TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Premio Nobel alla ricerca rivoluzionaria per la cura della malaria e degli ascaridi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-10-2015

 

Trending science: Nobel Prize honours breakthrough research for malaria and roundworms treatment
Tendenze scientifiche: Premio Nobel alla ricerca rivoluzionaria per la cura della malaria e degli ascaridi

This year’s Nobel Prize in Physiology or Medicine honoured research that led to ‘revolutionary treatments’ for devastasting diseases in the developing world.
Il premio Nobel per la fisiologia e la medicina di quest’anno ha premiato la ricerca che ha portato a “cure rivoluzionarie” per alcune malattie devastanti del mondo in via di sviluppo.

One half of the prize was awarded jointly to William C. Campbell and Satoshi Omura for ‘their discoveries concerning a novel therapy against infections caused by roundworm parasites’ and the other half to Youyou Tu for ‘her discoveries concerning a novel therapy against malaria’.
Metà del premio è stata assegnata congiuntamente a William C. Campbell e Satoshi Omura, per le “loro scoperte riguardo una nuova terapia contro le infezioni causate dai parassiti ascaridi”, e l’altra metà a Youyou Tu per le “sue scoperte riguardo una nuova terapia contro la malaria”.

Winners provided ‘powerful new means to combat debilitating diseases’
I vincitori hanno fornito potenti nuovi mezzi per combattere le malattie debilitanti”

Campbell and Omura discovered a new drug, Avermectin, the derivatives of which have radically lowered the incidence of river blindness and lymphatic filariasis, as well as showing efficacy against an expanding number of other parasitic diseases.
Campbell e Omura hanno scoperto un nuovo farmaco, l’avermectina, i derivati del quale hanno abbassato radicalmente l’incidenza della cecità fluviale e della filariasi linfatica, oltre a mostrare l’efficacia contro un numero crescente di altre malattie parassitarie.

Meanwhile Tu discovered Artemisinin, a drug that has significantly reduced the mortality rates for patients suffering from malaria.
Nel frattempo Tu ha scoperto l’artemisinina, un farmaco che ha ridotto significativamente i tassi di mortalità tra i malati di malaria.

>>>  According to the Nobel Prize organisers, these two discoveries have provided humankind with powerful new means to combat these debilitating diseases that affect hundreds of millions of people annually.
Secondo gli organizzatori del Premio Nobel, queste due scoperte hanno dato al genere umano potenti nuovi mezzi per combattere queste malattie debilitanti che colpiscono centinaia di milioni di persone ogni anno.

The organisers note, ‘The consequences in terms of improved human health and reduced suffering are immeasurable’.
Gli organizzatori osservano, “Le conseguenze in termini di miglioramento della salute umana e riduzione della sofferenza sono incommensurabili.”

Science magazine quotes David Molyneux, Head of the Neglected Tropical Diseases Programme at the School of Tropical Medicine in Liverpool:
La rivista Science cita David Molyneux, direttore del programma per le malattie tropicali trascurate presso la Facoltà di medicina tropicale di Liverpool:

‘It is extremely rewarding to know that people from the development community have been recognised for work that really helps people.’
“È davvero gratificante sapere che persone della comunità di sviluppo sono state premiate per un lavoro che aiuta veramente le persone.

Molyneux estimates that Ivermectin, a derivative of Avermectin, has been given more than a billion times, preventing more than 500 000 cases of blindness.
Molyneux stima che l’ivermectina, un derivato dell’avermectina, sia stato somministrato oltre un miliardo di volte, prevenendo oltre 500 000 casi di cecità.

The research behind the prize
La ricerca dietro al premio

More than 25 years ago, Omura identified some 50 cultures of Streptomyces that appeared to be strong candidates for antimicrobial drugs.
Più di 25 anni fa, Omura ha identificato circa 50 colture di Streptomyces che sembravano essere ottimi candidati per i farmaci antimicrobici.

Campbell then found that one was particularly effective at killing roundworms in farm animals and pets.
Campbell ha quindi scoperto che uno era particolarmente efficace per uccidere gli ascaridi negli animali da fattoria e domestici.

The active component was purified and named Avermectin.
La componente attiva è stata purificata e chiamata avermectina.

According to Science, subsequent versions have been so effective at curing the parasitic diseases river blindness and lymphatic filariasis that they have been nearly eradicated.
Secondo Science, le versioni successive sono state talmente efficaci per curare le malattie parassitarie cecità fluviale e filariasi linfatica che queste sono state quasi debellate.

Science quotes Omura who told the Japanese broadcasting company NHK, ‘There are many talented researchers in Japan.
Science cita Omura che ha detto alla società di radiodiffusione giapponese NHK, “Ci sono molti ricercatori di talento in Giappone.

What I do is just tedious labour.
Quello che faccio io non è che un lavoro tedioso.

I never really expected myself to be a Nobel laureate.
Non mi aspettavo di diventare un Premio Nobel.

I’ve always been proud that my work helped people, I tried to help people.
Sono sempre stato fiero del fatto che il mio lavoro aiutasse le persone, ho cercato di aiutare le persone.

But that is different from being a Nobel laureate.’
Ma è diverso dall’essere un Premio Nobel.”

Back in the late 1960s, before Omura and Campbell had made their breakthroughs, Chinese researcher Youyou Tu was tackling the challenge of developing novel malaria therapies using traditional herbal medicine.
Alla fine degli anni sessanta, prima che Omura e Campbell facessero le loro scoperte, la ricercatrice cinese Youyou Tu aveva intrapreso la sfida di sviluppare nuove cure per la malaria usando la medicina tradizionale a base di erbe.

When an extract from the plant Artemisia annua emerged as an interesting candidate, Tu revisited ancient literature and discovered clues that guided her to successfully extract the active component from the plant.
Quando un estratto della pianta Artemisia annua si è rivelato un candidato interessante, Tu ha riesaminato la letteratura antica e ha scoperto indizi che l’hanno guidata verso l’estrazione del componente attivo della pianta.

Tu was the first to show that this component, later called Artemisinin, was highly effective against the malaria parasite, both in infected animals and in humans.
Tu è stata la prima a dimostrare che questo componente, chiamato poi artemisinina, era molto efficace contro il parassita della malaria, sia negli animali che negli esseri umani infettati.

According to the Nobel Prize organisers, Artemisinin represents a new class of antimalarial agents that rapidly kill the malaria parasites at an early stage of their development, which explains its unprecedented potency in the treatment of severe malaria.
Secondo gli organizzatori del Premio Nobel, l’artemisinina rappresenta una nuova categoria di agenti antimalarici che uccidono rapidamente i parassiti della malaria nelle prime fasi del loro sviluppo, il che spiega la sua potenza senza precedenti nella cura della malaria grave.

For further information, please visit:
Per ulteriori informazioni, visitare:

Nobel Prize in Physiology or Medicine 2015 press release
Comunicato stampa del premio Nobel per la fisiologia e la medicina 2015

Source: Based on information from Nobelprize.org and Science magazine.
Fonte: Sulla base di informazioni diffuse da Nobelprize.org e dalla rivista Science.