Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-12-2015
Commission presents Recommendation for a Voluntary Humanitarian Admission Scheme with Turkey for refugees from Syria
La Commissione presenta una raccomandazione per un programma volontario di ammissione umanitaria gestito con la Turchia per i rifugiati provenienti dalla Siria
Ahead of the European Council, the European Commission has today presented a Recommendation for a voluntary humanitarian admission scheme to create a system of solidarity and responsibility sharing with Turkey for the protection of persons displaced by the conflict in Syria to Turkey.
In vista del Consiglio europeo, la Commissione europea presenta oggi una raccomandazione per un programma volontario di ammissione umanitaria inteso a creare un sistema di solidarietà e di condivisione delle responsabilità con la Turchia per la protezione delle persone sfollate in questo paese a causa del conflitto in Siria.
The scheme should be flexible to take into account the sustainable reduction of numbers of persons irregularly crossing the border from Turkey into the European Union as a result of Turkey’s actions.
Si tratterebbe di un sistema flessibile che, a seguito delle azioni svolte dalla Turchia, consentirebbe di ridurre sostenibilmente il numero di persone che attraversano la frontiera in modo irregolare da questo paese verso l’Unione europea.
Member States are invited to participate in the scheme on a voluntary basis taking into account their capacities.
Gli Stati membri sono invitati a partecipare al programma su base volontaria, secondo le loro capacità.
The scheme presented today will only apply to persons who have been registered by Turkish authorities before the EU-Turkey meeting on 29 November.
Il programma presentato oggi si applicherà solo alle persone che sono state registrate dalle autorità turche prima della riunione UE-Turchia del 29 novembre.
European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:
>>> “Being a great continent comes with great responsibilities.
“Il fatto di essere un grande continente comporta delle grandi responsabilità.
Today we are recommending that our Member States offer temporary protection to vulnerable people fleeing violent conflict in Syria, in line with their individual capacities.
Oggi raccomandiamo ai nostri Stati membri di offrire, secondo le proprie capacità, una protezione temporanea alle persone vulnerabili in fuga dal violento conflitto siriano.
This scheme will help establish a fair sharing of the responsibility for the protection of displaced Syrian refugees in Turkey.
Questo programma contribuirà a stabilire un’equa condivisione delle responsabilità per la protezione dei rifugiati siriani sfollati in Turchia.
Turkey is a key partner in our efforts to support these unfortunate people in a dignified way.
La Turchia è un partner importante nell’ambito dei nostri sforzi per offrire un sostegno dignitoso a queste sventurate persone:
Many of these people are already being given protection by Turkey, and some will now be protected by the European Union.
a molte di loro la Turchia offre già la protezione che ora l’Unione europea offrirà ad alcune di loro.
We agreed with Turkey to reduce together the human misery which comes with irregular migration and to bring order into migratory flows to the European Union.”
Abbiamo convenuto con la Turchia di ridurre, insieme, le tragedie umane associate alla migrazione irregolare e di ripristinare l’ordine nei flussi migratori verso l’Unione europea.”
If the irregular flows into Europe through Turkey are successfully reduced, Member States are invited to admit from Turkey persons in need of international protection who have been displaced by the conflict in Syria.
Se i flussi irregolari che arrivano in Europa attraverso la Turchia potranno essere ridotti, gli Stati membri sono invitati ad ammettere dalla Turchia persone bisognose di protezione internazionale sfollate a causa del conflitto in Siria.
Schengen associated states are also invited to participate.
Anche gli Stati associati a Schengen sono invitati a partecipare.
Given the unpredictability of the migration flows within the region, the number of persons to be admitted will be regularly determined taking into account the processing capacity of the UNHCR, the overall numbers of displaced persons staying in Turkey, including the impact on these numbers of the sustainable reduction of irregular border crossings from Turkey into the EU.
