TESTI PARALLELI – Un’agenda europea per l’economia collaborativa

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 02-06-2016

 

A European agenda for the collaborative economy
Un’agenda europea per l’economia collaborativa

The European Commission today presented guidance aimed at supporting consumers, businesses and public authorities to engage confidently in the collaborative economy.
La Commissione europea ha presentato oggi gli orientamenti finalizzati al sostegno di consumatori, imprese e autorità pubbliche affinché operino con fiducia nel settore dell’economia collaborativa.

These new business models can make an important contribution to jobs and growth in the European Union, if encouraged and developed in a responsible manner.
Questi nuovi modelli imprenditoriali possono dare un contributo importante alla crescita e all’occupazione nell’Unione europea se incoraggiati e sviluppati in modo responsabile.

The collaborative economy is growing rapidly. As it takes root in the EU, national and local authorities are responding with a patchwork of different regulatory actions.
L’economia collaborativa sta crescendo rapidamente e, man mano che si diffonde nell’UE, le autorità nazionali e locali stanno rispondendo con un insieme di interventi normativi quanto mai eterogenei.

This fragmented approach to new business models creates uncertainty for traditional operators, new services providers and consumers alike and may hamper innovation, job creation and growth.
Questo approccio frammentato crea incertezza sia per gli operatori tradizionali che per i nuovi prestatori di servizi e i consumatori e può ostacolare l’innovazione, la creazione di posti di lavoro e la crescita.

As announced in its Single Market Strategy, the Commission has today issued guidance to Member States to help ensure the balanced development of the collaborative economy.
Come annunciato nella strategia per il mercato unico, la Commissione ha pubblicato oggi gli orientamenti rivolti agli Stati membri per garantire uno sviluppo equilibrato dell’economia collaborativa.

>>>  Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“A competitive European economy requires innovation, be it in the area of products or services.
“Perché l’economia europea sia competitiva c’è bisogno di innovazione, applicata sia ai prodotti che ai servizi.

Europe’s next unicorn could stem from the collaborative economy.
La prossima impresa europea da un miliardo di dollari potrebbe nascere nel contesto dell’economia collaborativa.

Our role is to encourage a regulatory environment that allows new business models to develop while protecting consumers and ensuring fair taxation and employment conditions.”
Il nostro ruolo è quello di incoraggiare un contesto normativo che permetta ai nuovi modelli imprenditoriali di svilupparsi proteggendo i consumatori e garantendo condizioni eque sia in materia fiscale che di occupazione.”

Commissioner Elzbieta Bienkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“The collaborative economy is an opportunity for consumers, entrepreneurs and businesses – provided we get it right.
“L’economia collaborativa può essere un’opportunità per i consumatori, gli imprenditori e le imprese se facciamo le scelte giuste.

If we allow our Single Market to be fragmented along national or even local lines, Europe as a whole risks losing out.
Se permettiamo al nostro mercato unico di frammentarsi a livello nazionale o persino locale, è l’Europa nel complesso che rischia di perderci.

Today we are providing legal guidance for public authorities and market operators for the balanced and sustainable development of these new business models.
Gli orientamenti giuridici che forniamo oggi sono rivolti alle autorità pubbliche e agli operatori del mercato per lo sviluppo bilanciato e sostenibile di questi modelli imprenditoriali.

We invite Member States to review their regulation in the light of this guidance and stand ready to support them in this process.”
Invitiamo gli Stati membri a riesaminare le loro normative nazionali alla luce di tali orientamenti e siamo pronti a sostenerli in questo processo.”

The Communication “A European agenda for the collaborative economy” provides guidance on how existing EU law should be applied to this dynamic and fast evolving sector, clarifying key issues faced by market operators and public authorities alike:
La comunicazione “Un’agenda europea per l’economia collaborativa” fornisce orientamenti su come il diritto vigente dell’UE dovrebbe essere applicato a questo settore dinamico e in rapida evoluzione, chiarendo le questioni essenziali affrontate sia dagli operatori del mercato che dalle autorità pubbliche.

– What type of market access requirements can be imposed?
– Quali tipi di requisiti di accesso al mercato possono essere imposti?

Service providers should only be obliged to obtain business authorisations or licenses where strictly necessary to meet relevant public interest objectives.
I prestatori di servizi dovrebbero essere obbligati a ottenere autorizzazioni o licenze per l’esercizio di impresa solo se strettamente necessario a soddisfare pertinenti obiettivi di interesse generale.

Absolute bans of an activity should only be a measure of last resort.
Occorre ricorrere ai divieti assoluti di un’attività solo in ultima istanza.

