TESTI PARALLELI – Occupazione: nel 2013 e 2014 quasi 30.000 lavoratori hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-07-2015

 

Employment: Almost 30 000 workers supported by the European Globalisation Adjustment Fund during 2013 and 2014
Occupazione: nel 2013 e 2014 quasi 30.000 lavoratori hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione

During 2013-14, the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) helped a total of 27 610 workers, who had been dismissed due to the economic crisis and the effects of globalisation, to find new job opportunities.
Nel periodo 2013-2014 complessivamente 27 610 lavoratori licenziati a causa della crisi economica e degli effetti della globalizzazione hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) nella ricerca di nuove opportunità di lavoro.

A report adopted today shows that, during this period, the EGF provided more than €114.4 million to assist workers in 13 Member States (Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, the Netherlands, Poland, Romania and Spain) in their transition and towards new job opportunities.
Da una relazione adottata oggi emerge che durante tale periodo il FEG ha erogato oltre 114,4 milioni di EUR per sostenere i lavoratori di 13 Stati membri (Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Polonia, Romania e Spagna) nei processi di transizione e nel passaggio a nuove opportunità di lavoro.

The EGF funding was matched by another €94.1 million from national resources.
Ai finanziamenti del FEG si sono aggiunte risorse nazionali per altri 94,1 milioni di EUR.

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said:
Marianne Thyssen, Commissaria europea responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“During times when public resources are limited, the EGF has been providing welcome support to workers made redundant in mass lay-offs caused by globalisation or the crisis.
“In una fase storica caratterizzata da risorse pubbliche limitate, il FEG fornisce un sostegno positivo ai lavoratori dichiarati in esubero in seguito ai licenziamenti collettivi dovuti alla globalizzazione o alla crisi.

>>>  Through personalised and targeted assistance we have supported the transition of some of the most vulnerable workers into new jobs, leading to an encouraging re-employment rate of almost 50%”.
Grazie a un’assistenza personalizzata e mirata abbiamo sostenuto la transizione verso nuovi posti di lavoro di alcuni tra i lavoratori più vulnerabili, conseguendo un tasso di ricollocamento, davvero notevole, di quasi il 50%.”

The EGF report gives an overview of applications for support measures made in 2013-2014 and also includes results from a number of cases for which final reports were received in 2013-2014.
La relazione sul FEG fornisce una panoramica delle domande presentate nel 2013-2014 per accedere alle misure di sostegno e illustra anche i risultati di una serie di casi a proposito dei quali sono state presentate, nello stesso periodo, le relazioni finali.

It shows that half the workers (7,656 out of 15,245) who participated in the EGF measures found new jobs or became self-employed.
Segnala che metà dei lavoratori che hanno partecipato alle misure del FEG (7 656 su 15 245) ha trovato una nuova occupazione o ha iniziato un’attività lavorativa autonoma.

An additional 667 people were at that time in education or training to increase their future employability.
Altre 667 persone hanno partecipato nello stesso periodo a un corso di istruzione o formazione professionale per aumentare in prospettiva la loro occupabilità.

Member States reported that the personal situation, employability and self-confidence of the workers concerned had visibly improved thanks to the EGF assistance and services.
Secondo quanto comunicato dagli Stati membri, l’assistenza e i servizi del FEG hanno determinato un evidente miglioramento della situazione personale, dell’occupabilità e della fiducia in se stessi dei lavoratori interessati.

The results in terms of re-integration into employment are encouraging, given the difficult labour market situation in most Member States, and considering that the EGF supports workers in particularly difficult circumstances.
Se si considera la difficile situazione del mercato del lavoro nella maggior parte degli Stati membri e se si tiene conto del fatto che il FEG fornisce sostegno ai lavoratori che si trovano in circostanze particolarmente difficili, i risultati in termini di reinserimento professionale sono incoraggianti.

Many measures concern mass lay-offs in a specific territory, often already suffering from high unemployment rates.
Molte misure riguardano i licenziamenti collettivi attuati in un territorio spesso già segnato da tassi di disoccupazione elevati.

It is also to be noted that the supported workers are often low-skilled or had other disadvantages as jobseekers.
Va inoltre sottolineato che a beneficiare del sostegno sono spesso i lavoratori scarsamente qualificati o comunque svantaggiati nella ricerca di un posto di lavoro.