Data l’imprevedibilità dei flussi migratori nella regione, il numero di persone da ammettere sarà stabilito a scadenza regolare tenendo conto della capacità dell’UNHCR di trattare le domande, del numero complessivo delle persone sfollate in Turchia e di come la riduzione sostenibile degli attraversamenti irregolari delle frontiere dalla Turchia verso l’UE incide su questo numero.
A review clause and monitoring mechanism provides for the suspension or adaptation of the scheme if there is no substantial reduction in irregular border crossings from Turkey to the EU.
Una clausola di riesame e un meccanismo di monitoraggio prevedono la sospensione o l’adattamento del programma se gli attraversamenti irregolari delle frontiere dalla Turchia verso l’UE non saranno sostanzialmente ridotti.
Distribution among participating States should be based on absorption, reception and integration capacities, as well as population size, GDP, past asylum efforts and national unemployment rates.
La distribuzione fra gli Stati partecipanti dovrà basarsi sulle loro capacità di assorbimento, accoglienza e integrazione, nonché su numero di abitanti, PIL, precedenti sforzi in materia di asilo e tassi di disoccupazione nazionali.
The persons benefiting from this scheme should be granted subsidiary protection or an equivalent temporary status, for no less than one year.
Alle persone che beneficiano di questo programma dovrebbe essere accordata una protezione sussidiaria o uno status temporaneo equivalente, per un periodo non inferiore a un anno.
The Commission is proposing an expedited process where Member States would admit persons in need of international protection based on a recommendation by the UNHCR following a referral by Turkey.
La Commissione propone un processo accelerato qualora gli Stati membri ammettano persone bisognose di protezione internazionale sulla base di una raccomandazione dell’UNHCR a seguito di una richiesta della Turchia.
Identity, security and health checks will be carried out, and candidates’ vulnerability and existing family ties will also be assessed.
Occorre svolgere verifiche in merito a identità, sicurezza e salute nonché sulla vulnerabilità dei candidati e sui legami familiari esistenti.
A standardised admission procedure should take place prior to the admission, and should be a collaborative effort between Member States, Turkey, the UNHCR, and the European Asylum Support Office (EASO).
Prima dell’ammissione andrebbe applicata una procedura di ammissione standardizzata, risultato dello sforzo collaborativo tra Stati membri, Turchia, UNHCR e Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO).
While individual Member States should take the final decision on admission, participating States should cooperate through common processing centres and mobile teams working in Turkey.
Anche se la decisione definitiva in merito all’ammissione dovrebbe competere ai singoli Stati membri, è auspicabile che gli Stati partecipanti cooperino attraverso squadre mobili comuni e centri comuni di trattamento delle domande, operanti in Turchia.
The admission procedure should be concluded as soon as possible, at the latest within six months.
La procedura di ammissione dovrebbe concludersi il più presto possibile e al più tardi entro sei mesi.
To prevent secondary movements within the European Union, candidates will be informed of their rights and obligations before admission and will receive cultural orientation support before they leave Turkey.
Per evitare movimenti secondari all’interno dell’Unione europea, i candidati saranno informati dei loro diritti e obblighi prima dell’ammissione, e riceveranno un sostegno per l’orientamento culturale prima di lasciare la Turchia.
Participating States would also commit to take back persons they have granted protection on their territory, in the case of secondary movements by these persons.
Gli Stati partecipanti dovrebbero inoltre impegnarsi a riprendere in carico le persone alle quali hanno accordato protezione sul loro territorio, nel caso di movimenti secondari da parte di tali persone.
In addition to Turkey, Jordan and Lebanon are the other two major refugee hosting countries in the region.
Oltre alla Turchia, la Giordania e il Libano sono gli altri due grandi paesi di accoglienza dei rifugiati nella regione.
It is essential that a comprehensive approach is taken which should also include further specific measures of support for Jordan and Lebanon.
È essenziale stabilire un approccio globale che includa anche ulteriori misure specifiche di sostegno per questi due paesi.
The Commission will work with the Member States, the authorities in Jordan and Lebanon and the UNHCR to develop innovative partnerships, including with the private sector, to address the needs of refugees in the region.
