TESTI PARALLELI – Avvicinare maggiormente all’UE i paesi candidati facendo leva sulla cooperazione transfrontaliera: la Commissione adotta un programma per l’Italia, l’Albania e il Montenegro

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 16-12-2015

 

Bringing candidate countries closer to the EU with cross-border cooperation: Commission adopts a programme for Italy, Albania and Montenegro
Avvicinare maggiormente all’UE i paesi candidati facendo leva sulla cooperazione transfrontaliera: la Commissione adotta un programma per l’Italia, l’Albania e il Montenegro

Yesterday the European Commission adopted the new cross-border cooperation programme for Italy, Montenegro and Albania, worth nearly €93 million;
La Commissione europea ha adottato ieri il nuovo programma di cooperazione transfrontaliera per l’Italia, il Montenegro e l’Albania, del valore di quasi 93 milioni di EUR;

with almost €79 million coming from the European Regional Development Fund and the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA).
di cui quasi 79 provenienti dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dallo strumento di assistenza preadesione (IPA).

This is the last cross-border cooperation programme to be adopted in 2015.
Questo è l’ultimo programma di cooperazione transfrontaliera ad essere adottato nel 2015.

Commissioner for Regional Policy Corina Cre?u said:
Corina Cre?u, Commissaria per la Politica regionale, ha dichiarato:

“I am glad to have adopted this programme:
“Sono lieta di aver adottato questo programma:

>>>  it is a perfect example of how the EU mobilises its resources to bring candidate countries closer to the EU.
si tratta di un perfetto esempio di come l’Unione mobiliti le proprie risorse per avvicinare all’UE i paesi candidati.

Our Interreg programmes are known to be real European success stories, as they create a real sense of solidarity and belonging beyond borders.”
I nostri programmi INTERREG sono notoriamente successi europei, in quanto creano un vero senso di solidarietà e di appartenenza al di là delle frontiere.”

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said:
Johannes Hahn, Commissario per la Politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento, ha dichiarato:

“This new cross-border cooperation programme contributes to pave the way for smart and sustainable economic development of the beneficiary area, which includes two candidate countries (Albania and Montenegro).
“Questo nuovo programma di cooperazione transfrontaliera contribuisce a gettare le basi per uno sviluppo economico intelligente e sostenibile nella regione
beneficiaria, che comprende due Paesi candidati (Albania e Montenegro).

The programme will support competitiveness of SME’s, environment protection and promotion of climate change adaptation and mitigation, as well as the improvement of public infrastructure and transport.”
Il programma sosterrà la competitività delle PMI, la tutela dell’ambiente e la promozione dell’adattamento ai cambiamenti climatici e della mitigazione dei loro effetti, nonché il miglioramento delle infrastrutture pubbliche e dei trasporti.”

In line with the EU Strategy for the Adriatic Ionian Region, the programme focuses on five priorities:
In linea con la strategia dell’UE per la regione adriatica e ionica, il programma si concentra su cinque priorità:

1) Strengthening the cross-border cooperation and competitiveness of SMEs:
1) rafforzamento della cooperazione transfrontaliera e della competitività delle PMI:

support will be provided to local small businesses to contribute to their internationalisation and develop cross-border markets.
sarà fornito sostegno alle piccole imprese locali per contribuire alla loro internazionalizzazione e sviluppare mercati transfrontalieri;

2) Smart management of the border region’s natural and cultural heritage:
2) gestione intelligente del patrimonio naturale e culturale della regione frontaliera:

under this priority the programme will invest in the development of environmentally friendly tourism activities and in new cultural products and services.
nell’ambito di questa priorità, il programma investirà nello sviluppo di attività turistiche rispettose dell’ambiente e in nuovi prodotti e servizi culturali;

3) Environment protection, risk management and low-carbon strategy:
3) protezione dell’ambiente, gestione dei rischi e strategia per la riduzione delle emissioni di carbonio:

EU investments will support a strategic and cross-border approach on water landscapes, innovative practices and tools to reduce carbon gas emissions and improved energy efficiency in public buildings.
gli investimenti dell’UE sosterranno un approccio strategico e transfrontaliero in materia di paesaggi acquatici, pratiche e strumenti innovativi per ridurre le emissioni di carbonio e migliore efficienza energetica negli edifici pubblici;

4) Improving cross-border connectivity and promoting sustainable transport systems
4) miglioramento della connettività transfrontaliera e promozione di sistemi di trasporto sostenibili;

5) Technical assistance, to ensure the sound and effective implementation of the programme.
5) assistenza tecnica per garantire la corretta ed efficace attuazione del programma.

Background
Contesto

The Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) gives financial and technical help to support reforms in the accession countries, with a budget of €11.7 billion for the 2014-2020 period, of which over €484 million are invested in cross-border cooperation programmes.
Lo strumento di assistenza preadesione (IPA) fornisce assistenza finanziaria e tecnica per sostenere le riforme nei paesi in fase di adesione, con una dotazione di 11,7 miliardi di EUR per il periodo 2014-2020, di cui oltre 484 milioni investiti in programmi di cooperazione transfrontaliera.

The Directorate-General for Regional and Urban Policy (DG REGIO) currently manages 10 cross-border cooperation programmes bringing together a Member State with one or several candidate and potential candidate countries.
La direzione generale della Politica regionale e urbana (DG REGIO) gestisce attualmente 10 programmi di cooperazione transfrontaliera, che riuniscono un Stato membro con uno o più paesi candidati e potenziali candidati.

Each IPA cross-border cooperation programme is set up with an equal contribution of the European Regional Development Fund and Instrument for Pre-accession Assistance funds.
Ogni programma di cooperazione transfrontaliera IPA è istituito con un pari contributo del Fondo europeo di sviluppo regionale e dei fondi dello strumento di assistenza preadesione.

This is the so called “matching funds” principle enshrined in the article 4 of the European Territorial Cooperation Regulation:
Si tratta del cosiddetto principio della complementarietà dei fondi sancito nell’articolo 4 del regolamento sulla cooperazione territoriale europea:

Member States agree to allocate parts of their European Regional Development Fund envelope for cross-border cooperation programme at EU external borders under the condition that at least equivalent amounts are provided by the Instrument for Pre-accession Assistance.
gli Stati membri convengono di destinare parte della dotazione del Fondo europeo di sviluppo regionale a programmi di cooperazione transfrontaliera da attuare alle frontiere esterne dell’UE, a condizione che importi almeno equivalenti siano forniti dallo strumento di assistenza preadesione.

The funds are then pooled together and are spent on either side indifferently in Member States and non-Member States.
I fondi vengono quindi raggruppati e spesi indifferentemente in Stati membri e non membri.

DG REGIO is working closely with the Directorate-General for Neighbourhood and Enlargement Negotiations (DG NEAR);
La DG REGIO lavora in stretta collaborazione con la direzione generale della Politica di vicinato e dei negoziati di allargamento (DG NEAR):

DG NEAR is managing IPA cross-border cooperation programmes (Instrument for Pre-accession Assistance funds only) at borders between Western Balkan countries while DG REGIO is managing the programmes at borders between Member States and candidate and potential candidate countries.
la DG NEAR gestisce i programmi di cooperazione transfrontaliera dell’IPA (strumento di assistenza preadesione) alle frontiere tra i paesi dei Balcani occidentali, mentre la DG REGIO gestisce i programmi alle frontiere tra gli Stati membri e i paesi candidati e potenziali candidati.