TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione avvia un’indagine formale sul trattamento fiscale di McDonald’s in Lussemburgo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 03-12-2015

 

State aid: Commission opens formal investigation into Luxembourg’s tax treatment of McDonald’s
Aiuti di Stato: la Commissione avvia un’indagine formale sul trattamento fiscale di McDonald’s in Lussemburgo

The Commission has opened a formal probe into Luxembourg’s tax treatment of McDonald’s.
La Commissione ha avviato un’indagine formale sul trattamento fiscale di McDonald’s in Lussemburgo.

Its preliminary view is that a tax ruling granted by Luxembourg may have granted McDonald’s an advantageous tax treatment in breach of EU State aid rules .
In via preliminare, la Commissione ritiene che un ruling fiscale possa aver concesso a McDonald’s un trattamento fiscale favorevole che ha violato le norme UE in materia di aiuti di Stato.

In particular, the Commission will assess whether Luxembourg authorities selectively derogated from the provisions of their national tax law and the Luxembourg-US Double Taxation Treaty and thereby gave McDonald’s an advantage not available to other companies in a comparable factual and legal situation.
In particolare, la Commissione valuterà se le autorità lussemburghesi abbiano derogato in modo selettivo dalle disposizioni della loro legislazione fiscale nazionale e della convenzione Lussemburgo/USA sulla doppia imposizione, concedendo in tal modo a McDonald’s un vantaggio cui le altre imprese non avrebbero potuto beneficiare, pur trovandosi in una situazione fattuale e giuridica analoga.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, stated:
La Commissaria responsabile della Concorrenza Margrethe Vestager ha dichiarato a questo proposito:

“A tax ruling that agrees to McDonald’s paying no tax on their European royalties either in Luxembourg or in the US has to be looked at very carefully under EU state aid rules.
“Un ruling fiscale che prevede che McDonald’s non paghi né in Lussemburgo né negli Stati Uniti le tasse sulle sue royalties europee va sottoposto ad una disamina scrupolosa alla luce delle norme UE in materia di aiuti di Stato.

>>> The purpose of Double Taxation treaties between countries is to avoid double taxation – not to justify double non-taxation.”
Lo scopo delle convenzioni sulla doppia imposizione tra paesi è evitare la doppia imposizione fiscale— non certo giustificare un doppio sgravio fiscale”.

On the basis of two tax rulings given by the Luxembourg authorities in 2009, McDonald’s Europe Franchising has paid no corporate tax in Luxembourg since then despite recording large profits (more than €250 million in 2013).
In virtù di due ruling fiscali adottati dalle autorità lussemburghesi, dal 2009 McDonald’s Europe Franchising non versa le imposte sulla società in Lussemburgo, pur avendo realizzato ingenti utili (più di 250 milioni di euro nel 2013).

These profits are derived from royalties paid by franchisees operating restaurants in Europe and Russia for the right to use the McDonald’s brand and associated services.
Tali utili corrispondono alle royalties pagate dai titolari dei contratti di franchising che gestiscono ristoranti fast-food in Europa e in Russia per il diritto di utilizzare il marchio McDonald’s e i relativi servizi.

The company’s head office in Luxembourg is designated as responsible for the company’s strategic decision-making;
La sede principale dell’impresa, che si trova in Lussemburgo, è responsabile delle decisioni strategiche.

but the company also has two branches, a Swiss branch, which has a limited activity related to the franchising rights, and a US branch, which does not have any real activities.
L’impresa possiede inoltre due filiali, una in Svizzera, che svolge attività limitate per quanto riguarda i diritti di franchising, e una filiale negli Stati Uniti, che non svolge alcuna reale attività.

The royalties received by the company are transferred internally to the US branch of the company.
Le royalties percepite dall’impresa vengono trasferite internamente alla filiale statunitense.

