TESTI PARALLELI – Cibo funzionale con un buon sapore

IInglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-12-2015

 

Functional food that tastes good
Cibo funzionale con un buon sapore

Since 2004, Emulsar has been making a place for itself on the emulsion food market with a technology that is both tasty and reduces the need for additives.
Sin dal 2004, Emulsar si sta guadagnando un posto nel mercato degli alimenti a emulsione con una tecnologia che è gustosa e riduce il bisogno di additivi.

Thanks to EU support under Horizon 2020, the company is now hoping to tap into the medical food sector to the benefit of patients suffering from obesity, diabetes, cancer, Alzheimers or malnutrition.
Grazie al sostegno dell’UE nell’ambito di Orizzonte 2020, l’azienda adesso spera di inserirsi nel mercato degli alimenti a fini medici a vantaggio dei pazienti affetti da obesità, diabete, cancro, Alzheimer o malnutrizione.

‘Oral nutritional supplements’ (ONS) are one of the key weapons in the fight against disease-related malnutrition — an issue that represents a financial burden of EUR 120 to 170 billion for the EU.
I “supplementi nutrizionali orali” (ONS) sono una delle armi principali nella lotta alla malnutrizione associata alle malattie – un problema che rappresenta un fardello finanziario di 120 – 170 miliardi di euro per l’UE.

Among diabetes patients, for instance, 50 % take such supplements — but often not happily.
Tra i malati di diabete, per esempio, il 50 % assume questo tipo di supplementi, anche se spesso non ne sono soddisfatti.

Taste is one of the biggest challenges facing functional food, and overcoming it could drastically increase compliance with treatment.
Una delle più grandi sfide degli alimenti funzionali è il sapore e se si riuscisse a risolvere questo problema si potrebbe aumentare drasticamente la conformità alla cura.

>>>  Created in 2004, Emulsar has developed and patented a smart emulsion technology called SENT©, which provides better protection, stability and controlled release of active substances without compromising on taste or relying heavily on additives.
Creato nel 2004, Emulsar ha sviluppato e brevettato una tecnologia di emulsione intelligente chiamata SENT©, che consente una migliore protezione, stabilità e rilascio controllato di sostanze attive senza compromettere il gusto o usare troppi additivi.

SENT© has been industrialised since 2012 and has now inspired a new concept of high-protein ONS which addresses taste issues while increasing efficiency.
SENT© è industrializzato dal 2012 e adesso ha ispirato un nuovo concetto di ONS ad alto contenuto di proteine che risolve il problema del gusto aumentando allo stesso tempo l’efficienza.

Frédéric Arnaud, co-founder of the company, details the future plans of the company and the results from his recently completed project GWAFH (Give the world appetite for health) funded under phase 1 of the H2020 SME Instrument.
Frédéric Arnaud, co-fondatore dell’azienda, ci parla in dettaglio dei progetti dell’azienda per il futuro e dei risultati del progetto, recentemente completato, GWAFH (“Give the world appetite for health”), finanziato nell’ambito della fase 1 dello Strumento PMI di H2020.

Can you tell us more about your emulsion technology? What makes you think it has so much potential?
Può parlarci della vostra tecnologia di emulsione? Cosa le fa pensare che abbia così tanto potenziale?

Emulsar’s SENT© is based on a new technological and manufacturing paradigm for the production of emulsions, based on nano-porous membrane emulsification.
SENT© di Emulsar si basa su un nuovo paradigma tecnologico e manifatturiero per la produzione di emulsioni, basato sull’emulsificazione di membrane nano-porose.

This process offers unique advantages over existing emulsion technologies:
Questo processo offre vantaggi unici rispetto alle attuali tecnologie di emulsione:

the droplets produced are 10 times thinner, with better-controlled droplet size and improved homogeneity.
le gocce prodotte sono 10 volte più sottili, le dimensioni delle gocce sono più controllate e presentano una maggiore omogeneità.

Lower thermal and mechanical stresses also mean that fewer additives are needed to produce stable emulsions.
Grazie a stress termici e meccanici più bassi inoltre, sono necessari meno additivi per produrre emulsioni stabili.

Market demand for food with fewer additives is indeed growing, but at the same time consumers refuse to compromise on taste.
La richiesta di mercato di alimenti con meno additivi sta infatti crescendo, ma allo stesso tempo i consumatori si rifiutano di fare compromessi sul gusto.

How do you meet these requirements?
In che modo soddisfate tali esigenze?

Poor taste is one of the main criticisms heard about functional food, and undoubtedly the major reason for poor consumption and observance of intake prescriptions.
Il gusto non molto gradevole è una delle principali critiche mosse agli alimenti funzionali e indubbiamente la ragione dello scarso consumo e della mancata osservanza delle prescrizioni di assunzione.

