TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva le misure di gestione delle attività deteriorate per le banche in Ungheria e Italia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-02-2016

 

State aid: Commission approves impaired asset management measures for banks in Hungary and Italy
Aiuti di Stato: la Commissione approva le misure di gestione delle attività deteriorate per le banche in Ungheria e Italia

The European Commission has found Hungarian and Italian plans aimed at transferring non-performing loans off the balance sheets of Hungarian and Italian banks to be free of any state aid.
Per la Commissione europea i piani di Ungheria e Italia per cancellare i prestiti in sofferenza dai bilanci delle banche non comportano aiuti di Stato.

The Commission concluded that the pricing models used by the Hungarian asset management company ensure it will buy non-performing loans at market prices.
La Commissione ha concluso che, in base ai modelli utilizzati per la determinazione dei prezzi, la società di gestione patrimoniale ungherese acquisterà i prestiti in sofferenza a prezzi di mercato.

The Commission also decided that under the state guarantee scheme chosen by the Italian authorities, the State will be remunerated in line with market conditions for the risk it will assume by granting a guarantee on securitised non-performing loans.
La Commissione ha inoltre deciso che, nell’ambito dello schema di garanzia statale scelto dalla autorità italiane, lo Stato sarà remunerato in linea con le condizioni di mercato per il rischio assunto concedendo una garanzia sui prestiti cartolarizzati in sofferenza.

This formalises an understanding reached between Commissioner Vestager and Minister Padoan on 26 January 2016.
In questo modo si formalizza l’accordo raggiunto dal Commissario Vestager e dal Ministro Padoan lo scorso 26 gennaio.

If a Member State intervenes as a private investor would do and is remunerated for the risk assumed in a way a private investor would have accepted, then such interventions do not constitute state aid.
Se uno Stato membro interviene come farebbe un investitore privato ed ottiene una remunerazione per il rischio assunto equivalente a quella che avrebbe accettato l’investitore privato, l’intervento non costituisce un aiuto di Stato.

>>>  The Commission therefore concluded that neither the Hungarian nor the Italian measures involve state aid within the meaning of the EU rules.
Pertanto la Commissione ha concluso che le misure dell’Ungheria e dell’Italia non comportano aiuti di Stato ai sensi della normativa dell’Unione europea.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, stated:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Today’s decisions show that EU rules offer Member States different tools to kick-start the clean-up of bank balance sheets, either with or without the use of state aid.
“Le decisioni assunte oggi dimostrano che la normativa dell’UE mette a disposizione degli Stati membri vari strumenti per avviare il risanamento dei bilanci delle banche, con o senza il ricorso agli aiuti di Stato.

The Commission’s role is simply to ensure that the choice made by the national government does not unduly burden the public purse or distort the level playing field in the EU.”
La Commissione in questo contesto si limita a garantire che le misure scelte dai governi nazionali non producano un eccessivo aggravio sulla spesa pubblica o una distorsione della concorrenza nell’UE.”

Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said:
Il Vicepresidente Valdis Dombrovskis, responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, ha dichiarato:

“High levels of non-performing loans in some Member States are weighing on banks’ balance sheets and hampering their ability to lend to businesses and households.
“Elevati livelli di sofferenze in alcuni Stati Membri stanno gravando sui bilanci delle banche ed ostacolando la loro capacità di concedere prestiti ad imprese e famiglie.

This has also been highlighted in the past, not least in recommendations of the European Commission.
Questo è già stato evidenziato in passato, non da ultimo nelle raccomandazioni della Commissione Europea.

The measures planned by the Hungarian and Italian authorities and approved by the Commission show that Member States are paying more attention to this issue, and demonstrate the possibility to design solutions that do not rely on state aid.
Le misure previste dalle autorità ungheresi ed italiane, ed approvate dalla Commissione, dimostrano che gli Stati membri stanno dedicando una sempre
maggiore attenzione a questo problema, e confermano la possibilità di progettare soluzioni che non prevedano aiuti di stato.

The effectiveness of these schemes will be improved by flanking reforms in the banking sector and the wider economy.”
L’efficacia di questi sistemi verrà potenziata dall’affiancamento di riforme nel settore bancario e nell’economia in generale”.

Hungarian Bad Bank
Bad bank ungherese

MARK is a Hungarian asset management company to which solvent financial institutions in Hungary can, on a voluntary basis, decide to sell at market price a specific pool of non-performing loans backed by commercial real estate.
La MARK è una società di gestione patrimoniale ungherese a cui gli istituti finanziari solvibili del paese possono scegliere di vendere a prezzo di mercato un insieme di prestiti in sofferenza garantiti da attività immobiliari non residenziali.

MARK will apply a specific valuation method to determine the market price of these assets. It is intended to kick-start the workout of certain non-performing loans held by banks in Hungary.
La società applica quindi uno specifico metodo di valutazione per determinare il prezzo di mercato di queste attività, al fine di avviare il recupero di alcuni prestiti in sofferenza detenuti dalle banche ungheresi.

The budget of MARK has initially been set at €1 billion, which may be increased at a later stage.
La MARK è stata inizialmente dotata di un bilancio di un miliardo di euro, che potrà essere aumentato in un secondo momento.