Background
Contesto

More open trade with the rest of the world leads to overall benefits for growth and employment, but it can also cost jobs, particularly in vulnerable sectors and among lower-skilled workers.
Nel complesso una maggiore apertura degli scambi commerciali con il resto del mondo si traduce in vantaggi per la crescita e l’occupazione, ma talvolta anche in una perdita di posti di lavoro, che colpisce soprattutto i comparti vulnerabili e i lavoratori meno qualificati.

This is why the Commission first proposed to set up a fund to help those adjusting to the consequences of globalisation.
Per questa ragione la Commissione ha originariamente proposto l’istituzione di un fondo per aiutare coloro che devono adeguarsi alle conseguenze della globalizzazione.

Since starting operations in 2007, the EGF has received 136 applications. Some €550 million have been paid out to help 128,331 workers.
Da quando è diventato operativo nel 2007, il FEG ha ricevuto 136 domande ed erogato circa 550 milioni di EUR a sostegno di oltre 128 331 lavoratori.

The EGF provides funding for concrete measures to help dismissed workers improve their employability and find new job opportunities.
Il FEG finanzia misure concrete che aiutano i lavoratori licenziati a migliorare la loro occupabilità e a trovare nuove opportunità di lavoro.

An advantage of the EGF is that it can be used to finance measures tailored to the specific circumstances of each worker concerned. Such measures include:
Uno dei vantaggi del FEG è quello di poter essere utilizzato per il finanziamento di misure rispondenti alla situazione specifica dei singoli lavoratori interessati, quali:

– intensive, personalised job-search assistance
– un’assistenza intensa e personalizzata nella ricerca di un lavoro;

– various types of vocational training, up-skilling and retraining measures
– vari tipi di formazione professionale, di miglioramento delle competenze e di riqualificazione;

– temporary incentives and allowances for the duration of the active measures
– incentivi e indennità temporanei per la durata delle misure attive;

– support for business start-up
– un sostegno alla creazione di imprese;

– mentoring throughout the process
– il tutoraggio lungo l’intero processo.

The Fund continues during the 2014-2020 period as an expression of EU solidarity, with further improvements to its functioning.
Con qualche ritocco per migliorarne il funzionamento, il Fondo è stato confermato per il periodo 2014-2020 quale espressione della solidarietà dell’UE.

Its broadened scope for this period includes workers made redundant because of the economic crisis, as well as fixed-term workers, the self-employed.
Nel suo campo di applicazione, che per il suddetto periodo è stato ampliato, rientrano i lavoratori collocati in esubero a causa della crisi economica, i lavoratori a tempo determinato e i lavoratori autonomi.

It also includes, by way of derogation until the end of 2017, young people not in employment, education or training (NEETs) residing in regions eligible under the Youth Employment Initiative (YEI), up to a number equal to the redundant workers supported.
A titolo di deroga, fino al temine del 2017 rientrano nel campo di applicazione del FEG anche i NEET (giovani che non lavorano e non partecipano ad alcun ciclo di istruzione o formazione) residenti in regioni ammissibili nell’ambito dell’iniziativa a favore dell’occupazione giovanile: la disposizione si applica a un numero di NEET pari al massimo a quello dei lavoratori in esubero beneficiari del sostegno.

The EGF enables Member States to act more intensively in the areas affected by redundancies, in terms of the number of people assisted and the scope, duration and quality of support than would have been possible without EGF funding.
Nelle regioni colpite dagli esuberi il FEG consente agli Stati membri di intervenire in modo più incisivo di quanto sarebbe stato possibile senza questi finanziamenti, in termini sia di numero di persone assistite sia di portata, durata e qualità del sostegno.

With the help of the EU funds, they can respond more flexibly and include in their plans highly personalised actions, thus being able to devote more care to specific population groups (e.g. people aged over 50, people with migrant backgrounds, with handicaps or with only basic education and skills).
Grazie ai fondi UE gli Stati membri sono in grado di rispondere in modo più flessibile e di inserire nei loro programmi azioni altamente personalizzate, potendosi così concentrare maggiormente su gruppi specifici di popolazione (ad esempio, i disoccupati ultracinquantenni, le persone provenienti da un contesto migratorio, quelle con disabilità o in possesso unicamente di un’istruzione e di competenze di base).