TESTI PARALLELI – Il Presidente Juncker lancia il Fondo fiduciario di emergenza dell’Unione europea per la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare in Africa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 12-11-2015

President Juncker launches the EU Emergency Trust Fund to tackle root causes of irregular migration in Africa
Il Presidente Juncker lancia il Fondo fiduciario di emergenza dell’Unione europea per la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare in Africa

European Commission President Jean-Claude Juncker launched today with other EU Member States and other European donors the EU’s Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa.
Il Presidente della Commissione europea ha lanciato oggi, con alcuni Stati membri dell’UE e altri donatori europei, il Fondo fiduciario d’emergenza dell’Unione europea per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa.

European Commission President Jean-Claude Juncker, together with some European Heads of State, launched today in Valletta the EU’s Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa.
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker, insieme ad alcuni capi di Stato europei, ha lanciato oggi a La Valletta il Fondo fiduciario di emergenza dell’Unione europea per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa.

President Juncker said:
Il Presidente Juncker ha dichiarato:

“Through its long-standing development cooperation over the years, the EU has been substantially contributing to tackling the root causes of poverty and migration.
“Grazie alla cooperazione allo sviluppo, che porta avanti da anni, l’Unione europea contribuisce considerevolmente alla lotta contro le cause profonde della povertà e dell’immigrazione.

Today, we are taking a step further.
Oggi compiamo un altro passo avanti.

>>>  This Emergency Trust Fund for Africa, set up at a record speed, shows once more the EU’s commitment to swiftly reply to the large challenges we are facing in the region.
Il Fondo fiduciario d’emergenza per l’Africa, istituito in tempi record, mostra una volta di più l’impegno dell’UE a rispondere rapidamente alle grandi sfide da affrontare nella regione.

To succeed, we need to work together with other European countries and our partner countries in Africa in addressing the root causes of irregular migration and promoting economic and equal opportunities, security and development.
Il successo di questo impegno dipende anche dalla collaborazione con altri paesi europei e i nostri paesi partner in Africa nel lottare contro le cause profonde della migrazione irregolare e nel promuovere prospettive economiche e pari opportunità, sicurezza e sviluppo.

For the Africa Trust Fund and our response to be credible, I want to see more Member States contributing and matching the €1,8 billion the EU has put forward.”
Perché il Fondo fiduciario per l’Africa e la nostra risposta siano credibili, auspico che più Stati membri vi contribuiscano, e che si raggiungano gli 1,8 miliardi di euro proposti dall’UE.”

The Emergency Trust Fund is made up of €1.8 billion from the European Union financing instruments as well as contributions from EU Member States and other donors.
Il Fondo fiduciario di emergenza consta di 1,8 miliardi di euro, provenienti dagli strumenti di finanziamento dell’Unione europea così come da contributi degli Stati membri dell’UE e di altri donatori.

So far, 25 EU Member States and 2 non-EU donors (Norway and Switzerland) have announced a total contribution of around €78.2 million.
Finora, 25 Stati membri dell’Unione europea e 2 donatori non dell’UE (Norvegia e Svizzera) hanno annunciato un contributo totale di circa 78,2 milioni di euro.

The Emergency Trust Fund is an innovative way how the EU is stepping up its collective response to current challenges on the ground and is a complementary tool to the EU’s already existing development cooperation in the region to assist the most fragile and vulnerable countries across Africa.
Il Fondo fiduciario di emergenza costituisce una modalità innovativa dell’UE per rafforzare la sua risposta collettiva alle attuali sfide sul campo, ed è uno strumento complementare alla cooperazione allo sviluppo dell’UE, già attiva nella regione, per assistere i paesi africani più fragili e vulnerabili.

It represents an important instrument to effectively implement the Action Plan to be adopted at the Valletta Summit and will benefit the Sahel region and Lake Chad area; the Horn of Africa and the North of Africa.
Rappresenta un importante strumento per attuare efficacemente il Piano d’azione che deve essere adottato al vertice di La Valletta, e andrà a beneficio della regione del Sahel e dell’area del lago Ciad, del Corno d’Africa e dell’Africa del nord;

Together, these encompass the major African migration routes to Europe.
aree che, insieme, comprendono le principali rotte migratorie africane verso l’Europa.

Neighbouring countries in these regions may also benefit from the Trust Fund’s projects to address regional migration flows and related cross-border challenges.
I paesi vicini in queste regioni possono anch’essi beneficiare dei progetti del Fondo fiduciario per far fronte ai flussi migratori regionali e alle sfide transfrontaliere collegate.

The first meeting of the Strategic Board of the EU’s Emergency Trust Fund will take place already today in Valletta to ensure the swift launch of activities.La prima riunione del Consiglio strategico del Fondo fiduciario di emergenza dell’Unione europea avrà luogo già oggi a La Valletta per garantire il rapido avvio delle attività.

The Trust Fund Board is chaired by the European Commission and composed of representatives of Member States and other contributing donors.
Il Consiglio d’amministrazione del Fondo fiduciario è presieduto dalla Commissione europea ed è composto dai rappresentanti degli Stati membri e degli altri donatori.

Partner countries and regional organisations have also been invited to participate.
Sono stati invitati a partecipare anche i paesi partner e le organizzazioni regionali.

Background
Contesto

Valletta Summit on migration
Vertice sulla migrazione di La Valletta

Migration has long been a key component of EU-Africa relations.
Da lungo tempo la migrazione è una componente chiave delle relazioni UE-Africa.

The EU and its Member States have already been investing towards tackling the root causes of migration with over €20 billion of official development assistance (ODA) to Africa every year.
L’Unione europea e i suoi Stati membri hanno già investito nella lotta contro le cause profonde della migrazione più di 20 miliardi di euro di aiuto pubblico allo sviluppo (APS) all’Africa ogni anno.

The current refugee crisis has however shown that it is time to increase this cooperation between Europe and Africa, based on partnership and shared responsibility.
L’attuale crisi dei rifugiati ha tuttavia mostrato che è giunto il momento di rafforzare questa cooperazione fra l’Europa e l’Africa, basata sul partenariato e sulla responsabilità condivisa.

Both continents share a commitment to improve migration management.
I due continenti hanno in comune l’impegno di migliorare la gestione della migrazione.

The Valletta Summit was called by the European Council in April 2015 to discuss migration issues with African and other key countries concerned.
Il vertice di La Valletta è stato convocato dal Consiglio europeo nell’aprile 2015 per discutere le questioni migratorie con i paesi africani e altri paesi chiave interessati.

The Emergency Trust Fund for Africa is one of the main deliverables of this summit.
Il Fondo fiduciario per l’Africa è uno dei principali risultati attesi da questo vertice.

An Action Plan to step up cooperation on migration is also expected to be adopted at the Valletta Summit, including concrete actions in order to:
In tale occasione è prevista anche l’adozione di un Piano d’azione per intensificare la cooperazione in materia di migrazione, che include azioni concrete allo scopo di:

– maximise the development benefits of migration and address root causes;
– massimizzare i benefici della migrazione in termini di sviluppo e affrontarne le cause profonde;

– better organise legal channels for migration and mobility;
– organizzare meglio i canali legali della migrazione e della mobilità;

– ensure international protection for migrants and asylum seekers;
– garantire la protezione internazionale ai migranti e ai richiedenti asilo;

– intensify the fight against criminal networks engaged in migrant smuggling and human trafficking,
– intensificare la lotta contro le reti criminali dedite al traffico di migranti e alla tratta di esseri umani,

– step up our cooperation on return and readmission.
– rafforzare la cooperazione europea in materia di rimpatrio e riammissione.