TESTI PARALLELI – Crisi dei rifugiati: la Commissione rivede le azioni del 2015 e stabilisce le priorità per il 2016

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-01-2016

 

Refugee crisis: Commission reviews 2015 actions and sets 2016 priorities
Crisi dei rifugiati: la Commissione rivede le azioni del 2015 e stabilisce le priorità per il 2016

At their weekly meeting today, the College of Commissioners discussed the refugee crisis, looking at the measures taken in 2015 and the initiatives to be presented in spring 2016.
In occasione della sua riunione settimanale, il collegio dei Commissari ha discusso della crisi dei rifugiati, passando in rassegna le misure adottate nel 2015 e le iniziative da presentare questa primavera.

In the past year an unprecedented rise in the number of people seeking international protection in Europe proved a major test for the Common European Asylum System and the Schengen area.
L’aumento senza precedenti delle domande di tutela internazionale in Europa l’anno scorso è stato un importante banco di prova per il sistema europeo comune di asilo e l’area Schengen.

The European Commission took swiftly measures to respond to the crisis, and continues to work with Member States and third country partners to manage the flow of people, protect Europe’s borders, and address the root causes of these migratory pressures.
La Commissione europea ha reagito alla crisi con misure immediate e continua a collaborare con gli Stati membri e paesi terzi partner per gestire il flusso di rifugiati, proteggere le frontiere europee e affrontare alla radice la questione delle pressioni migratorie.

2016 will be another important year for progress towards an asylum system based on solidarity and fair sharing of responsibilities.
Il 2016 sarà un altro anno importante per progredire verso un sistema di asilo basato sulla solidarietà e l’equa ripartizione delle responsabilità.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said:
Il Primo Vicepresidente della Commissione Frans Timmermans ha dichiarato:

>>>  “We can only get out of this crisis together.
“Possiamo superare questa crisi solo se agiremo insieme.

2016 must see clear and tangible results in regaining control of irregular flows and of our borders, starting with the next weeks and months.
Nel 2016 dobbiamo raggiungere risultati tangibili nel controllo dei flussi illegali e delle nostre frontiere, fin dalle prossime settimane e dai prossimi mesi.

For this to happen, the EU as a whole must step up its efforts;
Per far sì che ciò succeda, l’UE deve intensificare i propri sforzi.

the proposals the Commission has put on the table must be adopted and the approaches that were agreed in 2015 fully implemented.
Le proposte avanzate dalla Commissione devono essere adottate e gli approcci su cui si è convenuto nel 2015 devono essere pienamente attuati.

We need to make sure hotspots are fully operational and that people who arrive are properly registered and fingerprinted, also tackling secondary movements.
Dobbiamo assicurare che i punti di crisi (“hotspot”) siano pienamente operativi, con una corretta registrazione dei nuovi arrivi e il rilevamento delle impronte digitali, tenendo conto anche dei movimenti secondari.

We must get the relocation scheme off the ground and return those who have no right to stay.
Dobbiamo far decollare il regime di ricollocazione e rimpatriare chi non ha il diritto di rimanere.

We should also cooperate better with third countries to address root causes and stem the flow, as well as improve return and readmission.
Dovremmo inoltre migliorare la cooperazione con i paesi terzi per affrontare il problema alla radice e bloccare il flusso, oltre a rendere più efficaci i rimpatrio e la riammissione.

In 2016 we need to return to Schengen’s normal functioning, and to do that we must ensure that Member States do not feel the need to introduce or prolong internal border controls.
Nel 2016 dovremo ripristinare le normali condizioni di operatività di Schengen, facendo in modo che gli Stati membri non sentano l’esigenza di introdurre o prorogare i controlli alle frontiere interne.

The Commission will do everything that is necessary for this to happen.
La Commissione farà quanto in suo potere per raggiungere questo obiettivo;

In addition, we will come up with forward-looking thinking and bold steps to make sure our asylum system is future proof and to help manage migratory flows in a sustainable way.”
e proporrà azioni lungimiranti e risolute per garantire che il nostro sistema di asilo sia in grado di rispondere alle sfide future e per contribuire a una gestione sostenibile dei flussi migratori.”

European Commissioner Dimitris Avramopoulos added:
Il Commissario europeo Dimitris Avramopoulos ha aggiunto:

“We are at a crossroads in 2016.
“Il 2016 è l’anno del bivio.

