TESTI PARALLELI – Corte di giustizia dell’Unione europea (CGUE)

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-10-2015

 

Court of Justice of the European Union (CJEU)
Corte di giustizia dell’Unione europea (CGUE)

Overview
Sintesi

Role: Ensuring EU law is interpreted and applied the same in every EU country;
Ruolo: garantire che il diritto dell’UE venga interpretato e applicato allo stesso modo in ogni paese europeo

ensuring countries and EU institutions abide by EU law
garantire che i paesi e le istituzioni dell’Unione rispettino la normativa dell’UE

Members:
Membri:

– Court of Justice: 1 judge from each EU country, plus 11 Advocates General –
– Corte di giustizia: un giudice per ciascun paese dell’UE, più undici avvocati generali

– General Court: 1 judge from each EU country
– Tribunale: un giudice per ciascun paese dell’UE

– Civil Service Tribunal: 7 judges
– Tribunale della funzione pubblica: sette giudici

Established in: 1952
Anno di istituzione: 1952

Location: Luxembourg
Sede: Lussemburgo

Website: Court of Justice of the European Union (CJEU)
Sito web: Corte di giustizia dell’Unione europea (CGUE)

>>>The Court of Justice interprets EU law to make sure it is applied in the same way in all EU countries, and settles legal disputes between national governments and EU institutions.
La Corte di giustizia interpreta il diritto dell’UE per garantire che sia applicato allo stesso modo in un tutti gli Stati membri e dirime le controversie giuridiche tra governi nazionali e istituzioni dell’UE.

It can also, in certain circumstances, be used by individuals, companies or organisations to take action against an EU institution, if they feel it has somehow infringed their rights.
Può essere adita, in talune circostanze, anche da singoli cittadini, imprese o organizzazioni allo scopo di intraprendere un’azione legale contro un’istituzione dell’UE qualora ritengano che abbia in qualche modo violato i loro diritti.

What does the CJEU do?
Cosa fa la CGUE?

The Court gives rulings on cases brought before it.
La Corte si pronuncia sui casi ad essa proposti.

The most common types of case are:
I tipi di casi più comuni sono:

interpreting the law (preliminary rulings) – national courts of EU countries are required to ensure EU law is properly applied, but courts in different countries might interpret it differently.
– interpretazione del diritto (pronunce pregiudiziali) – i tribunali nazionali degli Stati membri devono assicurare la corretta applicazione del diritto dell’UE, ma i tribunali di paesi diversi potrebbero darne un’interpretazione differente.

If a national court is in doubt about the interpretation or validity of an EU law, it can ask the Court for clarification.
Se un giudice nazionale è in dubbio sull’interpretazione o sulla validità di una normativa dell’UE, può chiedere chiarimenti alla Corte.

The same mechanism can be used to determine whether a national law or practice is compatible with EU law.
Lo stesso meccanismo può essere utilizzato per stabilire se una normativa o prassi nazionale sia compatibile con il diritto dell’UE

– enforcing the law (infringement proceedings) – this type of case is taken against a national government for failing to comply with EU law.
– assicurare il rispetto della legge (procedure d’infrazione) – questo tipo di misure viene adottato nei confronti di un governo nazionale che non rispetti il diritto dell’UE.

Can be started by the European Commission or another EU country.
Possono essere avviate dalla Commissione europea o da un altro paese dell’UE.

If the country is found to be at fault, it must put things right at once, or risk a second case being brought, which may result in a fine.
Nel caso in cui il paese si dimostri inadempiente, è tenuto a porvi rimedio immediatamente, altrimenti rischia una seconda procedura, che potrebbe comportare una multa.

annulling EU legal acts (actions for annulment) – if an EU act is believed to violate EU treaties or fundamental rights, the Court can be asked to annul it – by an EU government, the Council of the EU, the European Commission or (in some cases) the European Parliament.
– annullare atti giuridici dell’UE (ricorsi per annullamento) – se ritengono che un atto dell’UE violi i trattati o i diritti fondamentali, il governo di uno Stato membro, il Consiglio dell’UE, la Commissione europea o, (in taluni casi) il Parlamento europeo, possono chiedere alla Corte di annullarlo.

Private individuals can also ask the Court to annul an EU act that directly concerns them.
Anche i privati cittadini possono chiedere alla Corte di annullare un atto dell’UE che li riguardi direttamente .

– ensuring the EU takes action (actions for failure to act) – the Parliament, Council and Commission must make certain decisions under certain circumstances.
– assicurare l’intervento dell’UE (ricorsi per omissione) – in talune circostanze, il Parlamento, il Consiglio e la Commissione devono prendere determinate decisioni.

If they don’t, EU governments, other EU institutions or (under certain conditions) individuals or companies can complain to the Court.
In caso contrario, i governi dell’UE, altre istituzioni dell’UE e, a certe condizioni, anche i privati cittadini o le imprese possono rivolgersi alla Corte

– sanctioning EU institutions (actions for damages) – any person or company who has had their interests harmed as a result of the action or inaction of the EU or its staff can take action against them through the Court.
– sanzionare le istituzioni dell’UE (azioni di risarcimento del danno, qualsiasi cittadino o impresa i cui interessi siano stati lesi da un’azione o omissione dell’UE o del suo personale può citarli davanti alla Corte.

