TESTI PARALLELI – FAQ – Tasse universitarie e sostegno finanziario

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: Aggiornamento : 28/07/2015

 

FAQs – University fees and financial help
FAQ – Tasse universitarie e sostegno finanziario

I’m Danish and want to study in Germany – but the university I approached tells me I’ll need to pay tuition fees.
Sono danese e vorrei studiare in Germania, ma l’università che ho contattato mi chiede di pagare le tasse di iscrizione.

Aren’t EU nationals studying in another EU country exempt from fees?
Non è previsto l’esonero dalle tasse universitarie per i cittadini dell’UE che studiano in un altro paese dell’Unione?

NO – EU law doesn’t exempt you from tuition fees!
NO – la legislazione dell’UE non prevede l’esonero dalle tasse universitarie.

What it does say is that you must be treated the same as a national from the country you want to study in.
Stabilisce soltanto che hai diritto allo stesso trattamento dei cittadini del paese in cui intendi studiare.

In this case, if German students have to pay tuition fees, you have to as well.
Nel caso in questione, se gli studenti tedeschi devono pagare le tasse, devi farlo anche tu.

>>>  I’m French and would like to study in Ireland.
Sono francese e vorrei studiare in Irlanda.

As Irish universities don’t charge Irish nationals tuition fees, am I also exempt?
So che le università irlandesi non richiedono il pagamento delle tasse d’iscrizione ai cittadini irlandesi. Ho diritto anch’io all’esonero?

YES – under EU law, all EU nationals are entitled to use a host country’s education system on the same terms as its own nationals.
SÌ – secondo la legislazione europea, tutti i cittadini dell’UE possono beneficiare del sistema di istruzione del paese ospitante alle stesse condizioni degli studenti del luogo.

This means French nationals must be treated the same as Irish students as regards tuition fees.
Ciò significa che gli studenti francesi hanno diritto a ricevere lo stesso trattamento degli studenti irlandesi per quanto riguarda le tasse universitarie.

My university in Scotland is charging me (I’m English) higher fees than it’s charging locals from Scotland and students from other EU countries.
Sono un cittadino britannico e frequento un’università scozzese. Le mie tasse universitarie sono più alte rispetto a quelle dei residenti e degli studenti provenienti da altri paesi dell’UE.

Isn’t this a case of discrimination that the EU can help me with?
Non si tratta di un caso di discriminazione per il quale l’UE può venirmi in aiuto?

NO – this has to do with the relationship between the United Kingdom and its own nationals.
NO – riguarda il rapporto tra il Regno Unito e i suoi cittadini.

It is a matter of domestic policy and has no connection with European law.
Si tratta di una questione di politica interna che non ha attinenza con la legislazione europea.

I’m Czech and have been living in the UK since I was 12.
Ho la cittadinanza ceca e vivo nel Regno Unito dall’età di 12 anni.

I’d like to go to university here but can only afford it if I get a grant.
Mi piacerebbe andare all’università in questo paese, ma avrei bisogno di una borsa di studio.

Who should I ask for one – the Czech or the British authorities?
A chi dovrei rivolgermi per ottenerla? Alle autorità ceche o a quelle britanniche?

Primarily the British authorities – EU governments have to give the same support to nationals of other EU countries who are permanent residents as to their own nationals.
In primo luogo alle autorità britanniche – I governi degli Stati membri devono dare ai cittadini stranieri provenienti da altri paesi dell’UE e che soggiornano in modo permanente nel loro territorio lo stesso sostegno riservato ai loro cittadini.

Permanent residence means 5 years’ continuous residence.
Con soggiorno permanente si intende un soggiorno di 5 anni senza interruzioni.

So if you’ve been living in the UK for 5 years or more on the date your course starts, you’ll be eligible for the same maintenance grant as British students.
Di conseguenza, se vivi nel Regno Unito da almeno 5 anni hai diritto alla stessa borsa di studio prevista per gli studenti britannici.

I’m Polish, have just finished my undergraduate degree in Poland and now want to study for a Master’s in France.
Ho la cittadinanza polacca. Ho conseguito da poco la laurea triennale nel mio paese e ora vorrei frequentare un corso di laurea specialistica in Francia.

Am I entitled to a study grant from either Poland or France?
Posso richiedere una borsa di studio alle autorità polacche o francesi?

MAYBE – EU governments aren’t obliged to provide grants or loans to students from other EU countries.
FORSE – i governi dell’UE non hanno l’obbligo di concedere borse di studio o prestiti a studenti provenienti da altri paesi dell’UE;

Likewise, they aren’t obliged to support their own nationals if they choose to study abroad.
né di aiutare i loro cittadini che decidono di studiare all’estero.

These decisions are entirely at the discretion of the governments concerned:
La decisione spetta alle autorità nazionali competenti.

some countries’ maintenance grants restrict their citizens’ ability to study abroad.
In alcuni paesi la concessione delle borse di mantenimento è soggetta a limitazioni relative ai soggiorni di studio all’estero.