The decisions and actions we take together will define the future of our Union – because it is precisely what defines us as a Union that is at stake.
Le decisioni e azioni comuni delineeranno il futuro della nostra Unione – perché la posta in gioco è proprio l’identità della nostra Unione.

On the one hand we need to urgently deliver on hotspots, relocation, returns, European Border Guards and a normalisation of Schengen.
Da un lato dobbiamo intervenire con urgenza in materia di punti di crisi, ricollocazione, reinsediamenti, guardie di frontiera europee e un ritorno alla normale operatività di Schengen.

On the other hand, we must be bold and look ahead.
Dall’atro lato dobbiamo dimostrare coraggio e prendere in mano il nostro futuro.

That is why the Commission is already working hard to prepare a revision of the Dublin System, a permanent resettlement scheme and a comprehensive package on legal migration and integration.
Per questo motivo la Commissione sta già lavorando alacremente alla revisione del sistema di Dublino, a un meccanismo permanente di reinsediamento e a un pacchetto globale sulla migrazione e l’integrazione.

We cannot lose sight of the bigger picture.”
Non possiamo perdere di vista il contesto più ampio della sfida.”

Main actions in 2015
Le principali azioni del 2015

A European Agenda on Migration
Un’agenda europea sulla migrazione

The Juncker Commission identified migration as one of our ten political priorities prior to taking office in November 2014.
Prima del suo insediamento nel novembre 2014, la Commissione Juncker ha inserito la migrazione tra le proprie priorità politiche.

We took immediate action in 2015 to tackle the most urgent challenge and save lives at sea;
Nel 2015 siamo intervenuti con azioni immediate per affrontare la sfida più impellente: il salvataggio di vite umane in mare.

while at the same time defining a comprehensive strategy to manage migration better in all its aspects.
Parallelamente abbiamo elaborato una strategia globale per una migliore gestione dei vari aspetti della migrazione.

On 13 May, the Commission presented its European Agenda on Migration to respond to the crisis.
Il 13 maggio la Commissione ha presentato la sua agenda europea sulla migrazione in risposta alla crisi.

Two weeks later, on 27 May, the Commission presented the first implementation package of the Agenda, including proposals for the relocation of 40,000 persons from Greece and Italy, resettlement of 20,000 persons from outside the EU, an EU Action Plan against migrant smuggling and a tripling of the budget and assets used in search and rescue operations at sea.
Due settimane più tardi, il 27 maggio, ha presentato il primo pacchetto di attuazione dell’agenda, che comprende anche la proposta di ricollocare 40 000 persone da Grecia e Italia, reinsediare 20 000 persone che si trovano all’esterno dell’UE e realizzare un piano di azione UE contro il traffico di migranti, oltre a triplicare il budget e i mezzi impiegati nella ricerca e nel salvataggio in operazioni marittime.

Guidelines on fingerprinting were also tabled in order to help the Member States with migrant registration.
È stato affrontato anche il tema degli orientamenti sulle impronte digitali, volti ad aiutare gli Stati membri nella registrazione dei migranti.

A second implementation package was presented by the European Commission on 9 September.
Un secondo pacchetto di attuazione è stato presentato dalla Commissione europea il 9 settembre.

The package included proposals for the relocation of an additional 120,000 asylum seekers from Member States under particular pressure, a permanent crisis relocation mechanism, a European List of safe countries of origin, an Action Plan on Return and a Return Handbook, and a proposal for setting up a Trust Fund for Africa with a total budget of €1.8 billion euro.
Il pacchetto prevede anche proposte di ricollocazione di ulteriori 120 000 richiedenti asilo da Stati membri particolarmente sotto pressione, un meccanismo permanente di ricollocazione di crisi, un elenco europeo comune di paesi d’origine sicuri, un piano d’azione sul rimpatrio e un manuale sul rimpatrio, nonché una proposta di istituzione di un fondo fiduciario per l’Africa con una dotazione di bilancio di 1,8 miliardi di euro.

In September, the implementation of the hotspot approach started in Greece and Italy, with the support of the Commission, Frontex and EASO agencies.
Allo stesso tempo, l’attuazione della di un approccio basato sui punti di crisi avviato in Grecia e in Italia, con il sostegno della Commissione europea, di Frontex e delle agenzie EASO.