SENT© technology has already allowed us to bring Light Oil© to market — for better-tasting, low-fat dressings, sauces, spreads, butter and margarine.
La tecnologia di SENT© ci ha già permesso di portare sul mercato il Light Oil© – per condimenti, salse, spalmabili, burro e margarina con un sapore migliore e un basso contenuto di grassi.

Water droplets are finely dispersed and concentrated in the oil, meaning that they are literally hidden inside the oil phase and do not destabilise in the mouth (thus remaining unperceivable).
Le gocce d’acqua vengono finemente disperse e concentrate nell’olio, il che significa che sono letteralmente nascoste dentro l’olio e non si destabilizzano nella bocca (rimanendo così impercettibili).

When Emulsar Light Oil© is used in low-fat dressings, for example, they have the same taste as full-fat dressings, without the pasty taste of the thickeners.
Quando si usa il Light Oil© di Emulsar per condimenti a basso contenuto di grassi, per esempio, questi hanno lo stesso gusto dei condimenti con un normale contenuto di grassi, senza che sia individuabile il sapore degli addensanti.

What have you learned from the EU-funded feasibility study with regards to the market potential of your production process?
Cosa avete imparato dallo studio di fattibilità finanziato dall’UE sul potenziale di mercato del vostro processo di produzione?

Our phase 1 work revealed one specific area in the functional food market where SENT© can create extremely high disruptive value: medical food, and in particular ONS.
La fase 1 del nostro lavoro ha identificato un settore specifico del mercato degli alimenti funzionali nel quale SENT© può avere effetti importanti: gli alimenti a fini medici e in particolare gli ONS.

These formulated foods are designed to meet patients’ nutritional deficiencies during illness, but bad taste and the large portions required in each meal induce very low levels of treatment compliance, dramatically limiting ONS effectiveness.
Questi cibi formulati sono progettati per colmare le deficienze alimentari dei pazienti durante la malattia, ma il sapore sgradevole e le porzioni abbondanti necessarie in ogni pasto causano livelli molto bassi di conformità alla dieta, limitando in modo drammatico l’efficacia degli ONS.

Currently the market can only rely on techniques that make it difficult to add extra proteins without making the mixture unpalatable (texture becomes overly thick and proteins have an unpleasant taste).
Attualmente il mercato ha a disposizione solo tecniche che rendono difficile l’aggiunta di altre proteine senza rendere il risultato immangiabile (la consistenza diventa troppo densa e le proteine hanno un gusto sgradevole).

What we found out with phase 1 is that our technology applying water-in-oil emulsion could successfully be adapted to significantly increase protein density (thus effectively reducing volume by at least half) while masking the unpleasant taste and texture of proteins.
Nella fase 1 abbiamo scoperto che la nostra tecnologia che applica l’emulsione dell’acqua nell’olio potrebbe essere adattata con successo per aumentare significativamente la densità di proteine (riducendo così il volume di almeno la metà) e mascherando il sapore e la consistenza sgradevoli delle proteine.

The aim of our project is to bring to the market a disruptive protein ingredient — Protein Plus© — for ONS manufacturers, which overcomes this technology gap.
L’obiettivo del nostro progetto è portare sul mercato un ingrediente di disturbo delle proteine – Protein Plus© – per i produttori di ONS, che colma questa lacuna tecnologica.

What can the benefits of your products be for someone suffering from diabetes? Do you have scientific evidence of these benefits?
Quali potrebbero essere i benefici dei vostri prodotti per chi soffre di diabete? Avete prove scientifiche di tali benefici?

Current treatment recommendations for diabetes are based on lifestyle modifications and incremental drug therapy.
Le attuali raccomandazioni di cura per il diabete si basano su un cambiamento di stile di vita e una terapia farmacologica incrementale.

But these can be ineffective when diabetes is compounded by malnutrition, which is highly prevalent in diabetic patients.
Queste però possono essere inefficaci quando il diabete è associato alla malnutrizione, un problema molto presente tra i malati di diabete.

To prevent this, patients with diabetes are prescribed ‘medical foods’ or ONS, which have been proven to reduce mortality rates, shorten hospital stays and decrease hospital readmissions.
Per evitare questo, ai malati di diabete vengono prescritti “alimenti a fini medici” o ONS, che hanno dimostrato di ridurre il tasso di mortalità, ridurre i giorni di ricovero e limitare i nuovi ricoveri.

But unlike in other types of ONS — that contain sugar to mask the taste of the protein and can therefore contain more of it — manufacturers of ONS for diabetics have to replace sugar with sweeteners.
Al contrario però di altri tipi di ONS, questo contiene zucchero per mascherare il gusto della proteina e quindi ne può contenere di più –i produttori di ONS per diabetici devono sostituire lo zucchero con i dolcificanti.

The protein taste is more present, and its quantities have to be reduced to keep the product edible.
Il gusto delle proteine è più presente ed è necessario ridurne le quantità per fare in modo che il prodotto continui a essere mangiabile.

