TESTI PARALLELI – La Commissione investe 16 miliardi di euro in finanziamenti a favore della ricerca e dell’innovazione nei prossimi due anni

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-10-2015

 

Commission invests €16 billion in funding for research and innovation over next two years
La Commissione investe 16 miliardi di euro in finanziamenti a favore della ricerca e dell’innovazione nei prossimi due anni

The European Commission will boost competitiveness by investing almost €16 billion in research and innovation in the next two years under Horizon 2020, the EU’s research and innovation funding scheme.
La Commissione europea migliorerà la competitività, investendo quasi 16 miliardi di euro nella ricerca e nell’innovazione per i prossimi due anni nell’ambito di Orizzonte 2020, il programma dell’UE che finanzia la ricerca e l’innovazione.

The European Commission will invest almost €16 billion in research and innovation in the next two years under Horizon 2020, the EU’s research and innovation funding scheme, following a new Work Programme for 2016-17 adopted today.
La Commissione europea investirà quasi 16 miliardi di euro nella ricerca e nell’innovazione per i prossimi due anni nell’ambito di Orizzonte 2020, il programma dell’UE che finanzia la ricerca e l’innovazione, sulla base del nuovo programma di lavoro 2016-2017 adottato oggi.

The new funding opportunities offered by the Work Programme are directly aligned with the policy priorities of the Commission of President Jean-Claude Juncker and will substantially contribute to the Jobs, Growth and Investment Package, the Digital Single Market, Energy Union and Climate change policy, Internal Market with stronger industry and making Europe a stronger global actor.
Le nuove opportunità di finanziamento offerte dal programma di lavoro sono direttamente allineate alle priorità strategiche della Commissione presieduta da Jean-Claude Juncker e contribuiranno significativamente al pacchetto per l’occupazione, la crescita e gli investimenti, al mercato unico digitale, all’Unione dell’energia e alle politiche in materia di cambiamenti climatici, al mercato interno grazie a un’industria più forte e a consolidare il ruolo di attore globale dell’Europa.

Carlos Moedas, Commissioner for Research, Science and Innovation said:
Carlos Moedas, Commissario per la ricerca, la scienza e l’innovazione, ha dichiarato:

“Research and innovation are the engines of Europe’s progress and vital to addressing today’s new pressing challenges like immigration, climate change, clean energy and healthy societies.
“La ricerca e l’innovazione sono i motori del progresso europeo e sono fondamentali per affrontare le nuove sfide urgenti come l’immigrazione, i cambiamenti climatici, l’energia pulita e la tutela della salute nella società.

>>>  Over the next two years, €16 billion from Horizon 2020 will support Europe’s top scientific efforts, making the difference to citizens’ lives.”
Nei prossimi due anni, 16 miliardi di euro provenienti da Orizzonte 2020 sosterranno l’impegno scientifico di alto livello dell’Europa, contribuendo a cambiare la vita dei cittadini.”

In line with Commissioner Moedas’ strategic priorities, Horizon 2020 will be open to innovation, open to science, and open to the world.
In linea con le priorità strategiche del commissario Moedas, Orizzonte 2020 si aprirà all’innovazione, alla scienza e al mondo.

The new Work Programme 2016-17 offers funding opportunities through a range of calls for proposals, public procurements and other actions like the Horizon Prizes, together covering nearly 600 topics.
Il nuovo programma di lavoro 2016-2017 offre opportunità di finanziamento attraverso una serie di inviti a presentare proposte, appalti pubblici e altre azioni come i premi Horizon, che nel complesso coprono quasi 600 temi.

The programme’s structure is a reflection of the overall flexibility of Horizon 2020 which focuses on the EU’s long-term priorities and the most pressing societal challenges while allowing it to swiftly address emerging problems such as outbreaks of diseases.
La struttura del programma riflette la flessibilità generale di Orizzonte 2020, che si concentra sulle priorità a lungo termine dell’Unione europea e sulle sfide più urgenti per la società, per consentirle di affrontare rapidamente i problemi emergenti, quali focolai di malattie.