In October the first relocations began to take place, though much work is still needed to reach the agreed targets.
A ottobre sono iniziate le prime ricollocazioni, ma la strada per raggiungere gli obiettivi concordati è ancora lunga.

Budgetary measures
Misure di bilancio

In terms of budgetary support, the Commission has already proposed amendments to its 2015 and 2016 budgets, boosting the resources devoted to the refugee crisis by €1.7 billion.
In termini di sostegno finanziario, la Commissione ha già proposto modifiche ai bilanci del 2015 e del 2016, aumentando di 1,7 miliardi di euro le risorse stanziate per la crisi dei rifugiati.

This means that the Commission will spend close to €10 billion on the refugee crisis in 2015 and 2016.
Ciò significa che nel 2015 e nel 2016 la Commissione spenderà quasi 10 miliardi di euro per contrastare la crisi dei rifugiati.

In an accelerated procedure, both the European Parliament and Member States in the Council gave their approval to the Commission’s amended budget.
In procedura accelerata, sia il Parlamento europeo che gli Stati membri in sede di Consiglio hanno approvato il bilancio rettificativo della Commissione.

Member States have committed to deploy national spending to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other relevant organisations (€500 million), the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million) and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).
Gli Stati membri si sono impegnati a fornire finanziamenti corrispondenti a quelli dell’UE per l’UNHCR, il Programma alimentare mondiale e altre organizzazioni pertinenti (500 milioni di euro), il Fondo fiduciario regionale dell’UE per la Siria (500 milioni di euro) e il Fondo fiduciario di emergenza per l’Africa (1,8 miliardi di euro).

Managing migratory flows
Gestione dei flussi migratori

In an effort to better manage migratory flows and stem the arrivals in Europe, the Commission has taken a number of measures with third country partners.
In collaborazione con paesi terzi partner, la Commissione ha adottato una serie di misure volte a gestire meglio i flussi migratori e a bloccare gli arrivi in Europa.

As the situation became critical on the Western Balkans route, President Juncker called a Leaders’ meeting on 25 October for countries along the route.
Alla luce della situazione critica sulla rotta dei Balcani occidentali, il 25 ottobre il Presidente Juncker ha convocato una riunione dei leader di governo dei paesi situati su questa rotta.

A 17-point Action Plan was agreed on this occasion and weekly video-conferences are being held by the Commission and participating States to ensure effective follow-up (11 video-conferences have taken place so far).
In quest’occasione è stato convenuto un piano d’azione che si articola su 17 punti. Da allora la Commissione e gli Stati membri coinvolti tengono una videoconferenza settimanale per garantirne il corretto seguito (finora si sono svolte 11 videoconferenze).

We agreed a Joint Action Plan with Turkey on 15 October, which was activated by the EU-Turkey Summit on 29 November.
Il 15 ottobre abbiamo concordato un piano d’azione comune con la Turchia, inaugurato in occasione del vertice UE-Turchia del 29 novembre.

The Action Plan is part of a comprehensive cooperation agenda based on shared responsibility, mutual commitments and delivery.
Il piano d’azione rientra in un programma globale di cooperazione basato sulla responsabilità condivisa, su impegni reciproci e sul conseguimento di risultati.

On 24 November, the Commission proposed a Refugee Facility for Turkey to coordinate a total EU contribution of €3 billion for support to Syrians under temporary protection and host communities in Turkey.
Il 24 novembre la Commissione ha proposto di istituire lo strumento per la Turchia a favore degli immigrati al fine di coordinare il contributo complessivo di 3 miliardi di euro dell’UE a favore dei Siriani che godono di protezione temporanea nelle comunità di accoglienza turche.

On the 15 December, the Commission proposed a Voluntary Humanitarian Admission Scheme with Turkey for persons displaced by the conflict in Syria.
Il 15 dicembre la Commissione ha proposto la creazione di un programma volontario di ammissione umanitaria gestito con la Turchia e destinato alle persone sfollate a causa del conflitto in Siria.

On 12 November, the Valetta Summit on Migration gathered Heads of State and Government from the EU and Africa to strengthen cooperation and address the root causes of the crisis.
Il 12 novembre, in occasione del vertice sulla migrazione di La Valletta, i capi di Stato e di governo dell’UE e dell’Africa hanno discusso del rafforzamento della cooperazione e di come affrontare le cause che hanno dato origine alla crisi.

