TESTI PARALLELI – I progetti per l’upgrade dell’LHC creano opportunità per il settore hi-tech

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 04-11-2015

 

Designs for LHC upgrade present hi-tech opportunities
I progetti per l’upgrade dell’LHC creano opportunità per il settore hi-tech

Completion of the design phase to upgrade the Large Hadron Collider is a boost for physicists and a chance for Europe’s hi-tech sector to capitalise.
Il completamento della fase di progettazione per l’upgrade dell’LHC è un importante risultato per gli studiosi di fisica e offrirà opportunità vantaggiose per il settore europeo dell’alta tecnologia.

Designs to upgrade to the Large Hadron Collider (LHC) in Switzerland in order to boost the accelerator’s discovery potential have been completed.
Sono stati completati i progetti per l’upgrade del grande collisore di adroni (Large Hadron Collider – LHC) in Svizzera, intesi a migliorare le potenzialità di scoperta dell’acceleratore.

Thanks to the EU-funded HILUMI LHC design project, industrial prototypes for various parts of the accelerator can now be developed before the construction phase begins in around 2020, with the end goal of increasing the facility’s luminosity by a factor of ten.
Grazie al progetto HILUMI LHC, finanziato dall’UE, i prototipi industriali di varie parti dell’acceleratore adesso si possono sviluppare prima dell’inizio della fase di costruzione nel 2020 circa, con l’obiettivo finale di aumentare di dieci volte la luminosità della struttura.

Completion of the design phase has created new opportunities for Europe’s hi-tech industries to bid for contracts worth an estimated EUR 300 million during the second half of this decade.
La conclusione della fase di progettazione ha creato nuove opportunità per le industrie hi-tech europee di presentare proposte per contratti del valore stimato in 300 milioni di euro durante la seconda metà di questo decennio.

>>>The success of the project has also firmly established the European Research Area as a focal point for global research cooperation and a leader in frontier knowledge and technologies.
Il successo del progetto ha inoltre affermato lo Spazio europeo della ricerca come punto focale per la collaborazione globale per la ricerca e in quanto leader nel campo delle conoscenze e tecnologie di frontiera.

The LHC is the world’s biggest and most powerful particle accelerator.
L’LHC è l’acceleratore di particelle più grande e più potente al mondo.

Built under the Swiss-French border by the European Organisation for Nuclear Research (CERN), the LHC is a giant circular underground tunnel some 27 kilometres long, designed to carry out complicated particle experiments to better understand the universe.
Costruito sotto il confine tra Svizzera e Francia dall’Organizzazione europea per la ricerca nucleare (CERN), l’LHC è un gigantesco tunnel sotterraneo circolare lungo circa 27 chilometri, progettato per effettuare complicati esperimenti con le particelle allo scopo di capire meglio l’universo.

Greater luminosity will enable the accelerator to carry out a greater number of particle collisions, increasing the chances of physicists identifying a particle or process that they have not seen before.
Una maggiore luminosità permetterà all’acceleratore di effettuare un maggior numero di collisioni di particelle, aumentando le probabilità che i fisici identifichino una particella o un processo che non hanno mai visto prima.

Once completed for example, the High-Luminosity LHC will produce 15 million Higgs bosons per year, compared to the 1.2 million in total created at the LHC between 2011 and 2012.
Una volta completato, per esempio, l’LHC ad alta luminosità produrrà 15 milioni di bosoni di Higgs l’anno, rispetto all’1,2 milioni in totale creati all’LHC tra il 2011 e il 2012.

Scientists will also be able to observe rare processes that occur below the current sensitivity level of the LHC.
Gli scienziati potranno anche osservare rari processi che avvengono al di sotto del livello attuale di sensibilità dell’LHC.

As a highly complex and optimised machine, the LHC requires an upgrade involving careful study and planning.
In quanto macchina altamente complessa e ottimizzata, l’LHC ha bisogno di un aggiornamento attentamente studiato e pianificato.

Starting in November 2011, the HILUMI LHC project brought together a large number of laboratories from CERN’s member states, as well as from Russia, Japan and the US, in order to investigate the potential of new cutting-edge technologies.
A partire da novembre 2011, il progetto HILUMI LHC ha riunito un gran numero di laboratori degli stati membri del CERN e di Russia, Giappone e USA, per studiare le potenzialità di nuove tecnologie all’avanguardia.

In total, some 200 scientists from 20 countries collaborated during the four-year design phase, which was officially completed at the end of October 2015.
In totale, circa 200 scienziati di 20 paesi hanno collaborato nel corso della fase di progettazione durata quattro anni, la quale si è ufficialmente conclusa alla fine di ottobre 2015.

The upgrade will involve several breakthrough technologies that are currently under development.
L’aggiornamento coinvolgerà diverse tecnologie rivoluzionarie che sono attualmente in fase di sviluppo.

A total of 1.2 km of the LHC will be replaced, with new superconducting magnets installed.
In tutto saranno sostituiti 1,2 km dell’LHC, con l’installazione di nuovi magneti superconduttori.

These will help to focus the beam, increasing the probability of collisions occurring.
Questi aiuteranno a puntare il raggio, aumentando le probabilità che avvengano collisioni.

Brand new superconducting radiofrequency cavities – called crab cavities – will be also used to orientate the beam before collisions in order to increase the length of the area where the beams overlap.
Nuove cavità a radiofrequenza superconduttrici – chiamate cavità a granchio – saranno usate anche per orientare il raggio prima delle collisioni al fine di aumentare la lunghezza dell’area nella quale i raggi si sovrappongono.

The HILUMI LHC project team also studied cryogenic cooling for different electrical components.
Il team del progetto HILUMI LHC ha studiato anche il raffreddamento criogenico per diversi componenti elettrici.

A test station for measuring superconducting cable for use in high-current cables was also set up.
È stata creata inoltre una stazione di collaudo per misurare il cavo superconduttore da usare nei cavi ad alta corrente.

‘We have to innovate in many fields, developing cutting-edge technologies for magnets, the optics of the accelerator, superconducting radiofrequency cavities, and superconducting links,’ explains Lucio Rossi, Head of the HILUMI LHC project.
“Dobbiamo innovare in molti settori, sviluppando tecnologie rivoluzionarie per magneti, l’ottica dell’acceleratore, le cavità a radiofrequenza superconduttrici e i collegamenti superconduttori,” spiega Lucio Rossi, direttore del progetto HILUMI LHC.

For further information please visit:
Per ulteriori informazioni, visitare:

HILUMI LHC project website
Sito web del progetto HILUMI LHC

Source: Based on information from the HILUMI LHC project and CERN.
Fonte: Sulla base di informazioni diffuse dal progetto HILUMI LHC e dal CERN.