TESTI PARALLELI – L’Europa passa alla comunicazione mobile di prossima generazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 20-04-2015

 

 

Switching Europe onto the next mobile generation
L’Europa passa alla comunicazione mobile di prossima generazione

EU-funded researchers have developed the world’s first 5G radio channel model;
I ricercatori finanziati dall’UE hanno sviluppato il primo modello di canale radio 5G al mondo;

an innovation that will help set future mobile industry standards.
un’innovazione che aiuterà a fissare i futuri standard della comunicazione mobile.

Switching Europe onto the next mobile generation
L’Europa passa alla comunicazione mobile di prossima generazione

While the next mobile network generation – 5G – is yet to be fully realised, the EU has committed itself to ensuring that European businesses and services are able to take full advantage when this new wave of technology arrives.
Sebbene la rete mobile di prossima generazione – 5G – non sia ancora stata realizzata, l’UE si è impegnata a garantire che le imprese e i servizi europei possano godere di tutti i benefici offerti da questa nuova tecnologia.

Industry predicts that the speed and capacity of 5G will open the door to new applications in Cloud Computing, the Internet of Things (IoT) and Machine-to-Machine (M2M) communications, to name but a few.
Il settore prevede che la velocità e capacità del 5G aprirà la strada a nuove applicazioni del cloud computing, dell’internet delle cose (IoT) e delle comunicazioni M2M (Machine-to-Machine), per citarne solo alcune.

To ensure that European industry and technological endeavour fully benefit, however, Europe must play an influential role in designing 5G infrastructure.
Per sfruttare in pieno tutti i vantaggi offerti all’industria e allo sviluppo tecnologico, tuttavia, l’Europa deve avere un ruolo importante nella progettazione dell’infrastruttura 5G.

>>> The EU-funded METIS project is a strong example of the serious European investment being made in 5G.
Il progetto METIS, finanziato dall’UE, è un chiaro esempio del forte impegno europeo di investire nel 5G.

The project, which has received EUR 15.9 million in EU funding, used its final meeting in March 2015 in Turin to herald a significant breakthrough – the delivery of industry-first 5G radio channel models.
Il progetto, che ha ricevuto 15,9 milioni di euro di finanziamenti dall’UE, ha sfruttato la sua conferenza conclusiva, tenutasi a marzo 2015 a Torino, per presentare una svolta rivoluzionaria: la fornitura dei primi modelli di canali radio 5G.

These models are based on realistic end-user scenarios and requirements, and are mapped to a range of options.
I modelli sono basati su scenari e requisiti realistici di utenti finali e sono pronti per una serie di opzioni.

As 5G will support a broad range of applications, different channel models are likely to be required.
Dal momento che il 5G offrirà una vasta gamma di applicazioni, saranno necessari diversi modelli di canali.

Researchers and developers of new technologies and products will benefit from the proposed 5G radio channel models in several areas, not least in enabling them to characterise the performance of early 5G designs.
I ricercatori e sviluppatori di nuovi prodotti e tecnologie potranno beneficiare in vari modi dei modelli di canale radio 5G, in quanto potranno ad esempio caratterizzare le prestazioni dei nuovi progetti 5G.

For example, the models will enable technologists to run laboratory tests to predict how devices will work in real world conditions.
I modelli permetteranno ai tecnici di svolgere test di laboratorio per prevedere il funzionamento dei dispositivi in condizioni reali.

The models will also allow for system performance evaluation, system optimisation, radio interface simulation, R&D testing and final product approval, ensuring that Europe will have a major say in what 5G technology will look like.
I modelli permetteranno, inoltre, di valutare le prestazioni del sistema, l’ottimizzazione del sistema, la simulazione dell’interfaccia radio, i test di R&S e il collaudo del prodotto finale, garantendo l’autorità dell’Europa nel definire il 5G.

Consortium members have also been careful to ensure that the proposed radio channel models address a very wide frequency spectrum, from relatively low frequencies in the current cellular frequency bands to centimetre and millimetre wave frequencies.
I membri del consorzio hanno anche cercato di assicurare che i modelli di canale radio proposti coprano uno spettro di frequenze molto ampio, dalle frequenze relativamente basse delle bande cellulari attuali, fino alle frequenze di onde centimetriche e millimetriche.

Some technology firms believe that new channel models will be needed for 5G – in 2020 mobile and wireless traffic volume is expected to increase a thousand-fold over 2010 figures – while it has been acknowledged that limited work has been done on understanding how millimetre wave systems will work in practice.
Alcune aziende tecnologiche ritengono che per il 5G saranno necessari nuovi canali radio – entro il 2020 il volume di traffico mobile e wireless dovrebbe crescere di mille volte rispetto al 2010 – mentre riconoscono che poco è stato fatto finora per capire come i sistemi a onde millimetriche funzioneranno nella pratica.

These models will therefore help speed up development of the next generation of wireless technology, and ensure that European business and know-how are very much in the driving seat.
Questi modelli contribuiranno pertanto ad accelerare lo sviluppo delle tecnologie wireless di prossima generazione e a garantire che le aziende e l’esperienza europee rimangano ai posti di comando nel settore.

METIS has also helped to lay the foundation for a European – and indeed global – consensus on the future of mobile and wireless communications, providing a valuable contribution to pre-standardisation and regulation processes.
METIS ha anche atiutato a gettare le fondamenta di un consenso europeo – se non addirittura globale – per le comunicazioni mobili e wireless, fornendo elementi preziosi per i processi di standardizzazione e regolamentazione.

A key reason for the success of the METIS project has been the strength of its European consortium, complemented by selected non-European partners to ensure global harmonisation.
Una delle principali ragioni del successo del progetto METIS è stata la forza del suo consorzio europeo, completato da partner non europei selezionati per assicurare un’armonizzazione a livello globale;

The consortium brought together leading telecommunication stakeholders, vendors, operators and academic researchers, along with a new partner from the automotive industry to provide new insight.
tra cui importanti soggetti interessati nelle telecomunicazioni, fornitori, operatori e ricercatori accademici, nonché un nuovo partner del settore automobilistico per fornire nuovi spunti.