TESTI PARALLELI – Misure UE più incisive per contrastare meglio la radicalizzazione violenta

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 14-06-2016

 

Stronger EU action to better tackle violent radicalisation leading to terrorism
Misure UE più incisive per contrastare meglio la radicalizzazione violenta

Delivering on its European Agenda on Security, the European Commission is today presenting further steps to support Member States in preventing and countering violent radicalisation leading to terrorism.
In attuazione dell’Agenda europea sulla sicurezza la Commissione presenta oggi ulteriori misure destinate ad assistere gli Stati membri nella prevenzione e nel contrasto della radicalizzazione che porta al terrorismo.

Responsibility for addressing violent radicalisation leading to terrorism lies primarily with Member States and actors at local, regional and national level.
Il contrasto della radicalizzazione violenta che porta al terrorismo è in primo luogo responsabilità degli Stati membri e dei soggetti competenti a livello locale, regionale e nazionale;

However radicalisation, like terrorism, knows no borders.This was evident in the events leading up to the attacks in Paris and Brussels.
ma la radicalizzazion come il terrorismo, non conosce confini, come si è potuto constatare con gli eventi che hanno portato agli attacchi di Parigi e Bruxelles.

That is why the European Commission is setting out a number of initiatives to support Member States in their efforts across several policy areas:
Per questo la Commissione europea sta definendo una serie di iniziative per sostenere gli sforzi compiuti dagli Stati membri in diversi settori di intervento;

from promoting inclusive education and common values, to tackling extremist propaganda online and radicalisation in prisons.
tali iniziative spaziano dalla promozione dell’istruzione inclusiva e dei valori comuni al contrasto della propaganda estremista su internet e alla radicalizzazione nelle carceri.

>>>  Commission First Vice-President Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“Recent terrorist attacks have shown how some young Europeans have fallen prey to an ideology of death and destruction, breaking away from their own families and friends and turning against their own societies.
“I recenti attacchi terroristici hanno dimostrato come alcuni giovani europei siano facile preda di un’ideologia di morte e di distruzione che li strappa alle famiglie e agli amici e li porta a rivoltarsi contro la loro stessa società.

This calls for a determined response by society as a whole, to prevent radicalisation and strengthen the ties that bind us together.
C’è bisogno di una risposta decisa da parte della società nel suo insieme, per prevenire la radicalizzazione e rafforzare i legami che ci uniscono.

The EU should help wherever it can.”
L’UE dovrebbe contribuire per quanto possibile.”

The Commission is today outlining actions in seven specific areas where cooperation at EU level can bring added value:
Con la proposta di oggi la Commissione definisce sette aree specifiche in cui le azioni mirate a livello dell’UE possono apportare un valore aggiunto.

– Countering terrorist propaganda and illegal hate speech online:
– Contrastare la propaganda terroristica e gli incitamenti all’odio illegali online:

Work with the IT industry to stop the spread of illegal content inciting to violence, support the development of positive alternative narratives by civil society, and develop media literacy so that young people assess information critically.
lavorare con il settore delle tecnologie dell’informazione per fermare la diffusione dei contenuti illegali che incitano alla violenza, sostenere lo sviluppo di argomentazioni alternative positive da parte della società civile e sviluppare l’alfabetizzazione mediatica per far sì che i giovani valutino le informazioni in modo critico.

– Addressing radicalisation in prisons:
– Affrontare il problema della radicalizzazione nelle carceri:

Exchange experience between Member States to develop guidelines on mechanisms and programmes to prevent and counter radicalisation in prison and help rehabilitation and reintegration.
scambiare esperienze tra Stati membri al fine di elaborare orientamenti su meccanismi e programmi per prevenire e contrastare la radicalizzazione nelle carceri e promuovere la riabilitazione e la reintegrazione.

– Promoting inclusive education and EU common values:
– Promuovere un’istruzione inclusiva e i valori comuni dell’UE:

Use funding from the Erasmus+ programme to support projects promoting social inclusion, our shared values and intercultural understanding.
utilizzare finanziamenti dal programma Erasmus+ per sostenere progetti volti a promuovere l’inclusione sociale, i nostri valori comuni e la comprensione interculturale.

– Promoting an inclusive, open and resilient society and reaching out to young people:
– Promuovere una società inclusiva, aperta e resiliente e interagire con i giovani:

For example, the Commission will develop a toolkit to help those working most closely with young people to detect and tackle violent radicalisation.
per esempio, la Commissione svilupperà uno strumentario destinato a chi opera a più stretto contatto con i giovani e che servirà a individuare e affrontare la radicalizzazione violenta.

– Strengthening the international cooperation:
– Rafforzare la collaborazione internazionale:

The EU will assist third countries facing similar challenges in addressing radicalisation through law enforcement and human rights compliant responses.
l’UE aiuterà i paesi terzi che si confrontano con sfide analoghe nella lotta alla radicalizzazione attraverso strategie di enforcement e approcci rispettosi dei diritti umani.