In particular, MARK will buy non-performing loans collateralised by commercial real estate assets, such as offices, hotels, retail projects (such as shopping centres), land plots and industrials (such as warehouses).
Questa società si occuperà in particolare dell’acquisto di prestiti in sofferenza garantiti da beni immobili non residenziali, quali uffici, alberghi, progetti commerciali (ad es. centri commerciali), appezzamenti di terreno e fabbricati industriali (ad es. magazzini).

The Commission’s assessment has shown that MARK’s methodology to determine the transfer price will ensure a market conform valuation:
Dalla valutazione della Commissione è emerso che la metodologia applicata dalla MARK per determinare il prezzo di cessione assicura una valutazione in linea con il mercato:

– First, the Commission concluded that the granular valuation models developed by MARK for each asset category establish prices at market conditions. They are based on prudent parameters and generally accepted valuation methods.
– innanzitutto la Commissione ha concluso che i modelli di valutazione a livello granulare sviluppati dalla MARK per ciascuna categoria di attività si basano su parametri prudenti e su metodi di valutazione ampiamente accettati, e consentono di determinare i prezzi in base alle condizioni di mercato.

Moreover, the models were calibrated on the basis of the most recent market transaction prices available.
Inoltre questi modelli sono stati calibrati in base agli ultimi dati disponibili per quanto riguarda i prezzi delle operazioni sui mercati;

– Second, MARK will hire an independent valuer to perform the valuations based on the valuation models, which will be double-checked by a qualified validator.
– in secondo luogo la MARK affiderà a un esperto indipendente l’esecuzione della valutazione, che sarà effettuata con i modelli messi a punto e sarà quindi nuovamente controllata da un validatore qualificato;

– Third, additional safeguards, including a cap on the transfer price and ex-post verification of transactions, will further ensure that the actual transactions do not involve state aid.
– saranno inoltre adottate misure aggiuntive, quali un massimale sul prezzo di cessione e la verifica ex-post delle operazioni, per garantire che le operazioni effettivamente concluse non configurino aiuti di Stato.

The Commission has therefore concluded that the measure is free of state aid within the meaning of EU state aid rules.
La Commissione ha quindi concluso che la misura non costituisce un aiuto di Stato ai sensi della normativa dell’UE in materia.

This decision takes no position on compliance with other legal aspects in relation to MARK’s set-up, funding and governance.
Questa decisione tuttavia non implica alcuna presa di posizione in merito ad altri aspetti legali relativi all’assetto, al finanziamento e alla governance della MARK.

Italian state guarantee scheme
Schema di garanzia statale italiano

The Italian state guarantee scheme is designed to assist Italian banks in securitising and moving non-performing loans off their balance sheets.
Lo schema di garanzia statale italiano è stato concepito al fine di assistere le banche italiane nella cartolarizzazione e nella cancellazione dei prestiti in sofferenza dai bilanci.

An individually managed, private securitisation vehicle would buy non-performing loans from the bank, pool them, and sell notes to the securitised assets it holds at different risk levels to investors, i.e. risk-bearing junior and – optional – mezzanine notes, as well as lower-risk senior notes, which in addition would benefit from a State guarantee.
Una società veicolo per la cartolarizzazione, privata e gestita individualmente, acquisterebbe dalla banca i prestiti in sofferenza, li raggrupperebbe e venderebbe a investitori i titoli relativi alle attività cartolarizzate che detiene a diversi livelli di rischio, divisi cioè tra titoli “junior”, a più alto rischio, eventualmente titoli “mezzanine”, a rischio intermedio, e quindi titoli “senior” a più basso rischio, che beneficerebbero anche di una garanzia dello Stato.

The objective is to attract a wide range of investors, incentivise banks to workout non-performing loans as quickly as possible, and improve their liquidity.
L’obiettivo è attrarre un’ampia gamma di investitori, incentivare le banche a recuperare i prestiti in sofferenza nel più breve tempo possibile e incrementarne la liquidità.

The Commission’s assessment showed that the State guarantees on the senior notes will be remunerated at market terms according to the risk taken, i.e. in a manner acceptable for a private operator under market conditions.
La valutazione effettuata dalla Commissione ha evidenziato che le garanzie statali sui titoli senior saranno remunerate ai livelli di mercato in base al rischio assunto, avranno cioè una remunerazione accettabile per un operatore privato alle condizioni di mercato.

This is in particular ensured by the following elements:
Questo sarà garantito in particolare dai seguenti elementi.

– First, the risk for the State will be limited since the state guarantee only applies to the senior tranche.
– In primo luogo lo Stato assumerà un rischio limitato in quanto la garanzia da esso concessa si applicherà esclusivamente alla tranche senior.

An ECB-approved independent rating agency would ensure that notes of the senior tranche, without taking into account the State guarantee, correspond to an investment-grade risk.
Un’agenzia di rating indipendente approvata dalla BCE garantirà che i titoli che compongono la tranche senior, indipendentemente dalla garanzia statale, siano di alta qualità creditizia (investment grade).

