TESTI PARALLELI – Un nuovo marchio di eccellenza per accrescere la qualità dei finanziamenti regionali alla ricerca

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 12-10-2015

 

New Seal of Excellence to increase quality of regional research funding
Un nuovo marchio di eccellenza per accrescere la qualità dei finanziamenti regionali alla ricerca

The Commission is today launching a new initiative to ensure that taxpayer money is spent efficiently by improving the synergies between EU funding for regional policy and for research.
La Commissione avvia oggi una nuova iniziativa per garantire che il denaro dei contribuenti sia speso in modo efficiente, migliorando le sinergie tra i finanziamenti dell’UE per la politica regionale e per la ricerca.

The new “Seal of Excellence” scheme will allow regions to recognise the quality label awarded to promising project proposals submitted under Horizon 2020, the EU’s research and innovation programme;
Il nuovo “marchio di eccellenza” è un regime che consentirà alle regioni di riconoscere il marchio di qualità assegnato a proposte di progetti promettenti, presentate nell’ambito di Orizzonte 2020, il programma di ricerca e innovazione dell’UE;

and promote their access to different funding sources like the European Structural and Investment Funds (ESIF) and other national or regional investment programmes.
e di promuoverne l’accesso a varie fonti di finanziamento, per esempio i Fondi strutturali e di investimento europei (SIE) e altri programmi di investimento nazionali o regionali.

Commissioners Corina Cretu, responsible for Regional Policy and Carlos Moedas, responsible for Research, Science and Innovation launched the initiative today at the OPEN DAYS – Week of European Regions and Cities.
Corina Cretu, Commissaria responsabile per la politica regionale e Carlos Moedas, Commissario responsabile per la ricerca, la scienza e l’innovazione hanno varato l’iniziativa oggi agli Open Days – Settimana europea delle regioni e delle città.

Commissioner Corina Cretu said:
La Commissaria Cretu ha dichiarato:

>>>  “For 2014-2020, €100 billion worth of investments from the European Regional Development Fund will foster research and innovation;
“Con una dotazione di 100 miliardi di euro per gli investimenti nel periodo 2014-2020, il Fondo europeo di sviluppo regionale sosterrà la ricerca e l’innovazione.

including over €32 billion earmarked to support SMEs, start-ups and entrepreneurs, the main drivers of innovation in Europe.
Oltre 32 miliardi di euro sono destinati al sostegno di PMI, start-up e imprenditori, i principali motori dell’innovazione in Europa.

The Seal of Excellence will help identify and support innovative projects and help them grow and compete internationally.”
Il marchio di eccellenza contribuirà ad individuare e sostenere progetti innovativi e li aiuterà a crescere e a competere su scala internazionale.”

Commissioner Carlos Moedas said:
Il Commissario Moedas ha dichiarato:

“EU regions are already a major investor in quality research and innovation in Europe.
“Le regioni dell’UE sono già importanti investitori in ricerca e innovazione di qualità in Europa.

Through the Seal of Excellence they can benefit from the world class Horizon 2020 evaluation system to easily identify the best projects in their regions to support with their funds”.
Grazie al “marchio di eccellenza” possono beneficiare del sistema di valutazione di Orizzonte 2020, un sistema di prim’ordine, per individuare facilmente i progetti migliori nelle loro regioni da sostenere con fondi propri”.

Markku Markkula, President of the European Committee of the Regions said:
Markku Markkula, presidente del Comitato europeo delle regioni ha dichiarato:

“Thanks to the Seal of Excellence regions and cities can include in their innovation and investment plans outstanding SMEs projects that comply with their growth objectives and priorities.
“Grazie al “marchio di eccellenza” le regioni e le città possono includere nei loro programmi di innovazione e investimento ottimi progetti di PMI, adeguati ai loro obiettivi e alle loro priorità di crescita.

This is also why the European Committee of the Regions and the Commission will establish a Knowledge Exchange Platform for local and regional authorities, boosting synergies between Horizon 2020 and the European Structural and Investment Funds”.
Questa è anche la ragione per cui il Comitato europeo delle regioni e la Commissione istituiranno una piattaforma per lo scambio di conoscenze, destinata alle autorità regionali e locali, volta alla promozione di sinergie tra Orizzonte 2020 e i Fondi strutturali e di investimento europei”.

