TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – #Italia5Stelle 2015: 17 e 18 ottobre, Imola

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 05-08-2015

#Italia5Stelle 2015: 17 e 18 ottobre, Imola
#Italia5Stelle 2015: 17 and 18 October, Imola

Quest’anno Italia5stelle, la manifestazione nazionale del MoVimento 5 Stelle, si terrà all’autodromo di Imola il 17 e il 18 ottobre.
This year, Italia5stelle, the 5 Star MoVement’s national gathering, will be held at Imola’s motor racing circuit on 17 and 18 October.

Parteciperanno gli eletti in Parlamento, in Europa, nelle regioni e nei comuni che lo richiederanno, ad oggi sono circa 1800.
Among those taking part are those elected people in parliament, in Europe, in the regions and in the towns that ask to take part – and up until now there are about 1800.

Ognuno avrà un suo stand accessibile ai visitatori e sarà disponibile a spiegare e a discutere le attività in corso.
Each person will have a stand that can be accessed by the visitors and they will be available to explain and discuss the ongoing activities.

La stanca litania del “Non avete fatto niente” dei partiti sarà smentita dalle azioni svolte con successo dal M5S attraverso le “Buone notizie”, un elenco di tutte le cose fatte e portate a termine dagli eletti.
The tired litany of the parties saying “You have done nothing at all” will be shown to be so wrong and we’ll see the actions successfully carried out by the M5S with the “Good news“ feature – a list of everything done and concluded by the elected people.

>>>  Sarà allestito uno stand apposito per promuovere e ospitare i Meetup che sono sempre più decisivi per le azioni sul territorio.
There’ll be a special stand to promote and host the local meetups that are ever more important because of the activities they carry out in their localities.

Durante la manifestazione ci saranno agorà con eletti del M5S per discutere con i cittadini in modo libero di temi come la Sanità, l’Istruzione la Giustizia e l’Informazione.
During the gathering, there’ll be “agorà” {open meetings} with M5S elected people so that the citizens can freely discuss topics like Health, Education, Justice and Information.

Parteciperanno anche numerosi artisti di cui verrà dato presto l’elenco.
There’ll also be lots of artistes and a list of their names will be published very soon.

Il tema dell’incontro sarà il M5S al Governo.
The theme of the gathering will be “the M5S in government”.

VIDEO L’Italia che voglio è un’#Italia5Stelle
VIDEO The Italy that I want is an #Italia5Stelle

Saranno attrezzati spazi per camper.
There’ll be spaces specially prepared for campervans.

Tutti i dettagli saranno riportati in un minisito nei prossimi giorni.
Full details will be available on a mini-website in the next few days

Fate un gigantesco passaparola.
Spread the word massively.

Tutta l’Italia che vuole cambiare deve essere presente.
All of Italy wanting change has to be present.

L’evento sarà totalmente autofinanziato con le vostre donazioni on line.
The event is totally self-financed by your online donations.

Il M5S vive solo dei vostri contributi, ha rifiutato i cosiddetti “rimborsi elettorali” per 42 milioni di euro, una truffa ai danni dei cittadini che avevano bocciato i finanziamenti pubblici ai partiti con un referendum, e ha deciso per coerenza di rinunciare al due per mille presente nella dichiarazione dei redditi.
The M5S survives just from your contributions. It has refused the so called “electoral expenses“ to a value of 42 milllion euro, a swindle that damages the citizens who rejected public financing of the parties in a referendum – and to maintain coherency – the M5S has also rejected the 0.2 per cent associated with income tax declarations.