The programme will support a range of cross-cutting initiatives:
Il programma sosterrà una serie di iniziative trasversali:

the modernisation of Europe’s manufacturing industry (€1 billion);
l’ammodernamento dell’industria manifatturiera europea (1 miliardo di euro);

technologies and standards for automatic driving (over €100 million);
le tecnologie e le norme per la guida automatica (più di 100 milioni di euro);

the Internet of Things (€139 million) to address digitalisation of EU industries;
internet degli oggetti (139 milioni di EUR) per sostenere la digitalizzazione delle industrie dell’UE;

Industry 2020 in the Circular Economy (€670 million) to develop strong and sustainable economies;
Industria 2020 e l’economia circolare (670 milioni di euro) per sviluppare economie forti e sostenibili;

and Smart and Sustainable Cities (€232 million) to better integrate environmental, transport, energy and digital networks in EU’s urban environments.
città intelligenti e sostenibili (232 milioni di euro) per migliorare l’integrazione delle reti ambientali, digitali, dei trasporti e dell’energia negli ambienti urbani dell’UE.

In addition, at least €8 million in funding will be available for research on security of EU’s external borders to help identify and prevent human trafficking and smuggling;
Almeno 8 milioni di euro di finanziamento, inoltre, saranno destinati alla ricerca in materia di sicurezza delle frontiere esterne dell’UE per migliorare le procedure di identificazione e prevenire il traffico e la tratta di esseri umani;

€27 million for the new technologies to help prevent crime and terrorism as well as €15 million for research into the origin and impact of migration flows in Europe.
27 milioni di euro saranno destinati alle nuove tecnologie per prevenire la criminalità e il terrorismo e 15 milioni di euro saranno destinati alla ricerca sull’origine e l’impatto dei flussi migratori in Europa.

The new Work Programme will also build on successes in health research, such as the Ebola-related breakthrough discoveries already supported by Horizon 2020, by investing €5 million to respond to the critical outbreak of the damaging olive-tree pest Xylella fastidiosa.
Il nuovo programma di lavoro si baserà inoltre sui successi nella ricerca in campo sanitario, come le scoperte rivoluzionarie sull’Ebola rese possibili anche dai finanziamenti di Orizzonte 2020, investendo 5 milioni di euro per far fronte ai focolai critici di Xylella fastidiosa, il batterio che attacca gli olivi.

The new Work Programme is also set on improving the impact of Horizon 2020 funding.
Il nuovo programma di lavoro dovrebbe inoltre migliorare l’impatto dei finanziamenti nell’ambito di Orizzonte 2020.

First, it will ensure more money is available for innovative companies thanks to new leveraging opportunities supported by the European Fund for Strategic Investments (EFSI), in addition to over €740 million dedicated to support research and innovation activities in nearly 2000 small and medium enterprises (SMEs).
In primo luogo, garantirà una maggiore disponibilità di fondi per le imprese innovative grazie alle nuove opportunità di mobilitazione delle risorse sostenute dal Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS), in aggiunta agli oltre 740 milioni di euro destinati a sostenere le attività di ricerca e innovazione in quasi 2 000 piccole e medie imprese (PMI).

More will also be done to improve synergies with other EU funding programmes, as stressed by President Juncker in his State of the Union speech, as well as support researchers in their applications with clearer guidance and impact criteria.
Ci si impegnerà ulteriormente per migliorare le sinergie con altri programmi di finanziamento dell’UE, come sottolineato dal Presidente Juncker nel suo discorso sullo stato dell’Unione, nonché per fornire indicazioni più chiare e criteri d’impatto ai ricercatori che presentano le domande.

Background:
Contesto

European Union’s research and innovation funding programme Horizon 2020 was launched on 1 January 2014.
Il programma di finanziamento dell’Unione europea per la ricerca e l’innovazione Orizzonte 2020 è stato varato il 1º gennaio 2014.

Over seven years €77 billion is being invested in research and innovation projects to support Europe’s economic competitiveness and extend the frontiers of human knowledge.
In sette anni circa 77 miliardi di euro saranno investiti in progetti di ricerca e innovazione per sostenere la competitività economica dell’Europa e ampliare le frontiere del sapere umano.

The EU research budget is focused mainly on improving everyday life in areas like health, the environment, transport, food and energy.
Il bilancio UE per la ricerca mira in gran parte a migliorare le condizioni di vita dei cittadini in settori come la sanità, l’ambiente, i trasporti, l’alimentazione e l’energia.

Research partnerships with the pharmaceutical, aerospace, car and electronics industries also encourage private-sector investment in support of future growth and high-skilled job creation.
I partenariati di ricerca con l’industria farmaceutica, aerospaziale, automobilistica ed elettronica promuovono a loro volta gli investimenti del settore privato a sostegno della crescita futura e della creazione di posti di lavoro altamente qualificati.