TESTI PARALLELI – La Carta dei diritti fondamentali al centro di tutte le politiche dell’Unione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-05-20
15

 

 

EU Charter places fundamental rights at the heart of EU policies
La Carta dei diritti fondamentali al centro di tutte le politiche dell’Unione

The 2014 report on the application of the European Charter of Fundamental Rights was published today by the European Commission.
La Commissione europea ha pubblicato oggi la relazione del 2014 sull’applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“The Charter of fundamental rights lies at the heart of our Union and the Commission is committed to ensuring its full and effective application.
“La Carta dei diritti fondamentali è il nocciolo vitale della nostra Unione e la Commissione si è impegnata a garantirne la piena ed effettiva applicazione.

Fundamental rights embody the values of a free, open and inclusive society, and we all share a responsibility to safeguard and promote them in all we do, every day.
I diritti fondamentali incarnano i valori di una società libera, aperta e inclusiva e la responsabilità di salvaguardarli ogni giorno, in tutte le nostre azioni, è di tutti noi.

Our first Annual Colloquium on Fundamental Rights in October will raise awareness with a particular focus on encouraging tolerance and respect.”
Il nostro primo Convegno annuale sui diritti fondamentali promuoverà una maggiore sensibilizzazione incoraggiando, soprattutto, la tolleranza e il rispetto.”

>>>  V?ra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender equality, said
V?ra Jourová, Commissaria UE per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

” It is our duty to make sure that the fundamental values enshrined in the treaties and the European Charter of fundamental rights are more than just words.
” È nostro dovere far sì che i valori fondamentali sanciti dai trattati e dalla Carta dei diritti fondamentali non siano vuote parole.

We will work together with the Member States to strengthen political engagement for the promotion and protection of fundamental rights and to raise people’s awareness and knowledge of their Charter rights.”
Agiremo di concerto con gli Stati membri per migliorare la cooperazione e l’impegno politico al fine di promuovere e tutelare i diritti fondamentali.”

The new Commission is committed to ensuring an efficient protection and promotion of fundamental rights in the EU.
La nuova Commissione è impegnata nella protezione e promozione dei diritti fondamentali nell’UE;

Moreover, the Commission will organise every year a Colloquium on Fundamental Rights to raise awareness and foster a wider debate.
e organizzerà ogni anno un Convegno annuale sui diritti fondamentali con l’intento di alimentare un più ampio dibattito sull’argomento.

The first Colloquium will take place on 1-2 October 2015 and will focus on promoting tolerance and respect, with particular attention on preventing and combating anti-Semitic and anti-Muslim hatred.
Il primo Convegno si svolgerà l’1 e il 2 ottobre 2015 e sarà incentrato sulla promozione della tolleranza e del rispetto, con un’attenzione particolare alla prevenzione e lotta contro l’odio antisemita e antimusulmano.

For the first time, the 2014 report includes a section on the important emerging issue of fundamental rights in the digital sphere.
La relazione del 2014 comprende per la prima volta una sezione dedicata all’importante questione dei diritti fondamentali nella sfera digitale.

The digital revolution has created opportunities for all: businesses, citizens, and society as a whole.
La rivoluzione digitale ha creato opportunità per tutti – le imprese, i cittadini e la società nel suo complesso;

But it has also raised concerns over the effective protection of fundamental rights within this environment.
ma ha anche destato preoccupazioni per quanto riguarda la tutela dei diritti fondamentali in questo ambito.

Everyone has the right to protection of their fundamental rights online as well as offline.
I cittadini hanno diritto a un’adeguata tutela dei loro diritti fondamentali online e offline.

In particular, this includes the protection of personal data, as guaranteed by Article 8 of the Charter.
Rientra in tale ambito, segnatamente, la protezione dei dati di carattere personale, garantita dall’articolo 8 della Carta.

The European Union Courts have increasingly referred to the Charter in their decisions during the course of 2014.
Nel corso del 2014 i riferimenti alla Carta dei diritti fondamentali nelle decisioni degli organi giurisdizionali dell’Unione europea sono stati sempre più frequenti;

In 2014, 210 decisions in EU Courts referenced the Charter, compared with 114 in 2013, 97 in 2012, and 43 in 2011.
con 210 decisioni degli organi giurisdizionali facenti riferimento alla Carta nel 2014, a fronte delle 114 del 2013, delle 97 del 2012 e delle 43 del 2011.

This is an important step forward to build a more coherent system for the protection of fundamental rights, which guarantees equal levels of protection in all Member States, whenever EU law is being implemented.
Si tratta di un importante passo avanti verso la costruzione di un sistema più coerente di protezione dei diritti fondamentali, che garantisca lo stesso livello di protezione in tutti gli Stati membri nei casi in cui si applica il diritto dell’UE.

National judges also play a key role in upholding fundamental rights and the rule of law.
Anche i giudici nazionali svolgono un ruolo chiave nella tutela dei diritti fondamentali e della certezza del diritto.

In 2014, Member State national courts referred to the Charter for guidance and inspiration in an increasing number of cases.
Nel 2014 i giudici nazionali degli Stati membri sono ricorsi alla Carta per trarne ispirazione e orientamenti in un numero sempre più ampio di cause.

Background
Contesto

With the entry into force of the Lisbon Treaty on 1 December 2009, the Charter of Fundamental Rights of the European Union became legally binding.
Con l’entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea è diventata giuridicamente vincolante.

The Charter sets out fundamental rights – such as freedom of expression and the protection of personal data – that reflect Europe’s common values and its constitutional heritage.
La Carta sancisce diritti fondamentali – come la libertà d’espressione e la protezione dei dati di carattere personale – che rispecchiano i valori comuni dell’Europa e il suo patrimonio costituzionale.

In October 2010, the Commission adopted a strategy to ensure that the Charter is effectively implemented.
Nell’ottobre 2010 la Commissione ha adottato una strategia per garantire un’effettiva attuazione della Carta.

Among other measures to ensure the correct application of the Charter, the Commission committed to publishing an Annual Report on the Charter’s application to monitor the progress achieved.
A tal fine si è impegnata a pubblicare una relazione annuale sull’applicazione della Carta per verificare i progressi compiuti.

The Commission is working with the relevant authorities at national, regional and local, as well as at EU level to better inform people about their fundamental rights and where to go for help if they feel their rights have been infringed.
La Commissione sta cooperando con le autorità competenti a livello nazionale, regionale e locale, così come a livello UE, per garantire ai cittadini una migliore informazione sui loro diritti fondamentali e sugli organi a cui rivolgersi in caso di presunta violazione.

The Commission now provides practical information on enforcing one’s rights via the European e-Justice portal;
Informazioni pratiche sull’esercizio dei propri diritti sono fornite dal Portale europeo della giustizia;

and has set up a dialogue on handling fundamental rights complaints with ombudsmen, equality bodies and human rights institutions.
è stato inoltre instaurato un dialogo con i difensori civici, gli organismi per le pari opportunità e le istituzioni di difesa dei diritti dell’uomo sul trattamento delle denunce di violazione dei diritti fondamentali.