Composition
Composizione

The Court is divided into 3 bodies:
La Corte è suddivisa in tre sezioni principali:

– Court of Justice – deals with requests for preliminary rulings from national courts, certain actions for annulment and appeals.
– Corte di giustizia, tratta le richieste di pronuncia pregiudiziale presentate dai tribunali nazionali e alcuni ricorsi per annullamento e impugnazioni.

– General Court – rules on actions for annulment brought by individuals, companies and, in some cases, EU governments.
– Tribunale, giudica sui ricorsi per annullamento presentati da privati cittadini, imprese e, in taluni casi, governi di paesi dell’UE.

In practice, this means that this court deals mainly with competition law, State aid, trade, agriculture, trade marks.
In pratica, ciò significa che questa sezione si occupa principalmente di diritto della concorrenza, aiuti di Stato, commercio, agricoltura e marchi.

– Civil Service Tribunal – rules on disputes between the EU and its staff.
– Tribunale della funzione pubblica, giudica sulle controversie tra l’UE e il suo personale.

Each judge and advocate general is appointed for a renewable 6-year term, jointly by national governments.
Giudici e avvocati generali sono nominati congiuntamente dai governi nazionali per un mandato rinnovabile di sei anni.

In each Court, the judges select a President who serves a renewable term of 3 years.
I giudici di ogni sezione eleggono un presidente che resta in carica per un mandato rinnovabile di tre anni.

How does the CJEU work?
Come funziona la CGUE?

Each case is assigned 1 judge (the “judge-rapporteur”) and 1 advocate general.
Ogni causa viene assegnata a un giudice (il “giudice relatore”) e a un avvocato generale.

Cases are processed in 2 stages:
Le cause sono trattate in due fasi:

– Written stage: the parties give written statements to the Court;
– Fase scritta: Le parti presentano dichiarazioni scritte alla Corte;

and observations can also be submitted by national authorities, EU institutions and sometimes private individuals.
osservazioni possono anche essere presentate dalle autorità nazionali, dalle istituzioni dell’UE e talvolta da privati.

– all of this is summarised by the judge-rapporteur and then discussed at the Court’s general meeting, which decides:
– Tutto ciò viene sintetizzato dal giudice relatore e successivamente discusso durante la riunione generale della Corte, che decide:

– how many judges will deal with the case (3, 5 or 15 judges (the whole Court), depending on the importance and complexity of the case).
– quanti giudici si occupano della causa (3, 5 o 15 giudici, ossia la Corte nel suo insieme), a seconda della sua importanza e complessità.

Most cases are dealt with by 5 judges, and it is very rare for the whole Court to hear the case.
La maggior parte delle cause viene trattata da 5 giudici, ed è molto raro che di una causa si occupi la Corte nel suo insieme

  – whether a hearing (oral stage) needs to be held and whether an official opinion from the Advocate General is necessary.
– se deve tenersi un’audizione (fase orale) e se è necessario un parere ufficiale dell’avvocato generale.

– Oral stage – a public hearing.
– Fase orale – una pubblica audizione.

– Lawyers from both sides can put their case to the judges and Advocate General, who can question them.
– Gli avvocati delle parti sono sentiti dai giudici e dall’avvocato generale che possono rivolgere loro le domande che ritengono opportune.

– If the Court has decided an Opinion of the Advocate General is necessary, this is given some weeks after the hearing.
– Se la Corte ha deciso che è necessario, il parere dell’avvocato generale è fornito alcune settimane dopo l’audizione.

– The judges then deliberate and give their verdict.
– I giudici, successivamente, deliberano ed emettono il verdetto.

– General Court procedure is similar, except that most cases are heard by 3 judges and there are no Advocates General.
– La procedura del Tribunale è simile, a parte il fatto che la maggior parte delle cause viene seguita da tre giudici e che non vi sono avvocati generali.

The CJEU and you
La Corte di giustizia dell’Unione europea e i cittadini

If you – as a private individual or as a company – have suffered damage as a result of action or inaction by an EU institution or its staff, you can take action against them in the Court, in one of 2 ways:
Se siete un privato o un’impresa e avete subito un danno a seguito di un’azione o di un’omissione da parte di un’istituzione dell’UE o del suo personale, potete citarli davanti alla Corte in uno dei seguenti due modi:

– indirectly through national courts (which may decide to refer the case to the Court of Justice)
– indirettamente, attraverso i tribunali nazionali (che possono decidere di deferire il caso alla Corte di giustizia)

– directly before the General Court – if a decision by an EU institution has affected you directly and individually.
– direttamente dinanzi al Tribunale, se si tratta di una decisione da parte di un’istituzione dell’UE che vi riguarda direttamente e individualmente.

If you feel that the authorities in any country have infringed EU law, you must follow the official complaints procedure.
Se ritenete che le autorità di un qualsiasi paese abbiano violato il diritto dell’UE, potete seguire la procedura ufficiale per i reclami.