As a result, a list of concrete actions will be implemented by the end of 2016.
Da questo vertice è scaturito un elenco di azioni concrete che saranno realizzate entro la fine del 2016.

At the same meeting, the EU Trust Fund for Africa was officially launched, with a total contribution from EU financial resources of €1.8 billion.
Nel quadro dello stesso vertice è stato istituito ufficialmente il fondo fiduciario dell’UE per l’Africa, con una dotazione complessiva di 1,8 miliardi di euro di risorse dell’UE.

Borders package
Pacchetto sulle frontiere

On 15 December, the Commission presented a “Borders Package” consisting of an important set of measures to secure the EU’s external borders, manage migration more effectively and protect the internal freedom of movement within the Schengen area.
Il 15 dicembre la Commissione ha presentato un “pacchetto sulle frontiere”, che racchiude una serie di misure importanti per rendere più sicure le frontiere esterne dell’UE, gestire la migrazione in maniera più efficace e proteggere la libera circolazione all’interno dell’area Schengen.

The Commission proposed to establish a European Border and Coast Guard – reinforcing the mandate of Frontex.
La Commissione ha proposto di istituire una guardia costiera e di frontiera europea, rafforzando il mandato di Frontex.

The Package also included proposals for a European travel document for the return of illegally staying third-country nationals and a Voluntary Humanitarian Admission Scheme with Turkey for persons displaced by the conflict in Syria.
Il pacchetto comprende anche proposte relative a un documento di viaggio per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi che soggiornano illegalmente nell’UE e un programma volontario di ammissione umanitaria gestito con la Turchia per le persone sfollate a causa del conflitto in Siria.

The way forward in 2016
Prospettive per il 2016

2016 will be dedicated to delivering clear and tangible results and implementing the agreed measures, but also continuing to shape our future policies, including by adopting the Commission’s announced proposals as soon as possible.
Il 2016 sarà dedicato al raggiungimento di risultati chiari e tangibili e all’attuazione delle misure decise, ma anche all’impostazione delle nostre future politiche, tra l’altro adottando il più rapidamente possibile le proposte già annunciate.

Collective European action is needed.
È necessaria un’azione comune a livello europeo.

The European Union must step up efforts in 2016 in the following fields:
L’Unione europea deve rafforzare ulteriormente il proprio impegno rispetto al 2016 nei seguenti ambiti:

– On relocation:
– ricollocazione:

only 272 people have been relocated out of the 160,000 agreed in September by the Council.
le 160 000 ricollocazioni decise in occasione del Consiglio di settembre sono state concretizzate solo in 272 casi.

In order to deliver on relocation, both frontline Member States and Member States where persons in need should be relocated must quickly implement the two relocation decisions, notably by notifying and increasing places immediately available for relocation and receiving relocated persons;
Al fine di ottenere risultati concreti in termini di ricollocazione, gli Stati membri in prima linea e gli Stati membri di destinazione delle persone ricollocate devono attuare tempestivamente le due decisioni di ricollocazione, in particolare notificando e incrementando i posti immediatamente disponibili per la ricollocazione e accogliendo persone ricollocate;

– On resettlement:
– reinsediamento:

based on the information received from Member States and Associated States 5,331 persons were due to be resettled under the scheme in 2015.
stando alle informazioni ottenute dagli Stati membri e dai paesi associati, nel 2015 avrebbero dovuto essere reinsediate 5 331 persone.

At the end of last year, the Commission has received confirmation that only 779 had been effectively resettled.
Alla fine dell’anno scorso la Commissione ha avuto conferma del fatto che sono stati eseguiti solo 779 reinsediamenti.

A total of 22,504 people are due to be resettled by the end of 2017;
Entro fine 2017 dovrebbero essere reinsediate complessivamente 22 504 persone;

– On hotspots:
– punti di crisi:

Out of 5 hotspot areas identified in Greece, only 1 is fully operational (Lesvos).
dei 5 punti di crisi individuati in Grecia, solo uno è pienamente operativo (Lesbo).