Platforms should not be subject to authorisations or licenses where they only act as intermediaries between consumers and those offering the actual service (e.g. transport or accommodation service).
Le piattaforme non dovrebbe essere soggette a autorizzazioni o licenze quando agiscono solo da intermediari tra i consumatori e coloro che offrono realmente
il servizio (quali servizi di trasporto o di alloggio).

Member States should also differentiate between individual citizens providing services on an occasional basis and providers acting in a professional capacity, for example by establishing thresholds based on the level of activity.
Gli Stati membri dovrebbero inoltre distinguere tra i privati cittadini che offrono servizi occasionalmente e i prestatori che agiscono in qualità di professionisti, ad esempio stabilendo delle soglie basate sul livello di attività.

– Who is liable if a problem arises?
– Di chi è la responsabilità se c’è un problema?

Collaborative platforms can be exempted from being held liable for information they store on behalf of those offering a service.
Le piattaforme di collaborazione possano essere esonerate dalla responsabilità per le informazioni che esse conservano per conto di coloro che offrono un servizio.

They should not be exempted from liability for any services they themselves offer, such as payment services.
Esse tuttavia non dovrebbero essere esonerate dalla responsabilità per qualsiasi servizio offerto dalle stesse, come i servizi di pagamento.

The Commission encourages collaborative platforms to continue taking voluntary action to fight illegal content online and to increase trust.
La Commissione incoraggia le piattaforme di collaborazione a continuare ad adottare azioni volontarie per la lotta contro i contenuti illeciti online e per accrescere la fiducia.

– How does EU consumer law protect users?
– In che modo il diritto dei consumatori dell’UE protegge gli utenti?

Member States should ensure that consumers enjoy a high level of protection from unfair commercial practices, while not imposing disproportionate obligations on private individuals who only provide services on an occasional basis.
Gli Stati membri dovrebbero garantire che i consumatori godano di un livello di protezione elevato dalle pratiche commerciali sleali, senza però imporre obblighi sproporzionati ai privati che forniscono servizi solo occasionalmente.

– When does an employment relationship exist?
– Quando esiste un rapporto di lavoro?

Labour law mostly falls under national competence, complemented by minimum EU social standards and jurisprudence.
Il diritto del lavoro è per la maggior parte di competenza nazionale ed è integrato dalla giurisprudenza e dagli standard sociali minimi dell’UE.

Member States may wish to consider criteria such as the relation of subordination to the platform, the nature of the work and remuneration when deciding whether someone can be considered as an employee of a platform.
Gli Stati membri possono tenere presenti criteri quali il rapporto di subordinazione con la piattaforma, la natura del lavoro e la retribuzione al momento di decidere chi può essere considerato un lavoratore subordinato di una piattaforma.

– Which tax rules apply?
– Quale normativa fiscale si applica?

Collaborative economy service providers and platforms have to pay taxes, just like other participants in the economy.
Come gli altri operatori dell’economia, anche i prestatori di servizi e le piattaforme dell’economia collaborativa sono tenuti a pagare le imposte pertinenti;

Relevant taxes include tax on personal income, corporate income and Value Added Tax.
tra cui le imposte sul reddito delle persone fisiche, delle società e l’imposta sul valore aggiunto.

Member States are encouraged to continue simplifying and clarifying the application of tax rules to the collaborative economy.
Gli Stati membri sono incoraggiati a continuare a semplificare e a chiarire l’applicazione della normativa fiscale all’economia collaborativa.

Collaborative economy platforms should fully cooperate with national authorities to record economic activity and facilitate tax collection.
Le piattaforme dell’economia collaborativa dovrebbero cooperare appieno con le autorità nazionali per la registrazione delle attività economiche e agevolare la riscossione delle imposte.

The Communication invites EU Member States to review and where appropriate revise existing legislation according to this guidance.
La comunicazione invita gli Stati membri dell’UE riesaminare e, se necessario, modificare la legislazione vigente in conformità a tali orientamenti.

The Commission will monitor the rapidly changing regulatory environment as well as economic and business developments.
La Commissione intende monitorare il contesto normativo in rapida evoluzione e gli sviluppi economici e delle imprese.

It will follow trends on prices and quality of services, and identify possible obstacles and problems arising from divergent national regulations or regulatory gaps.
La Commissione intende inoltre seguire l’andamento dei prezzi e della qualità dei servizi e individuare i possibili ostacoli e problemi che derivano dalla presenza di normative nazionali divergenti o da vuoti normativi.