La Commissione collaborerà con gli Stati membri, le autorità giordane e libanesi e l’UNHCR per sviluppare partenariati innovativi, che coinvolgano anche il settore privato, per rispondere alle esigenze dei rifugiati nella regione.
The implementation of this scheme should form part of this comprehensive approach and once started would allow the existing resettlement efforts to focus on Jordan and Lebanon.
L’attuazione del programma dovrebbe costituire parte integrante di questo approccio globale e, una volta avviata, consentirebbe di concentrare su Giordania e Libano gli sforzi attualmente condotti in materia di reinsediamenti.
Background
Contesto
Turkey is currently hosting more than two million persons displaced by the conflict in Syria.
La Turchia ospita attualmente oltre due milioni di persone sfollate a causa del conflitto in Siria.
Over 750,000 asylum seekers and economic migrants have crossed into the EU from Turkey in 2015.
Nel 2015 oltre 750 000 richiedenti asilo e migranti economici sono giunti nell’UE attraversando le frontiere dalla Turchia.
Humanitarian Admission is an expedited process by which countries admit displaced persons, based on a limited set of criteria, from third countries to provide them with protection.
L’ammissione umanitaria è un processo accelerato che permette ai paesi di ammettere gli sfollati da paesi terzi sulla base di un numero limitato di criteri, per fornire loro protezione.
It is an alternative approach to resettlement which is a more resource intense process which usually takes around 12 months to complete.
Si tratta di un approccio alternativo al reinsediamento, il cui completamento assorbe più risorse e che necessita, solitamente, di 12 mesi circa.
When today’s proposals for a voluntary admission scheme with Turkey take effect, the resettlement efforts under the July Recommendation may be focused primarily on Jordan and Lebanon.
Quando prenderanno effetto le proposte presentate oggi relative a un regime di ammissione volontaria gestito con la Turchia, potremo concentrare su Giordania e Libano gli sforzi di reinsediamento indicati nell’ambito della raccomandazione di luglio.
On 15 October the Commission presented to the European Council a Joint Action Plan negotiated with Turkey by First Vice-President Timmermans to jointly manage the Syrian refugee crisis.
Il 15 ottobre la Commissione ha presentato al Consiglio europeo un piano d’azione comune, negoziato con la Turchia dal primo vicepresidente Timmermans, inteso a gestire congiuntamente la crisi dei rifugiati siriani.
The Council endorsed this Action Plan, and convened an EU-Turkey Summit on 29 November which activated the Action Plan and re-energised the EU-Turkey relationship.
Il Consiglio lo ha approvato e ha convocato il 29 novembre un vertice UE-Turchia che ha attivato il piano d’azione e ridinamizzato le relazioni UE-Turchia.
The European Union has committed to increasing political engagement with Turkey, providing Turkey with significant financial support, accelerating the fulfilment of the visa liberalisation roadmap and re-energising the accession process with Turkey.
L’Unione europea si è impegnata ad aumentare l’impegno politico con la Turchia, fornendole un considerevole sostegno finanziario, accelerando l’attuazione della tabella di marcia per la liberalizzazione dei visti e ridando slancio al processo di adesione della Turchia.
The proposed humanitarian admission scheme is an important flanking measure of the mutual commitments contained in the Joint Action Plan with Turkey.
Il proposto regime di ammissione umanitaria è un’importante misura di sostegno dei reciproci impegni contenuti nel piano d’azione comune con la Turchia.
On 24 November the Commission proposed a legal framework – a Refugee Facility for Turkey – to coordinate and streamline financial actions to deliver support to Syrians under temporary protection in Turkey and their host communities.
Il 24 novembre la Commissione ha proposto un quadro giuridico — lo Strumento per i rifugiati a favore della Turchia — per coordinare e razionalizzare azioni finanziarie intese a fornire sostegno ai siriani che godono di protezione temporanea in Turchia e alle comunità di accoglienza.