The ability of the securitisation vehicle to repay the senior tranche will depend on, amongst other things, the work-out rates of the underlying assets, costs of the securitisation vehicle, thickness of junior and – if present – mezzanine tranches and quality of the servicer.
La capacità della società veicolo per la cartolarizzazione di ripagare la tranche senior dipenderà, tra l’altro, dai tassi di recupero delle attività sottostanti, dai costi della società stessa, dallo spessore della tranche junior e, se presente, di quella mezzanine, e dalla qualità del gestore.

– Second, the risk distribution of the tranches and the set-up of the securitisation entities will be tested and confirmed by the market before the State assumed any risk.
– In secondo luogo, sarà il mercato a testare e confermare la distribuzione del rischio delle tranche e l’assetto dei veicoli di cartolarizzazione prima che lo Stato assuma un qualsiasi rischio.

The State guarantee on the senior tranche will only become effective, if at least more than half of the non-guaranteed and risk-bearing junior tranche has been successfully sold to private market participants.
La garanzia statale sulla tranche senior diventerà effettiva solo dopo che sarà stata venduta sul mercato a operatori privati più della metà della tranche junior, che non è garantita e presenta un rischio più elevato.

– Third, the State’s remuneration for the risk taken will be at market terms.
– In terzo luogo la remunerazione dello Stato per il rischio assunto sarà ai livelli di mercato.

The guarantee fee will be based on a market benchmark (a basket of credit default swap prices of Italian based companies) and correspond to the level and duration of the risk the State takes granting the guarantee.
La commissione di garanzia si baserà su un valore di riferimento del mercato (un paniere di prezzi di credit default swap di società con sede in Italia) e corrisponderà al livello e alla durata del rischio che lo Stato assume offrendo la garanzia.

This means that the guarantee fee paid will increase over time in line with the duration of the State’s exposure.
Di conseguenza la commissione di garanzia aumenterà nel tempo, in linea con la durata dell’esposizione da parte dello Stato.

This fee structure in addition to the appointment of an external servicer aims to increase the efficiency of the workout and likely recovery on the non-performing loans.
Questa struttura della commissione di garanzia, unita alla designazione di un gestore esterno, mira ad aumentare l’efficienza e la probabilità del recupero dei prestiti in sofferenza.

On this basis, the Commission was able to conclude that the measure is free of state aid within the meaning of EU state aid rules.
Sulla base di queste considerazioni la Commissione ha concluso che la misura non costituisce un aiuto di Stato ai sensi della normativa UE in materia.

Background
Contesto

Under EU law there are possibilities for Member States to implement impaired asset measures to deal with non-performing loans both with and without the use of state aid.
La normativa dell’UE consente agli Stati membri di attuare misure di sostegno a fronte di attività deteriorate per la gestione dei prestiti in sofferenza, con o senza il ricorso ad aiuti di Stato.

The choice of the type of intervention lies with the Member State and it is always the decision of the Member State whether to grant any state aid.
Ciascuno Stato membro sceglie il tipo di intervento e decide se concedere aiuti di Stato.

The Commission, as the body responsible for EU state aid control, has to ensure that any measure implemented is in line with EU rules.
La Commissione, in qualità di autorità responsabile del controllo degli aiuti di Stato nell’UE, è tenuta a garantire che qualsiasi misura attuata sia in linea con la normativa dell’Unione.

If a Member State chooses to intervene in a bank as a private investor would do, then such an intervention would not constitute state aid and falls outside of EU State aid control.
Se uno Stato membro sceglie di intervenire in una banca come farebbe un investitore privato, l’intervento non costituisce aiuto di Stato e non rientra quindi nell’ambito del controllo UE degli aiuti di Stato.

In that case, the Commission verifies that the State does not bear any more risk than a private investor would have taken and paid for.

In tal caso la Commissione verifica che lo Stato non debba sostenere rischi superiori a quelli che sarebbero stati assunti e coperti da un investitore privato.

If, conversely, the State pays above market prices for the non-performing loans or accepts lower guarantees fees than a private operator would have done, then this constitutes state aid and can only be implemented if the bank is put into resolution, in compliance with EU State aid rules and relevant requirements under bank recovery and resolution rules.

Qualora, invece, lo Stato paghi un prezzo superiore a quello di mercato per i prestiti in sofferenza o accetti commissioni di garanzia inferiori rispetto a un operatore privato, ciò costituisce un aiuto di Stato e, in base alla normativa dell’UE sugli aiuti di Stato e ai requisiti previsti dalle norme per il risanamento e la risoluzione delle banche, è possibile solo se la banca è sottoposta alla procedura di risoluzione.

The non-confidential version of the decisions will be published in the State aid register on the competition website under the case number SA.38843 (Hungary) and SA.43390 (Italy) once confidentiality issues have been resolved.
Una volta risolte le questioni di riservatezza, le versioni non riservate delle decisioni saranno pubblicate sul sito web della DG Concorrenza nel Registro degli aiuti di Stato con i numeri SA.38843 (Ungheria) e SA.43390(Italia).

The State Aid Weekly e-News lists new publications of state aid decisions on the internet and in the EU Official Journal.
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale dell’UE figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News).