TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Un uomo solo al comando #FermiamoRenzie

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 27-03-2015

Un uomo solo al comando #FermiamoRenzie
Just one man in command #FermiamoRenzie

Ci sono inquietanti analogie tra Andrea Lubitz, il copilota dell’Airbus A320 della Germanwings che si è schiantato sulle Alpi francesi, e Matteo Renzie che sta schiantando l’Italia.
There are worrying parallels between Andrea Lubitz, the copilot of the Germanwings Airbus A320 that smashed into the French Alps, and Matteo Renzi who is crashing Italy.

Si tratta in entrambi casi di uomini soli al comando.
In each case there is just one man in command.

Entrambi si sono chiusi dentro eliminando ogni interferenza esterna.
Both of them have closed themselves inside, eliminating any outside interference.

Dall’interno della cabina di pilotaggio Lubitz ha azionato il cockpit door.
While inside the cockpit, Lubitz locked the cockpit door.

>>>  Renzie ha eliminato il Senato e ogni opposizione interna e ridotto il Parlamento a un ratificatore di decreti legge.
Renzie has eliminated the Senate and any internal opposition and he has reduced parliament to being a ratifier of legal decrees.

I passeggeri dell’Airbus hanno capito solo all’ultimo che il copilota li stava portando al disastro, dopo otto lunghi minuti.
The Airbus passengers only understood at the last moment that the copilot was taking them towards disaster, after eight long minutes.

L’Italia lo capirà anch’essa all’ultimo, quando non ci sarà più niente da fare.
Italy, too, will only understand at the last moment, when there’s nothing more to be done.

Un uomo solo al comando lo si è già visto in passato e non è stato un bello spettacolo.
A man on his own in command has already been seen in the past, and it was not a good show.

In Francia si è notata la commozione della Merkel abbracciata a Hollande, due personaggi che piangeranno in futuro lacrime di coccodrillo se l’Italia andrà in default per pagare gli interessi sui titoli pubblici comprati dai loro Paesi.
One has noted the commotion in France, when Ms Merkel hugged Hollande. These are two people who, some time in the future, will be shedding crocodile tears if Italy falls into default and cannot pay the interest on public bonds bought by their countries.

L’Airbus Italia ha un copilota chiuso in cabina, non soffre di depressione, ma la fa venire agli italiani, ha un ego ipertrofico.
Airbus Italy has a copilot locked in the cockpit. He’s not suffering from depression, but he’s causing the Italian people to be depressed, he has a hypertrophic ego.

Si è chiuso dentro e ogni due minuti spara cazzate attraverso l’interfono per rassicurare i passeggeri che cominciano ad avere dei dubbi più si avvicina il massiccio
He has locked himself inside and every two minutes he spouts bullshit via the intercom, to reassure the passengers that are starting to have doubts, the nearer we get to the mountain.

Le compagnie aeree hanno ripristinato la regola di mai meno di due in cabina.
The airlines have brought back the regulation that says there must never be fewer than two people in the cockpit.

Infatti, ad oggi i regolamenti europei non impedivano che un pilota rimanesse da solo all’interno della cabina.
In fact, up until now, European regulations don’t say that it’s not OK to just have one pilot in the cockpit.

Fermiamo Renzie finché siamo in tempo e evitiamo che dopo aver chiuso all’esterno il Senato si faccia una legge elettorale ad hoc per pilotare l’Italia a suo piacimento.
We must stop Renzie while we are still in time and let’s avoid the situation where once the Senate has been closed on the outside, he passes an ad hoc electoral law to lead Italy as he pleases.

Se lo lasciamo fare non ci saranno superstiti, ma soltanto “morceaux”.
If we let him do it, there will be no survivors, just “morceaux”.

Una differenza tra il copilota e l’ex sindaco di Firenze comunque c’è:
However, there is a difference between the copilot and the former mayor of Florence:

il copilota era depresso, ma non i passeggeri.
the copilot was depressed, but the passengers weren’t.

Renzie non è depresso, ma lo sono gli italiani.
Renzie isn’t depressed, but the Italian people are.