TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Un secolo dopo la teoria della relatività generale di Einstein, gli scienziati finalmente celebrano la scoperta delle onde gravitazionali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-02-2016

 

Trending Science: A century after Einstein’s General Theory of Relatively, scientists finally celebrate the discovery of gravitational waves
Tendenze scientifiche: Un secolo dopo la teoria della relatività generale di Einstein, gli scienziati finalmente celebrano la scoperta delle onde gravitazionali

Astronomers have announced the major discovery of clear gravitational waves, ripples in spactime first predicted in 1916 by Albert Einstein, which will now open up an entirely new way for humanity to understand the universe.
Gli astronomi hanno annunciato l’importante scoperta di chiare onde gravitazionali – increspature nello spazio-tempo previste per la prima volta da Albert Einstein nel 1916 – che apriranno all’umanità una nuova strada per comprendere l’universo.

The discovery is the culmination of decades of searching and 25 years of perfecting a set of instruments, called interferometers, so sensitive that they are able to detect a change in the distance between the solar system and the nearest star 4 light years away to the thickness of a human hair.
Questa scoperta è il completamento di decenni passati a effettuare ricerche e 25 anni dedicati a perfezionare una serie di strumenti, chiamati interferometri, talmente sensibili da essere in grado di rilevare un cambiamento pari allo spessore di un capello umano nella distanza tra il sistema solare e la stella più vicina che dista 4 anni luce.

Detected by the Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory (LIGO) Collaboration’s sophisticated interferometer instruments in the United States, specifically the states of Washington and Louisiana, the phenomenon that created the waves was the collision of two black holes.
Rilevato dai sofisticati interferometri della collaborazione LIGO (Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory) negli Stati Uniti, e più precisamente negli stati di Washington e della Louisiana, il fenomeno che ha creato le onde è stata la collisione di due buchi neri.

The two black holes are around 1.3 billion light years away and have masses equal to 29 and 36 suns resptively.
I due buchi neri si trovano a una distanza di circa 1,3 miliardi di anni luce e possiedono masse pari rispettivamente a 29 e 36 volte quella del Sole.

The signals picked up by LIGO indicate how the collision occurred.
I segnali raccolti da LIGO indicano in che modo si è verificata la collisione.

>>>  At the beginning of the signal, they had begun circling each other 30 times a second.
All’inizio del segnale, avevano iniziato a ruotare uno attorno all’altro 30 volte al secondo.

By the end of the 20 millisecond snatch of data, they had accelerated to 250 times a second before the final collision and a violent merger.
Entro la fine del breve intervallo di dati pari a 20 millisecondi, avevano accelerato fino a 250 volte al secondo, prima della collisione finale e della violenta fusione.

The collision of the two black holes resulted in a violent storm in the fabric of spacetime, one which alternated between speeding up and slowing down, which caused the physical bending of space.
La collisione dei due buchi neri ha portato a una violenta tempesta nel tessuto spazio-temporale, una perturbazione che ha alternato accelerazioni e rallentamenti, causando la curvatura fisica dello spazio.

The LIGO Collaboration, which has published it discovery in the journal ‘Physical Review Letters’, includes a number of labs worldwide, including in the UK and Germany, as well as the US.
La collaborazione LIGO, che ha pubblicato la sua scoperta nella rivista “Physical Review Letters”, comprende un certo numero di laboratori in tutto il mondo, anche nel Regno Unito e in Germania, oltre che negli Stati Uniti.

Much of the work for the Washington and Louisiana interferometer machines was completed at the smaller GEO600 interferometer in Hannover, Germany.
Gran parte del lavoro per gli interferometri negli stati di Washington e della Louisiana è stato completato all’interferometro più piccolo GEO600 ad Hannover, in Germania.

During a press conference announcing the discovery, David Reitze, Executive Director of LIGO called the discovery a ‘scientific moonshot’ comparing it to the 1960s’ moon landings.
Durante una conferenza stampa per annunciare la scoperta, David Reitze, direttore esecutivo di LIGO, ha definito la scoperta un “lancio scientifico verso la luna”, paragonandola agli atterraggi lunari degli anni sessanta del secolo scorso.

