TESTI PARALLELI – Il settore lattiero-caseario dell’UE si prepara all’abolizione delle quote latte

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-03-2015

 

 

The EU milk sector prepares for the end of milk quotas
Il settore lattiero-caseario dell’UE si prepara all’abolizione delle quote latte

The EU milk quota regime comes to an end on March 31, 2015.
Il regime delle quote latte dell’UE giunge a termine il 31 marzo 2015.

First introduced in 1984 at a time when EU production far outstripped demand, the quota regime was one of the tools introduced for overcoming these structural surpluses.
Introdotto per la prima volta nel 1984, in un momento in cui la produzione dell’UE eccedeva di gran lunga la domanda, ha rappresentato uno dei primi strumenti creati per superare le eccedenze strutturali.

Successive reforms of the EU’s Common Agriculture Policy have increased the market-orientation of the sector and, in parallel, provided a range of other, more targeted instruments to help support producers in vulnerable areas, such as mountain areas where the costs of production are higher.
Le successive riforme della politica agricola comune dell’UE hanno orientato il settore sempre più al mercato e, in parallelo, hanno fornito una serie di strumenti più mirati per contribuire a sostenere i produttori in zone vulnerabili, come quelle montuose, dove i costi di produzione sono più elevati.

The final date to end quotas was first decided in 2003 in order to provide EU producers with more flexibility to respond to growing demand, especially on the world market.
La decisione sulla data ultima per l’abolizione dei contingenti è stata presa per la prima volta nel 2003, in modo da fornire maggior flessibilità ai produttori dell’Unione per soddisfare l’aumento della domanda, soprattutto sul mercato mondiale.

>>>  It was reconfirmed in 2008 with a range of measures aimed at achieving a “soft landing”.
La data è stata riconfermata nel 2008, accompagnata da un ventaglio di misure intese a realizzare un cosiddetto «atterraggio morbido».

Even with quotas, EU dairy exports have increased by 45% in volume and 95% in value in the last 5 years.
Nonostante le quote, negli ultimi 5 anni le esportazioni UE di prodotti lattiero-caseari sono aumentate del 45% in volume e del 95% in valore.

Market projections indicate that the prospects for further growth remain strong – in particular for added-value products, such as cheese, but also for ingredients used in nutritional, sports and dietary products.
Le proiezioni di mercato indicano che le prospettive di crescita per il futuro rimangono forti — in particolare per quanto riguarda i prodotti a valore aggiunto quali i formaggi, ma anche per gli ingredienti utilizzati nei prodotti alimentari, nutrizionali e sportivi.

Speaking ahead of the end of the quota regime, EU Commissioner for Agriculture & Rural Development Phil Hogan stated:
Intervenendo in vista dell’abolizione del regime delle quote, il Commissario UE per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale Phil Hogan ha dichiarato:

“The end of the milk quota regime is both a challenge and an opportunity for the Union.
“L’abolizione delle quote latte è al tempo stesso una sfida e un’opportunità per l’Unione.

It is a challenge because an entire generation of dairy farmers will have to live under completely new circumstances and volatility will surely accompany them along the road.
La possiamo considerare una sfida, in quanto un’intera generazione di produttori di latte dovrà abituarsi a vivere in un ambiente completamente nuovo, segnato sicuramente da una certa volatilità.

But it certainly is an opportunity in terms of growth and jobs.
Ma al tempo stesso rappresenterà indubbiamente un’opportunità in termini di crescita e di posti di lavoro.

Through increased focus on valued added products as well as on ingredients for “functional” food, the dairy sector has the potential of being an economic driver for the EU.
Grazie a una maggiore attenzione sia ai prodotti a valore aggiunto sia agli ingredienti per alimenti «funzionali», il settore lattiero-caseario ha tutto il potenziale per diventare un motore economico per l’UE.

More vulnerable areas where the end of the quota system may be regarded as a threat can benefit from the pallet of rural development measures following the subsidiarity principle.”
Le zone più vulnerabili, per le quali l’abolizione delle sistema della quote può essere considerata una minaccia, possono beneficiare della gamma di misure di sviluppo rurale legate al principio di sussidiarietà.»