TESTI PARALLELI – Più di 1,3 miliardi di EUR di sostegno UE a programmi regionali nell’Africa australe e orientale e nell’Oceano Indiano

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-06-2015

 

EU to support regional programmes in Southern, Eastern Africa and the Indian Ocean with more than €1.3 billion
Più di 1,3 miliardi di EUR di sostegno UE a programmi regionali nell’Africa australe e orientale e nell’Oceano Indiano

Today, European Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, co-signed new regional funding for cooperation with Southern, Eastern Africa and the Indian Ocean, between now and 2020.
Oggi il Commissario europeo per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo Neven Mimica ha cofirmato un nuovo finanziamento regionale per la cooperazione con le regioni dell’Africa australe e orientale e dell’Oceano Indiano, che si estenderà fino al 2020.

The so-called Regional Indicative Programme (RIP) under the 11th European Development Fund (EDF) amounts to a total of more than €1.3 billion.
Il programma indicativo regionale dell’11° Fondo europeo di sviluppo (FES) ammonta complessivamente a più di 1,3 miliardi di EUR.

Co-signatories were the Secretaries General and Executive Secretaries of five regional organisations, representing 29 African countries.
I cofirmatari sono i segretari generali e i segretari esecutivi di cinque organizzazioni regionali che rappresentano 29 paesi africani.

Commissioner Mimica commented:
Il Commissario Mimica ha commentato:

“The regional organisations are very important partners for the EU in our cooperation with Africa – the fact that our funding to South and East Africa and the Indian Ocean has more than doubled since the last financing period is clear proof of that.
“Le organizzazioni regionali sono partner molto importanti nella cooperazione tra UE e Africa, come dimostra il fatto che i fondi da noi erogati a favore dei paesi dell’Africa australe e orientale e dell’Oceano Indiano sono più che raddoppiati dall’ultimo periodo di finanziamento.

>>>  We will now be able to launch programmes in key sectors of regional cooperation such as peace and security, economic integration and the management of natural resources.”
Ora potremo varare programmi in ambiti fondamentali della cooperazione regionale quali la pace e la sicurezza, l’integrazione economica e la gestione delle risorse naturali.”

The Regional Indicative Programme was co-signed by:
Il programma indicativo regionale è stato cofirmato da:

– Mr Sindiso Ngwenya, Secretary General of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA)
– Sindiso Ngwenya, segretario generale del Mercato comune dell’Africa orientale e australe (COMESA),

– Dr Richard Sezibera, Secretary General of the East African Community (EAC)
– Richard Sezibera, segretario generale della Comunità dell’Africa orientale (EAC),

Eng. Mahboub Maalim, Executive Secretary of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD)
– Mahboub Maalim, segretario esecutivo dell’Autorità intergovernativa per lo sviluppo (IGAD),

– Mr Jean Claude de l’Estrac, Secretary General of the Indian Ocean Commission (IOC)
– Jean Claude de l’Estrac, segretario generale della Commissione dell’Oceano Indiano (IOC),

– Dr Stergomena Lawrence Tax, Executive Secretary of the Southern African Development Community (SADC)
– Stergomena Lawrence Tax, segretario esecutivo della Comunità per lo sviluppo dell’Africa australe (SADC).

The regional funding to Southern, Eastern Africa and the Indian Ocean will target three priority areas in the region.
I finanziamenti regionali a favore dell’Africa australe e orientale e dell’Oceano Indiano sono destinati al conseguimento di tre obiettivi prioritari nella regione.

First, it will foster peace, security and regional stability, helping to prevent and manage conflict, and address security threats in a region of key strategic importance for Europe.
Anzitutto, promuoveranno la pace, la sicurezza e la stabilità regionale, contribuendo a prevenire e a gestire i conflitti nonché ad affrontare le minacce per la sicurezza in una regione di importanza strategica per l’Europa.

This complements EU efforts to enhance resilience and tackle the root causes of migration.
Questo sosterrà l’impegno dell’UE per rafforzare la resilienza e affrontare le cause di fondo della migrazione.

Secondly, it will promote regional economic integration and trade facilitation, by integrating markets, promoting investment and improving production capacities, including the development of infrastructures.
I finanziamenti stimoleranno inoltre l’integrazione economica regionale e l’agevolazione del commercio mediante l’integrazione dei mercati, la promozione degli investimenti e il miglioramento delle capacità produttive, anche attraverso lo sviluppo delle infrastrutture.

Finally, the funding will support sustainable natural resource management at regional level, improving resilience and biodiversity conservation.
I finanziamenti favoriranno infine la gestione sostenibile delle risorse naturali a livello regionale migliorando la resilienza e la tutela della biodiversità.

Background
Contesto

The European Development Fund (EDF) is the main instrument for EU aid for development cooperation with the African, Caribbean, and Pacific countries (ACP) and is funded with contributions from the EU Member States.
Il Fondo europeo di sviluppo (FES), che è finanziato dagli Stati membri, costituisce il principale strumento di erogazione degli aiuti UE a favore della cooperazione allo sviluppo con gli Stati dell’Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP).

Regional Indicative Programmes represent an important step in the programming of EU aid under the EDF, complementing the National Indicative Programmes concluded with national governments of ACP states.
I programmi indicativi regionali sono una fase importante della programmazione degli aiuti UE nell’ambito del FES, poiché completano i programmi indicativi nazionali conclusi con i governi degli Stati ACP.

Preparations are done in close cooperation with the regional organisations so as to ensure that the programmes support their priorities where the EU has a value added.
I programmi vengono preparati in stretta collaborazione con le organizzazioni regionali, per garantire che sostengano le priorità per le quali l’UE offre un valore aggiunto.

European Development Days
Le giornate europee dello sviluppo

Today’s signing took place at the European Development Days in Brussels:
La firma odierna è avvenuta a Bruxelles durante le Giornate europee dello sviluppo;

Europe’s leading forum on global development and cooperation, bringing together 5,000 participants to find practical solutions to some of the world’s most pressing problems.
principale forum europeo sullo sviluppo e sulla cooperazione nel mondo, durante le quali i 5 000 partecipanti cercano di trovare soluzioni concrete ad alcuni dei problemi planetari più urgenti.

The 2015 edition of European Development Days comes at a critical juncture for the future of the planet:
L’edizione 2015 giunge in un momento critico per il futuro del pianeta:

with key decisions on the follow-up to the Millennium Development Goals (MDGs) to be taken at the Financing for Development Conference in July, the United Nations General Assembly in September and ambitious new goals to combat global warming expected in December.
occorre prendere decisioni cruciali sul seguito da dare agli obiettivi di sviluppo del millennio in occasione della conferenza sul finanziamento dello sviluppo di luglio, poi ci sarà l’Assemblea generale delle Nazioni Unite a settembre e a dicembre saranno fissati nuovi obiettivi ambiziosi per combattere il riscaldamento globale.

European Development Days is the flagship event of the European Year for Development, whose motto – ‘our world, our dignity, our future’ – is reflected in the main themes of the Brussels forum.
Le Giornate europee sono l’evento faro dell’anno europeo per lo sviluppo, il cui motto — «Il nostro mondo, la nostra dignità, il nostro futuro» — si rispecchia nei principali temi del forum di Bruxelles.