Building on Einstein’s legacy
Valorizzare l’eredità di Einstein

‘This observation is truly incredible science and marks three milestones for physics,’ explained Prof. Alberto Vecchio of the University of Birmingham, one of the researchers at LIGO.
“Questa osservazione scientifica è davvero incredibile e segna tre pietre miliari per la fisica,” ha spiegato il prof. Alberto Vecchio dell’Università di Birmingham, uno dei ricercatori al LIGO.

‘The direct detection of gravitational waves, the first detection of a binary black hole, and the most convincing evidence to date that nature’s black holes are the object predicted by Einstein’s theory [of general relativity].’
“Il rilevamento diretto delle onde gravitazionali, il primo rilevamento di un buco nero binario, e le prove più convincenti finora trovate che i buchi neri della natura sono l’oggetto previsto dalla teoria di Einstein [della relatività generale].”

According to Albert Einstein’s General Theory of Relatively, any accelerated mass should produce ripples in the fabric of space and time.
Secondo la Teoria della relatività generale di Albert Einstein, qualsiasi massa accelerata dovrebbe produrre delle increspature nel tessuto dello spazio e del tempo.

However, the effect is very weak and only very large objects, such as an exploding star, are expected to warp their surroundings any appreciable degree.
Tuttavia, l’effetto è molto debole e ci si aspetta quindi che solo gli oggetti molto grandi, come ad esempio una stella che esplode, deformino l’ambiente circostante in modo rilevabile.

Now, with the LIGO discovery, astronomers may now be able to begin finding answers to some of the biggest challenges in physics, such as the unification of forces that link quantum theory with gravity.
Adesso, con la scoperta LIGO, gli astronomi potrebbero iniziare a trovare le risposte ad alcune delle più grandi sfide della fisica, come ad esempio l’unificazione delle forze che collega la teoria quantistica con la gravità.

Currently the General Theory of Relativity describes well the cosmos on the largest scale but physicists look to quantum ideas when discussing the smallest interactions.
Attualmente la teoria della relatività generale descrive bene l’universo in grande scala, ma i fisici volgono lo sguardo verso le idee quantistiche quando discutono delle interazioni più piccole.

By being able to now study places in the universe where gravitational forces are really extreme, such as black holes, astronomers may be able to open a path to new, more complete thinking on these issues.
Essendo ora in grado di studiare dei luoghi nell’universo dove le forze gravitazionali sono davvero estreme, come ad esempio i buchi neri, gli astronomi potrebbero riuscire ad aprire una strada verso una nuova teoria più completa su questi argomenti.

Exploring a new frontier
Esplorare una nuova frontiera

Moving forward, the implications could be vast.
Andando avanti, le implicazioni potrebbero essere immense.

Astronomers, by discovering the gravitational waves, can now finally begin to explore what is known as the ‘dark’ universe – the majority part of the cosmos that is unable to be seen with the light telescopes that are used today.
Grazie alla scoperta delle onde gravitazionali, gli astronomi possono adesso iniziare finalmente a esplorare quello che è conosciuto come l’universo “oscuro”, ovvero gran parte del cosmo che non può essere osservata con i telescopi ottici in uso oggi.

Astronomers should also be able to ‘look’ much deeper in the universe and, consequently, back in time, potentially even being able to eventually sense the exact moment of the Big Bang.
Gli astronomi dovrebbero essere in grado di “guardare” molto più in profondità nell’universo e, di conseguenza, a ritroso nel tempo, riuscendo potenzialmente persino a percepire alla fine il momento preciso del Big Bang.

Renowned physicists from across the world, including Professor Stephen Hawking of Cambridge University, have expressed their belief that the discovery has heralded a key moment in scientific history.
Rinomati fisici di tutto il mondo, incluso il professor Stephen Hawking dell’Università di Cambridge, hanno espresso la loro convinzione che la scoperta rappresenta un momento chiave nella storia della scienza.

With such a monumental discovery, one immediate key question that is now being asked in both scientific and media circles is:
Con una simile scoperta straordinaria, l’immediata domanda fondamentale che adesso circola sia nei circoli scientifici che in quelli mediatici è la seguente:

A Nobel Prize for the overjoyed LIGO scientists?
Assegnare un premio Nobel agli entusiasti scienziati di LIGO?

Source: Based on media reports
Fonte: Sulla base di segnalazioni dei media.