The Commission requested information on the tax rulings in summer 2014 following press allegations of advantageous tax treatment of McDonald’s in Luxembourg.
Nell’estate del 2014, la Commissione ha chiesto informazioni sui ruling fiscali in oggetto, dopo che sulla stampa erano circolate voci su un trattamento fiscale favorevole di cui McDonald’s avrebbe beneficiato in Lussemburgo.

Subsequently, trade unions presented additional information to the Commission.
Successivamente, i sindacati hanno fornito alla Commissione altre informazioni.

The Commission’s assessment thus far has shown that in particular due to the second tax ruling granted to the company McDonald’s Europe Franchising has virtually not paid any corporate tax in Luxembourg nor in the US on its profits since 2009.
La valutazione che la Commissione ha svolto finora ha evidenziato che, in particolare grazie al secondo ruling fiscale concesso all’impresa, dal 2009 McDonald’s Europe Franchising praticamente non paga alcuna imposta sulle società sui suoi utili né in Lussemburgo né negli Stati Uniti.

In particular, this was made possible because:
In particolare, ciò è potuto avvenire perché:

– A first tax ruling given by the Luxembourg authorities in March 2009 confirmed that McDonald’s Europe Franchising was not due to pay corporate tax in Luxembourg on the grounds that the profits were to be subject to taxation in the US.
– un primo ruling fiscale adottato dalle autorità lussemburghesi nel marzo 2009 ha confermato che McDonald’s Europa Franchising non era tenuta a versare l’imposta sulle società in Lussemburgo in quanto gli utili erano soggetti a tassazione negli USA.

This was justified by reference to the Luxembourg-US Double Taxation Treaty.
Tale provvedimento è stato giustificato facendo riferimento alla convenzione Lussemburgo-USA sulla doppia imposizione.

Under the ruling, McDonald’s was required to submit proof every year that the royalties transferred to the US via Switzerland were declared and subject to taxation in the US and Switzerland.
In base al ruling, McDonald’s era tenuta a trasmettere, con cadenza annuale, elementi di prova che dimostrassero che le royalties trasferite negli Stati Uniti attraverso la Svizzera erano state dichiarate e assoggettate a tassazione negli USA e in Svizzera.

– However, contrary to the assumption of the Luxembourg tax authorities when they granted the first ruling, the profits were not to be subjected to tax in the US.
– Tuttavia, contrariamente a quanto assunto dalle autorità fiscali del Lussemburgo all’atto di adozione del primo ruling, gli utili in questione non erano soggetti a tassazione negli Stati Uniti.

While under the proposed reading of Luxembourg law, McDonald’s Europe Franchising had a taxable presence in the US, it did not have any taxable presence in the US under US law.
Infatti, sebbene secondo tale interpretazione del diritto lussemburghese, McDonald’s Europe Franchising fosse un soggetto imponibile negli Stati Uniti, in realtà, in base al diritto degli Stati Uniti, non lo era.

Therefore McDonald’s could not provide any proof that the profits were subject to tax in the US, as required by the first ruling (see further details below).
Per questo motivo McDonald’s non ha potuto fornire alcuna prova che gli utili fossero assoggettati ad imposta negli Stati Uniti, come richiesto dal primo ruling (si veda più avanti per ulteriori dettagli).

– McDonald’s clarified this in a submission requesting a second ruling, insisting that Luxembourg should nevertheless exempt the profits not taxed in the US from taxation in Luxembourg.
– McDonald’s ha chiarito questo aspetto nel quadro della comunicazione con cui ha fatto richiesta di un secondo ruling, insistendo sul fatto che il Lussemburgo avrebbe comunque dovuto esentare dall’imposizione in Lussemburgo gli utili non tassati negli Stati Uniti.

The Luxembourg authorities then issued a second tax ruling in September 2009 according to which McDonald’s no longer required to prove that the income was subject to taxation in the US.
Nel settembre 2009, le autorità lussemburghesi hanno quindi adottato un secondo ruling fiscale, in base al quale McDonald’s non era più tenuta a dimostrare che i suoi utili fossero soggetti a tassazione negli Stati Uniti.