So not only is there poor compliance due to taste, but these ONS are also less efficient.
Non solo quindi non si osserva la dieta a causa del sapore, questi ONS sono anche meno efficienti.

Our technology will concentrate these proteins while masking their unpleasant taste.
La nostra tecnologia concentrerà queste proteine mascherando allo stesso tempo il loro gusto sgradevole.

We have already demonstrated, at lab scale, that applying SENT© to proteins results in a protein-dense ingredient that makes it possible to reduce current ONS volumes by half while maintaining the same protein content and masking its unpleasant taste and texture.
Abbiamo già dimostrato, su scala di laboratorio, che applicando SENT© alle proteine si ottiene un ingrediente ad alta densità di proteine che rende possibile ridurre gli attuali volumi di ONS della metà mantenendo allo stesso tempo lo stesso contenuto di proteine e mascherando il suo sapore e la sua consistenza sgradevoli.

At the end of 2016 we will start a clinical study to gather scientific evidence on the benefits of our approach.
Alla fine del 2016 cominceremo uno studio clinico per raccogliere prove scientifiche dei benefici del nostro approccio.

Have you already identified potential customers, notably overseas?
Avete già identificato potenziali clienti, specificamente oltremare?

The ONS market is dominated by European and American players:
Il mercato degli ONS è dominato da aziende europee e americane:

Nutricia (Danone), Nestlé Clinical Nutrition, Fresenius Kabi and Abbott Nutrition, and thanks to the interviews conducted under phase 1 most of these companies have already requested to meet us.
Nutricia (Danone), Nestlé Clinical Nutrition, Fresenius Kabi e Abbott Nutrition e grazie ai colloqui fatti nella fase 1, la maggior parte di queste aziende hanno già chiesto di incontrarci.

Can you tell us more about your strategy for the months and years to come?
Può parlarci della strategia in programma per i prossimi mesi e anni?

For Emulsar, the prospect of switching from nice-to-have applications (convenience food) to must-have applications (ONS) constitutes a huge market opportunity, creates commercial value and boosts our growth.
Per Emulsar, la prospettiva di passare da applicazioni gradevoli (prodotti pronti) ad applicazioni indispensabili (ONS) è un’enorme opportunità di mercato, crea un valore commerciale e favorisce la crescita.

We will move from a low-tech to a high-tech sector, from a mature and saturated market to one that is fast growing, and also from a fragmented market to one that is dominated by a small number of major players.
Adesso passiamo da un settore low-tech a uno high-tech, da un mercato maturo e saturo a uno in rapida crescita e inoltre da un mercato frammentato a uno dominato da un piccolo numero di grandi aziende.

By working with these companies we can see our ingredient rapidly deployed across a huge market base covering multiple countries.
Lavorando con queste aziende possiamo vedere il nostro ingrediente rapidamente impiegato su un’enorme base di mercato che copre diversi paesi.

Beyond ONS, our ultimate aim is to target the wider functional food market (food with added health benefits) and the wider mass-market of general food products.
Oltre agli ONS, il nostro fine generale è rivolgerci al più ampio mercato degli alimenti funzionali (alimenti che hanno benefici per la salute) e il mercato di massa dei prodotti alimentari generali.

This will be made possible by the fact that we will have been able to demonstrate the added value of our technology within the most scientifically and technologically stringent market, thereby generating interest from players across the food industry.
Questo sarà reso possibile dal fatto che siamo stati in grado di dimostrare il valore aggiunto della nostra tecnologia nel mercato più severo dal punto di vista scientifico e tecnologico, suscitando così l’interesse di importanti esponenti dell’industria elementare

Did you apply for Phase 2 funding? If so, what will you try to achieve with this additional EU support?
Avete richiesto finanziamenti per la fase 2? Se sì, quali risultati cercherete di raggiungere con questo ulteriore sostegno dell’UE?

We completed the application for phase 2 in September; now we cross our fingers.
Abbiamo completato la domanda per la fase 2 a settembre e adesso teniamo le dita incrociate.

These European funds will enable us to maximise the potential of our Protein Plus© ingredient, validate the industrial process, establish clinical proof of improved ONS compliance and prepare for our market launch.
Questi fondi europei ci permetteranno di massimizzare le potenzialità del nostro ingrediente Protein Plus©, verificare il processo industriale, determinare una prova clinica di una migliore osservanza agli ONS e prepararci per il nostro lancio sul mercato.

GWAFH
GWAFH

Funded under: H2020-SME Instrument.
Finanziato nell’ambito di: H2020-SME Instrument.

GWAFH project website
Sito web del progetto GWAFH

Source: An interview from research*eu results magazine n. 47 p.12-13
Fonte: Intervista su research*eu rivista dei risultati n. 47 pp.12-13