The “Seal of Excellence” quality label will be awarded to promising projects submitted under Horizon 2020 which could not secure funding due to budgetary constraints but received high assessment scores in the demanding and independent evaluation process.
Il “marchio di eccellenza” è un marchio di qualità che sarà assegnato a progetti promettenti, presentati nell’ambito di Orizzonte 2020, che non hanno potuto ottenere finanziamenti a causa di restrizioni di bilancio, ma che, nel corso di un processo di valutazione indipendente e rigoroso, hanno ottenuto un punteggio elevato.

In its pilot phase, the “Seal of Excellence” will first be given to proposals by small and medium enterprises (SMEs) submitted under the SME instrument of Horizon 2020.
Nella fase pilota il “marchio di eccellenza” verra assegnato innanzitutto alle proposte presentate da piccole e medie imprese nel quadro dello “strumento per le PMI” di Orizzonte 2020.

The action could then be extended to cover more areas of Horizon 2020.
L’azione potrebbe successivamente essere estesa ad altri settori di Orizzonte 2020.

The ‘Seal of Excellence’ initiative is a concrete example of the Commission’s broader commitment to maximise the impact of EU investments in research and innovation by improving synergies between Horizon 2020, the European Structural and Investment Funds and other EU programmes such as COSME and Erasmus+.
L’iniziativa “marchio di eccellenza” è un esempio concreto del più ampio impegno della Commissione nel massimizzare gli effetti degli investimenti dell’UE in ricerca e innovazione migliorando le sinergie tra Orizzonte 2020, i Fondi strutturali e di investimento europei e altri programmi dell’UE quali COSME ed Erasmus +.

This was also stipulated by President Juncker in his State of the Union speech on 9 September.
Ciò è stato ribadito anche dal presidente Juncker nel su discorso sullo stato dell’Unione del 9 settembre.

Background
Contesto

Horizon 2020, the EU’s research and innovation funding programme between 2014 – 2020, offers nearly €80 billion in investments for research and innovation projects to support Europe’s economic competitiveness.
Nell’ambito di Orizzonte 2020, il programma UE di finanziamento della ricerca e dell’innovazione per il periodo 2014-2020, sono messi a disposizione quasi 80 miliardi EUR per investimenti in progetti di ricerca e innovazione a sostegno della competitività economica dell’Europa.

At least 20%, or nearly €9 billion from the programme’s ‘leadership in industrial technologies’ and ‘societal challenge’ pillars, is expected to benefit SMEs directly in the form of grants, including via the “SME Instrument”.
Si prevede che almeno il 20% (ossia circa 9 miliardi di euro dai pilastri “leadership industriale” e “sfide della società”) andrà direttamente a beneficio delle PMI sotto forma di sovvenzioni, anche attraverso lo “strumento per le PMI”.

Since 2013, the new rules governing investments under the European Structural and Investment Funds call for a more strategic and synergetic use of different EU funds for a greater impact on growth and jobs.
Dal 2013 le nuove norme in materia di investimenti nell’ambito dei Fondi strutturali e di investimento europei richiedono un uso strategico e sinergico maggiore dei diversi fondi UE, per aumentarne l’impatto sulla crescita e l’occupazione.

With a budget of €450 billion for the 2014–2020 period, the European Structural and Investment Funds invest in key growth-generating areas such as innovation, support to SMEs, training and education, social inclusion and the low-carbon economy.
Con un bilancio di 450 miliardi di euro per il periodo 2014–2020, i Fondi strutturali e di investimento europei investono in settori fondamentali per la crescita, quali l’innovazione, il sostegno alle PMI, la formazione e l’istruzione, l’inclusione sociale e l’economia a basse emissioni di carbonio.

The OPEN DAYS – the European Week of Regions and Cities are co-hosted by the European Commission and the Committee of the Regions.
Gli “OPEN DAYS – Settimana europea delle regioni e delle città” sono organizzati congiuntamente dalla Commissione europea e dal Comitato delle regioni.

From 12 to 14 October 2015, 6,000 representatives from Europe’s regions and cities are gathering in Brussels for the 13th annual OPEN DAYS to exchange their views on how to fully exploit the potential of Cohesion Policy in terms of growth and job creation.
Dal 12 al 14 ottobre 2015, 6 000 rappresentanti delle regioni e delle città d’Europa si riuniranno a Bruxelles per la 13a edizione annuale degli OPEN DAYS, per scambiarsi opinioni su come sfruttare appieno il potenziale della politica di coesione in termini di crescita e di creazione di posti di lavoro.