Contact the authorities in both countries to find out what help they’re willing to give you.
Contatta le autorità del tuo paese di origine e del paese ospitante per scoprire il tipo di sostegno finanziario che possono offrirti.

Will I lose my maintenance grant from my government if I go abroad to study?
Rischio di perdere la borsa di mantenimento concessa dal mio paese di origine se vado a studiare all’estero?

POSSIBLY – your government can choose whether to give you a maintenance grant if you go abroad to study:
È POSSIBILE – se vuoi studiare all’estero, le autorità del tuo paese possono decidere se concederti una borsa di mantenimento.

ask them what their rules are on that.
Contattale per ricevere informazioni in merito.

However, if your government does give support, it must ensure the eligibility rules don’t create an unjustified restriction on your freedom of movement.
Se ti accordano un sostegno finanziario, devono fare in modo che non sia subordinato a condizioni tali da limitare senza motivo la tua libertà di circolazione.

I am an Austrian citizen studying law in the UK on a full-time basis.
Sono un cittadino austriaco e studio diritto a tempo pieno nel Regno Unito.

I applied for a tuition fee loan and maintenance grant which were turned down.
Ho chiesto invano una borsa di mantenimento e un prestito per pagare la retta.

Am I entitled to financial assistance in the UK on the same basis as British students?
Ho diritto al sostegno finanziario nel Regno Unito alle stesse condizioni riservate agli studenti britannici?

NO – you are entitled to the same grants to cover course fees as British nationals, but you do not automatically have a right to a maintenance grant on the same basis as British nationals.
NO – hai diritto alle stesse sovvenzioni per il pagamento della retta concesse ai cittadini britannici, ma non hai automaticamente diritto a una borsa di mantenimento alle stesse condizioni applicate ai cittadini britannici.

EU countries are not obliged to grant maintenance support to people who are not regarded as habitually resident, unless they are classified as workers, or self-employed persons (or people who retain such status), and members of their families.
I paesi dell’UE non sono tenuti a concedere un sostegno al mantenimento alle persone che non sono considerate abitualmente residenti, a meno non siano classificate come lavoratori dipendenti o lavoratori autonomi (o persone che conservano tale status) o ai loro familiari.

I am French and I’d like to study in the Czech Republic.
Sono francese e vorrei studiare nella Repubblica ceca.

Will I have to become a resident of the Czech Republic before I can qualify for the same fees as Czech students?
Dovrò prendere la residenza nella Repubblica ceca prima di poter beneficiare delle stesse tasse universitarie riservate agli studenti cechi?

NO – as a French citizen studying in the Czech Republic, EU rules mean you cannot be charged higher tuition fees than Czech nationals.
NO – in quanto cittadina francese che studia nella Repubblica ceca, in base alla normativa dell’UE non ti possono applicare una retta più elevata rispetto a quella riservata ai cittadini cechi.

However, you may not be entitled to a maintenance grant from the Czech authorities unless you are a permanent resident.
Tuttavia, potresti non avere diritto a una borsa di mantenimento da parte delle autorità ceche, a meno che tu non abbia la residenza permanente.

Is a school based in the EU allowed to charge a non-national higher tuition fees than a national?
Una scuola con sede nell’UE può applicare a uno studente di un altro paese delle tasse d’iscrizione più elevate rispetto a quelle riservate ai cittadini nazionali?

For example, may a school in Poland charge a British citizen a higher tuition fee than it charges a Polish citizen?
Ad esempio, una scuola in Polonia può far pagare a un cittadino britannico una tassa d’iscrizione più elevata di quella applicata ai cittadini polacchi?

NO – schools in the EU cannot discriminate on the grounds of nationality, so in this case a Polish school may not charge a British citizen higher fees than those paid by Polish students.
NO – nell’UE le scuole non possono operare discriminazioni sulla base della nazionalità. Pertanto, in questo caso una scuola polacca non può far pagare a un cittadino britannico più di quanto non faccia pagare ai cittadini polacchi.

I am Czech and have been living and working in the UK for a year and a half.
Sono un cittadino della Repubblica ceca e vivo e lavoro nel Regno Unito da un anno e mezzo.

I applied for a student grant but was offered a reduced amount of money on the grounds that I was a migrant worker.
Ho chiesto una borsa di studio, ma mi hanno offerto un somma ridotta perché sono un lavoratore migrante.

Am I not entitled to a full grant?
Non ho diritto a una borsa integrale?

MAYBE – you might qualify for a student grant if your training is related to your previous work.
FORSE – potresti beneficiare di una borsa di studio se la tua formazione ha attinenza con il tuo precedente lavoro.

In that case you would have the same right to a grant as a British student.
In tal caso avresti lo stesso diritto a una borsa di studio di uno studente britannico.

The amount of grant awarded depends on household income: the higher the income, the lower the grant.
L’importo concesso varia a seconda del reddito familiare: maggiore il reddito, minore la sovvenzione.