This ruling confirmed that the income of McDonald’s Europe Franchising was not subject to tax in Luxembourg even if it was confirmed not to be subject to tax in the US either.
Il secondo ruling ha confermato che gli utili di McDonald’s Europe Franchising non erano soggetti a tassazione in Lussemburgo, sebbene fosse emerso chiaramente che essi non erano soggetti a tassazione nemmeno negli Stati Uniti.

With the second ruling, Luxembourg authorities accepted to exempt almost all of McDonald’s Europe Franchising’s income from taxation in Luxembourg.
Con il secondo ruling, le autorità lussemburghesi hanno accettato di esonerare quasi integralmente dalla tassazione in Lussemburgo gli utili di McDonald’s Europe Franchising.

McDonald’s’ arguments vis-à-vis the Luxembourg tax authorities
Gli argomenti che McDonald’s ha utilizzato con le autorità fiscali lussemburghesi

Companies are generally liable to pay corporate taxes on profits recorded in a country if they have a taxable presence in the country (a so-called “permanent establishment”).
In generale, le imprese sono tenute a versare l’imposta sulle società sugli utili realizzati in un dato paese se esse sono riconosciute come soggetto imponibile in tale paese (nozione di “stabile organizzazione”).

This requires the company to have a certain level of business activities there.
Per essere riconosciute come tali, esse devono svolgere un certo livello di attività commerciali in tale paese.

In their discussions with the Luxembourg authorities, McDonald’s argued that the US branch of McDonald’s Europe Franchising constituted a “permanent establishment” under Luxembourg law, because it had sufficient activities to constitute a real US presence.
Nelle discussioni con le autorità lussemburghesi, McDonald’s ha argomentato che la filiale statunitense di McDonald’s Europe Franchising rappresentava una “stabile organizzazione” ai sensi della legge lussemburghese, poiché esercitava un sufficiente livello di attività per essere ritenuta come soggetto negli Stati Uniti.

Simultaneously, McDonald’s argued that its US-based branch was not a “permanent establishment” under US law because, from the perspective of the US tax authorities, its US branch did not undertake sufficient business or trade in the US.
Contemporaneamente, McDonald’s ha sostenuto che la sua filiale statunitense non rappresentava una “stabile organizzazione” ai sensi del diritto degli Stati Uniti in quanto, dal punto di vista delle autorità fiscali statunitensi, essa non esercitava sufficienti attività commerciali negli Stati Uniti.

As a result, the Luxembourg authorities recognised the McDonald’s Europe Franchising’s US branch as the place where most of their profits should be taxed, whilst US tax authorities did not recognise it.
Pertanto, mentre le autorità lussemburghesi hanno riconosciuto la filiale statunitense di McDonald’s Europe Franchising come soggetto presso cui avrebbe dovuto essere tassata la maggior parte degli utili dell’impresa, le autorità fiscali statunitensi non l’hanno riconosciuta in quanto tale.

The Luxembourg authorities therefore exempted the profits from taxation in Luxembourg, despite knowing that they in fact were not subject to tax in the US.
Le autorità del Lussemburgo hanno quindi esentato dalla tassazione in Lussemburgo gli utili dell’impresa, pur sapendo che in realtà essi non erano soggetti a tassazione negli Stati Uniti.

The scope of the Commission’s investigation
L’ambito dell’indagine della Commissione

The Commission will now investigate further to see if its concerns are justified that in particular the second tax ruling provided McDonald’s Europe Franchising with a favourable tax treatment in breach of EU state aid rules.
La Commissione si appresta a indagare ulteriormente per verificare se i suoi timori siano giustificati, valutando in particolare se il secondo ruling fiscale fiscali abbia concesso a McDonald’s Europe Franchising un trattamento fiscale favorevole in violazione delle norme UE in materia di aiuti di Stato.

