TESTI PARALLELI – Unione dell’energia: progredire nell’integrazione dei mercati unionali dell’energia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-06-2015

 

Energy Union: Advancing the integration of European energy markets
Unione dell’energia: progredire nell’integrazione dei mercati unionali dell’energia

Today, the European Commission and the Baltic Sea Region countries have signed a Memorandum of Understanding modernising and strengthening the Baltic Energy Market Interconnection Plan.
Oggi, la Commissione europea e i paesi della regione del Mar Baltico hanno firmato un memorandum d’intesa per ammodernare e rafforzare il Piano d’interconnessione del mercato energetico del Baltico.

At the same time, 12 European countries signed a declaration for regional cooperation on security of electricity supply within the European internal market.
Nel contempo 12 paesi europei hanno firmato una dichiarazione di cooperazione regionale sulla sicurezza dell’approvvigionamento di energia elettrica nel mercato interno europeo;

This was followed by the signature of a political declaration of the Pentalateral Energy Forum.
seguita dalla firma di una dichiarazione politica del Forum pentalaterale dell’energia.

Regional co-operation with neighbouring countries within a common European Union framework is a key building block for the Energy Union.
La cooperazione regionale con i paesi vicini nell’ambito di un quadro di riferimento unionale comune costituisce un elemento essenziale dell’Unione dell’energia:

This is paramount for ensuring uninterrupted energy supplies and affordable prices for consumers.
fondamentale per garantire la continuità dell’approvvigionamento energetico e prezzi accessibili per i consumatori.

>>>  Regional co-operation will help achieve EU-wide market integration and further contribute to unlocking the full potential of renewables in the energy system.
La cooperazione regionale aiuterà a realizzare l’integrazione del mercato a livello unionale e contribuirà ulteriormente a sfruttare appieno il potenziale delle fonti rinnovabili nel sistema energetico.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said:
Il Commissario responsabile per l’azione per il clima e l’energia Miguel Arias Cañete ha dichiarato:

“These agreements are a first milestone.
“Questi accordi sono una prima pietra miliare.

They give the political backing to a stronger energy co-operation in Europe.
Essi costituiscono la base politica di una cooperazione energetica in Europa più stretta.

The signatory countries are determined to enhance security of supply through further market integration.
I paesi firmatari sono determinati a rafforzare la sicurezza dell’approvvigionamento attraverso un’ulteriore integrazione del mercato.

This is one of the main building blocks of the Energy Union which is one of the key priorities of the Juncker Commission.
Si tratta di uno dei principali elementi dell’Unione dell’energia, ossia una delle priorità chiave della Commissione Juncker.

Today the Member States begin synchronising their efforts and working together towards cheaper and more effective solutions.
Oggi gli Strati membri iniziano a sincronizzare gli sforzi e a lavorare insieme per reperire soluzioni meno costose e più efficaci.

Where there is a will there is a way.
Dove c’è la volontà, c’è la possibilità.

Today Member States are showing their will.”
Oggi gli Stati membri mostrano la loro volontà.”

The political declaration for regional cooperation on security of electricity supply in the framework of the European internal market was signed by Germany, Denmark, Poland, Czech Republic, Austria, France, Luxembourg, Belgium, the Netherlands, Sweden as well as the neighbouring countries Switzerland and Norway.
La dichiarazione politica per la cooperazione regionale sulla sicurezza dell’approvvigionamento di energia elettrica nell’ambito del Mercato interno europeo è stata firmata da Germania, Danimarca, Polonia, Repubblica ceca, Austria, Francia,
Lussemburgo, Belgio, Paesi Bassi, Svezia nonché dai paesi vicini Svizzera e Norvegia.

It sets political commitments to better coordinate national energy policies, including on security of supply;
Tale dichiarazione stabilisce impegni politici per coordinare meglio le politiche energetiche nazionali, anche in materia di sicurezza dell’approvvigionamento;

a more efficient use of existing electricity networks and increasing the integration of renewable energies to the national markets.
un uso più efficiente delle reti elettriche esistenti e una maggiore integrazione delle energie rinnovabili nei mercati nazionali.

The declaration shows significant convergence on key challenges and opportunities of further electricity market integration between regional groups of Member States.
La dichiarazione indica una significativa convergenza per quanto riguarda le principali sfide e opportunità di un’ulteriore integrazione del mercato dell’energia elettrica fra gruppi regionali di Stati membri.

To address these challenges and to use the potential of an integrated market, the Commission is working on proposals for a revised electricity market design to be released in 2016.
Per far fronte a queste sfide e sfruttare le potenzialità di un mercato integrato, la Commissione sta lavorando a proposte di revisione dell’assetto del mercato dell’energia elettrica che saranno pubblicate nel 2016.

A consultative communication on electricity market design is planned for this summer.
Una comunicazione consultiva sull’assetto del mercato dell’energia elettrica è prevista per l’estate.