– Boosting research, evidence building, monitoring and networks:
– Sostenere la ricerca, la raccolta di informazioni, il monitoraggio e le reti:

Produce concrete tools and policy analysis to better understand the process of radicalisation to be directly usable by Member States’ security practitioners and policy-makers, building also on the framework of the RAN Centre of Excellence.
produrre strumenti concreti e analisi strategiche per una migliore comprensione del processo di radicalizzazione, utilizzabili direttamente dalle forze di sicurezza e dai decisori degli Stati membri ed elaborate anche nel quadro del centro di eccellenza della rete per la sensibilizzazione alla radicalizzazione.

– Focusing on the security dimension:
– Prestare attenzione alla dimensione securitaria:

prevention of radicalisation also requires a core security approach through measures to counter immediate and longer-term threats, such as travel prohibitions, and the criminalisation of travelling to third countries for terrorist purposes, as the Commission has already proposed.
per prevenire la radicalizzazione serve anche un approccio securitario di base con misure di contrasto delle sfide immediate e a lungo termine, come i divieti di viaggiare e la criminalizzazione dei viaggi verso paesi terzi a fini terroristici, già proposti dalla Commissione.

Member States should increase information sharing, make full use of security cooperation frameworks and information tools and reinforce the interconnection of information systems.
Gli Stati membri devono aumentare la condivisione delle informazioni, sfruttare appieno i quadri di cooperazione e gli strumenti di informazione in materia di sicurezza e rafforzare l’interconnessione dei sistemi di informazione.

Background
Contesto

To date, some 4,000 EU nationals are estimated to have joined terrorist organisations in countries experiencing conflict such as Syria and Iraq.
Ad oggi si stima che circa 4 000 cittadini dell’UE si siano uniti a organizzazioni terroristiche in teatri di guerra come la Siria e l’Iraq.

The majority of the terrorist suspects implicated in the recent terrorist atrocities in the EU were European citizens, born and raised in our societies.
La maggioranza dei sospetti terroristi implicati nelle recenti atrocità terroristiche nell’UE era costituita di cittadini europei, nati e cresciuti nelle nostre società.

The EU is reinforcing its security approach to this problem, with enhanced information sharing in security, border and migration databases and a strengthening of Europol and its European Counter-Terrorism centre.
L’UE sta rafforzando l’approccio securitario a tale problema, con un migliore scambio di informazioni in materia di sicurezza, frontiere e banche dati sulle migrazioni e un rafforzamento di Europol e del suo centro europeo antiterrorismo.

The EU has been supporting Member States’ work in countering radicalisation for over a decade.
L’UE sostiene le iniziative degli Stati membri di lotta alla radicalizzazione da più di un decennio.

The European Union has been working to help Member States provide a robust response to violent extremism, by strengthening cooperation in areas such as education and building up the resilience of our societies.
L’Unione europea è impegnata ad aiutare gli Stati membri a fornire una risposta energica all’estremismo violento mediante una maggiore cooperazione in ambiti quali l’istruzione e un rafforzamento della resilienza delle nostre società.

Since 2005, efforts against radicalisation have been guided by the EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment.
Dal 2005 le iniziative contro la radicalizzazione sono state guidate dalla strategia dell’UE volta a combattere la radicalizzazione e il reclutamento nelle fila del terrorismo.

The European Agenda on Security, adopted by the Commission on 28 April 2015, set out the main actions to ensure an effective EU response to terrorism and security threats in the EU over 2015-2020.
L’Agenda europea sulla sicurezza, adottata dalla Commissione il 28 aprile 2015, ha definito le azioni principali che permettono all’UE di rispondere in modo efficace al terrorismo e alle minacce per la sicurezza dell’UE nel periodo 2015-2020.

The Commission also built on the EU Radicalisation Awareness Network (RAN) by launching on 1 October 2015, the Radicalisation Awareness Network Centre of Excellence.
La Commissione ha anche consolidato la rete dell’UE per la sensibilizzazione alla radicalizzazione (RAN) con l’apertura, il 1º ottobre 2015, del centro di eccellenza della rete per la sensibilizzazione alla radicalizzazione.

The Commission organised a High-Level meeting including Justice Ministers in October 2015 to discuss the criminal justice response to radicalisation, which resulted in Council Conclusions calling for the exchange of best practices on de-radicalisation in prisons and rehabilitation programmes, training and funding.
Nell’ottobre 2015 la Commissione ha organizzato una riunione di alto livello alla presenza dei ministri della Giustizia per discutere la risposta di giustizia penale alla radicalizzazione, cui sono seguite le conclusioni del Consiglio che invitano allo scambio delle migliori pratiche in materia di deradicalizzazione nelle carceri e programmi di riabilitazione, formazione e finanziamento.

After the Paris and Copenhagen attacks, on 17 March 2015, the Commission and Education Ministers signed the “Paris Declaration” on promoting citizenship and common values.
A seguito degli attentati di Parigi e di Copenaghen, il 17 maggio 2015 la Commissione e i ministri dell’Istruzione hanno firmato la dichiarazione di Parigi sulla promozione della cittadinanza e dei valori comuni.