoni cellulari e/o tablet.

These apps will enable farmers and field operators to collect data and automatically upload it to the ERMES database.
Queste applicazioni permetteranno agli agricoltori e agli operatori sul campo di raccogliere dati per poi caricarli automaticamente nel database di ERMES.

It will also allow them to send geotagged messages and pictures with information of particular field conditions.
Permetterà loro anche di inviare messaggi e immagini geotaggati con informazioni sulle particolari condizioni del campo.

The RRS on the other hand will be a customised agro-monitoring resource for crop mapping, yield estimating and risk forecast.
L’RRS invece sarà una risorsa personalizzata di agro-monitoraggio per la mappatura delle colture, la stima del raccolto e la previsione dei rischi.

This information is meant to be used by regional authority experts to support, for example, the production of digital bulletins on rice crop risks and yield forecasts.
Queste informazioni potranno essere usate dagli esperti degli enti regionali per coadiuvare, per esempio, la produzione di bollettini digitali sui rischi per le coltivazioni di riso e per la previsione dei raccolti.

The service will allow regional operators to receive, visualise and analyse information at the regional scale.
Il servizio permetterà agli operatori regionali di ricevere, visualizzare e analizzare le informazioni su scala regionale.

The three Mediterranean countries responsible for 85 % of Europe’s total rice production have been selected for trials:
I tre paesi mediterranei a cui si deve l’85% della produzione totale di riso in Europa sono stati selezionati per gli esperimenti:

Italy (51.9 %), Spain (25.4 %) and Greece (7.0 %).
Italia (51,9 %), Spagna (25,4 %) e Grecia (7,0 %).

Local farmers will provide vital field information, and act as sounding boards throughout the project (which runs from 2014 to 2017).
Gli agricoltori locali forniranno importanti informazioni e agiranno come casse di risonanza per tutta la durata del progetto (ovvero dal 2014 al 2017).

The aims and objectives of the ERMES project were recently presented at the 18th European Weed Research Society (EWRS) scientific conference, held in Crete from 3 to 4 March 2015.
Gli obiettivi del progetto ERMES sono stati recentemente presentati alla 18° conferenza scientifica della Società europea di ricerca sulle erbe infestanti (EWRS), tenutasi a Creta il 3 e 4 marzo 2015.

ERMES, coordinated by CNR-IREA (Institute on Electromagnetic Sensing of Environment) in Italy, involves partners from four European countries with strong expertise in different scientific domains such as remote sensing, crop modelling agronomy and IT.
ERMES, coordinato dal CNR-IREA (Istituto per il rilevamento elettromagnetico dell’ambiente) in Italia, coinvolge partecipanti di quattro paesi europei con importanti competenze in diversi campi scientifici come il rilevamento a distanza, l’agronomia e le TI.

In the long run, the project hopes to make a lasting contribution towards sustainable and competitive agriculture in Europe, through reducing production costs, achieving efficiencies and minimising the sector’s environmental impact.
A lungo termine, il progetto spera di dare un contributo durevole per un’agricoltura sostenibile e competitiva in Europa, mediante la riduzione dei costi di produzione, il raggiungimento di efficienze e la riduzione al minimo dell’impatto ambientale del settore.