Out of the 6 hotspot areas identified in Italy, 2 are operational so far (Lampedusa and Trapani).
dei 6 punti di crisi individuati in Italia, ad oggi ne sono operativi due (Lampedusa e Trapani);

Fully operational hotspots are necessary to carry out relocation;
la piena operatività dei punti di crisi è necessaria per le attività di ricollocazione;

– On return:
– rimpatrio:

Europe needs to increase the rate of return of persons who do not have the right to stay in Europe to their countries of origin, by implementing the Return Action Plan and moving forward on readmission agreements and negotiations;
L’Europa deve aumentare il tasso di rimpatrio di coloro che non hanno il diritto di rimanere in Europa dando attuazione al piano d’azione sul rimpatrio e compiendo progressi in materia di accordi e negoziati di riammissione;

– On Schengen:
– Schengen:

the priority for 2016 should to return to the normal functioning of Schengen by ensuring that Member States do not need to exceptionally introduce or prolong internal border controls;
la priorità per il 2016 dovrebbe essere data al ripristino della normale operatività di Schengen, facendo sì che gli Stati membri non debbano introdurre o prorogare in via eccezionale i controlli alle frontiere interne;

– On the European Border and Coast Guard:
– guardia costiera e di frontiera europea:

the Parliament and Council need to rapidly conclude negotiations, as committed by the December European Council.
il Parlamento europeo e il Consiglio devono giungere a una rapida conclusione dei negoziati, rispettando l’impegno assunto in occasione del Consiglio europeo di dicembre.

The College also discussed further initiatives needed in the context of the current crisis.
Il collegio dei Commissari ha discusso anche di altre iniziative necessarie nell’attuale contesto di crisi.

The events of last year have shown that the Dublin System is unsustainable in its current form.
Gli avvenimenti dell’anno scorso hanno evidenziato che il sistema di Dublino nella sua forma attuale non è sostenibile;

As announced last September, the Commission will set out a reform of the Dublin System, with proposals due by March, as part of its work towards a single asylum system.
pertanto come annunciato lo scorso settembre, la Commissione elaborerà, entro marzo, una proposta di riforma del sistema di Dublino, nel quadro dei lavori per un sistema comune di asilo.

To reduce the reliance on irregular routes going forward, the Commission is also preparing a package of measures on legal migration, including a reform of the Blue Card Directive.
Al fine di ridurre l’attuale ricorso a rotte illegali, la Commissione sta inoltre elaborando un pacchetto di misure sulla migrazione legale, che prevede anche la riforma della direttiva sulla Carta blu.

Measures on integration will also be proposed.
Saranno proposte anche misure in materia di integrazione.

By the end of 2016 the Commission will present a further package on migrant smuggling.
A fine 2016 la Commissione presenterà una un ulteriore pacchetto sul traffico di migranti.

The Commission’s recommendation for a voluntary humanitarian admission scheme with Turkey should be complemented with actions on the ground as well as a more structured framework for resettlement.
La raccomandazione della Commissione per un programma volontario di ammissione umanitaria con la Turchia dovrebbe essere integrata da azioni sul campo e da un quadro per i reinsediamenti più strutturato.

In March, the Commission will put forward a proposal to ensure a collective European approach in the future.
In marzo la Commissione avanzerà una proposta per garantire un approccio comune europeo in futuro.

The external dimension should focus on cooperation with third countries on tackling the root causes, and notably on stemming irregular flows to Europe and returning those with no right to international protection.
La dimensione esterna dovrebbe essere volta soprattutto a cooperare con paesi terzi, ad affrontare il problema alla radice e, in particolare, a bloccare i flussi migratori illegali verso l’Europa e a rimpatriare chi non ha diritto a una protezione internazionale.

Partnerships and cooperation with key countries of origin, transit and destination will continue to be a focus, for example through the Khartoum and Rabat processes, the Africa-EU Migration and mobility dialogue, the Budapest Process and the Prague Process.
Le partnership e cooperazioni con i principali paesi di origine, di transito e di destinazione continueranno a svolgere un ruolo importante, ad esempio nel quadro dei processi di Khartoum e Rabat, del dialogo Africa-UE su migrazione e mobilità, del processo di Budapest e del processo di Praga.

Future financial needs will be assessed in the context of the mid-term review of the Multiannual Financial Framework.
Le future esigenze finanziarie dovranno essere valutate nel contesto di una revisione intermedia del quadro finanziario pluriennale.