The second political declaration of the Pentalateral Energy Forum was signed by Austria, Belgium, France, Germany, Luxembourg and the Netherlands.
La seconda dichiarazione politica del Forum pentalaterale dell’energia è stata firmata da Austria, Belgio, Francia, Germania, Lussemburgo e Paesi Bassi.

The forum counts for more than one-third of EU population and covers more than 40% of the electricity generation in the EU.
Il Forum rappresenta oltre un terzo della popolazione dell’UE e oltre il 40% dell’energia elettrica prodotta nell’UE.

It aims to foster open and transparent regional dialogue in order to increase security of supply, further market integration and pursue greater market flexibility.
Esso mira a promuovere un dialogo regionale aperto e trasparente per aumentare la sicurezza dell’approvvigionamento, e l’integrazione del mercato e perseguire una maggiore flessibilità del mercato.

In particular, it will elaborate a common methodology for assessing the security of supply risks at regional level and to create right conditions for cross-border electricity trade.
In particolare, esso elaborerà una metodologia comune per valutare i rischi in materia di sicurezza dell’approvvigionamento a livello regionale e per creare condizioni propizie agli scambi transfrontalieri di energia elettrica.

The Memorandum of Understanding on the reinforced Baltic Energy Market Interconnection Plan (BEMIP) was signed by Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland, Sweden and Norway (Denmark will sign at a later stage).
Il memorandum d’intesa sul rafforzamento del piano d’interconnessione del mercato energetico del Baltico (BEMIP) è stato firmato da Estonia, Finlandia, Germania, Lettonia, Lituania, Polonia, Svezia e Norvegia (la Danimarca firmerà in una fase successiva).

Seeking to end the energy isolation of the Baltic Sea Region and to integrate it fully into the EU energy markets the countries extend the scope of the BEMIP initiative by adding to the already existing areas of cooperation – internal energy market, interconnections and power generation – new areas, such as energy efficiency, renewables and security of supply.
Per porre fine all’isolamento energetico della regione del Mar Baltico e integrarla pienamente nei mercati dell’energia dell’UE, i paesi ampliano il campo d’azione dell’iniziativa BEMIP, aggiungendo ai settori di cooperazione già esistenti (mercato interno dell’energia, interconnessioni e produzione di energia) nuovi settori, come l’efficienza energetica, le energie rinnovabili e la sicurezza dell’approvvigionamento.

The memorandum also foresees more effective cooperation with a view making the Baltic States form part of the continental European synchronous area.
Il memorandum prevede anche una cooperazione più efficace intesa a integrare gli Stati baltici nell’area sincrona dell’Europa continentale.

Background
Contesto

The Pentalateral Energy Forum is the framework for regional cooperation in Central Western Europe.
Il Forum pentalaterale dell’energia è il quadro di riferimento della cooperazione regionale nell’Europa centro-occidentale;

It was created in 2005 by Energy Ministers from Benelux countries, Austria, Germany and France (with Switzerland as a permanent observer) in order to promote collaboration on cross-border exchange of electricity.
ed è stato istituito nel 2005 dai ministri dell’energia dai paesi del Benelux, dalla Germania, dall’Austria e dalla Francia (con la Svizzera in qualità di osservatore permanente) al fine di promuovere la collaborazione in materia di scambio transfrontaliero di energia elettrica.

The BEMIP High Level Group was established in October 2008 by the Commission and eight Member States (Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland and Sweden) and Norway (acting as an observer).
Il gruppo ad alto livello BEMIP è stato istituito nell’ottobre 2008 dalla Commissione e da otto Stati membri (Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Lettonia, Lituania, Polonia e Svezia) e dalla Norvegia (in qualità di osservatore).

BEMIP seeks to end the energy isolation of the Baltic Sea Region and to integrate it fully into the EU energy markets.
Il BEMIP mira a porre fine all’isolamento energetico della regione del Mar Baltico per integrarla pienamente nei mercati dell’energia dell’UE.

In autumn 2014 the Commission launched the reform of the BEMIP initiative to further reinforce cooperation on energy matters in the Baltic Sea Region.
Nell’autunno del 2014 la Commissione ha avviato l’iniziativa di riforma del BEMIP per rafforzare ulteriormente la cooperazione in materia di energia nella regione del Mar Baltico.

The political declaration for regional cooperation on security of electricity supply was signed by Germany, Denmark, Poland, Czech Republic, Austria, France, Luxembourg, Belgium, the Netherlands, Sweden, Switzerland and Norway.
La dichiarazione politica per la cooperazione regionale sulla sicurezza dell’approvvigionamento di energia elettrica è stata firmata da Germania, Danimarca, Polonia, Repubblica ceca, Austria, Francia, Lussemburgo, Belgio, Paesi Bassi, Svezia, Svizzera e Norvegia.

It was initiated by the German Secretary of State responsible for the energy transition with the objective of enhancing the flexibility of electricity markets and facilitating the energy transition.
Si tratta di un’iniziativa del segretario di Stato tedesco responsabile della transizione energetica avente l’obiettivo di incrementare la flessibilità dei mercati dell’energia elettrica e di agevolare la transizione energetica.