In particular, the Commission will assess whether Luxembourg authorities selectively derogated from the provisions of their national tax law and the Luxembourg-US Double Taxation Treaty and whether thereby the Luxembourg authorities gave McDonald’s an advantage not available to other companies in a comparable factual and legal situation.
In particolare, la Commissione valuterà se le autorità lussemburghesi abbiano derogato in modo selettivo dalle disposizioni della loro legislazione fiscale nazionale e della convenzione Lussemburgo/USA sulla doppia imposizione e se così facendo le autorità lussemburghesi abbiano concesso a McDonald’s un vantaggio cui le altre imprese non avrebbero potuto beneficiare, pur trovandosi in una situazione fattuale e giuridica analoga.

This investigation does not call into question the general tax regime of Luxembourg.
L’indagine non mette in discussione il regime fiscale generale del Lussemburgo.

The opening of an in-depth investigation gives interested third parties and the Member States concerned an opportunity to submit comments. It does not prejudge the outcome of the investigation.
L’avvio di un’indagine approfondita offre ai terzi interessati e agli Stati membri interessati la possibilità di presentare osservazioni, senza pregiudicare l’esito del procedimento.

Background
Contesto

According to Article 107(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), state aid which affects trade between Member States and threatens to distort competition by favouring certain undertakings is in principle incompatible with the EU Single Market.
A norma dell’articolo 107, paragrafo 1, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE), gli aiuti di Stato che incidano sugli scambi tra gli Stati membri e minaccino di falsare la concorrenza, favorendo talune imprese, sono in linea di principio incompatibili con il mercato interno dell’UE.

Tax rulings as such are not a problem under EU state aid rules if they simply confirm that tax arrangements between companies within the same group comply with the relevant tax legislation.
I ruling fiscali in quanto tali non costituiscono un problema dal punto di vista degli aiuti di Stato dell’UE se si limitano a confermare che gli accordi fiscali tra società appartenenti allo stesso gruppo sono conformi alle pertinenti normative fiscali.

However, tax rulings that confer a selective tax advantage to specific companies, and so give them a subsidy, can seriously distort competition within the EU’s Single Market and violate EU state aid rules.
Tuttavia, i ruling fiscali che conferiscono un vantaggio fiscale selettivo a determinate imprese, accordando loro una sovvenzione, possono seriamente falsare la concorrenza all’interno del mercato unico dell’UE e violare le norme UE in materia di aiuti di Stato.

Since June 2013, the Commission has been investigating the tax ruling practices of Member States. It extended this information inquiry to all Member States in December 2014.
Dal giugno 2013, la Commissione ha condotto diverse indagini sulle pratiche degli Stati membri in materia di ruling fiscali e nel dicembre 2014 essa ha inviato una richiesta di informazioni a tutti gli Stati membri.

The Commission in October 2015 decided that tax rulings for Fiat in Luxembourg and Starbucks in the Netherlands granted illegal selective tax advantages to the companies in breach of EU state aid rules.
Nell’ottobre 2015 la Commissione ha deciso che i ruling fiscali adottati in Lussemburgo per Fiat e nei Paesi Bassi per Starbucks hanno conferito a tali società vantaggi fiscali selettivi illegali, in violazione delle norme UE in materia di aiuti di Stato.

The Commission also has ongoing in-depth state aid investigations into tax rulings concerning Apple in Ireland, Amazon in Luxembourg and Belgium’s “excess profit” ruling system.
La Commissione sta inoltre conducendo indagini approfondite sui ruling fiscali relativi a Apple in Irlanda, Amazon in Lussemburgo e sul sistema di ruling fiscale applicato in Belgio agli utili in eccesso.

The non-confidential version of the decision to open the investigation will be made available under the case number SA.38945 in the State Aid Register on the competition website once any confidentiality issues have been resolved.
Una volta risolti eventuali problemi di riservatezza, la versione non riservata della decisione di avviare l’indagine sarà disponibile nel Registro degli aiuti di Stato accessibile dal sito Internet della DG Concorrenza con il numero SA.38945.

New publications of state aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News.
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su Internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News).