TESTI PARALLELI – La Commissione rafforza le norme sulla trasparenza per contrastare il finanziamento del terrorismo, l’elusione fiscale e il riciclaggio di denaro

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-07-2016

 

Commission strengthens transparency rules to tackle terrorism financing, tax avoidance and money laundering
La Commissione rafforza le norme sulla trasparenza per contrastare il finanziamento del terrorismo, l’elusione fiscale e il riciclaggio di denaro

The Commission has today adopted a proposal to further reinforce EU rules on anti-money laundering to counter terrorist financing and increase transparency about who really owns companies and trusts.
La Commissione ha adottato oggi una proposta volta a rafforzare ulteriormente le norme dell’UE in materia di antiriciclaggio per contrastare il finanziamento del terrorismo e aumentare la trasparenza sui veri titolari di società e trust.

The Juncker Commission has made the fight against tax avoidance, money laundering and terrorism financing one of its priorities.
La Commissione Juncker ha fatto della lotta contro l’elusione fiscale, il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo una delle sue priorità.

The changes proposed today will tackle new means of terrorist financing, increase transparency to combat money laundering and help strengthen the fight against tax avoidance.
Le modifiche proposte oggi si prefiggono di contrastare i nuovi mezzi di finanziamento del terrorismo, di aumentare la trasparenza per combattere il riciclaggio di denaro e di rafforzare la lotta contro l’elusione fiscale.

This Commission proposal is the first initiative to implement the Action Plan for strengthening the fight against terrorist financingof February 2016 and is also part of a broader drive to boost tax transparency and tackle tax abuse.
La proposta della Commissione, che costituisce la prima iniziativa volta ad attuare il piano d’azione per rafforzare la lotta contro il finanziamento del terrorismo del febbraio 2016, si inserisce nel contesto più ampio degli sforzi per aumentare la trasparenza fiscale e combattere gli abusi.

This is why we are, in parallel, also presenting a Communication that responds to the recent Panama Papers revelations.
Per questo motivo viene presentata in parallelo una comunicazione che risponde alle recenti rivelazioni dei Panama Papers.

>>>  First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“Today’s proposals will help national authorities to track down people who hide their finances in order to commit crimes such as terrorism.
“Le proposte odierne aiuteranno le autorità nazionali ad individuare coloro che nascondono la propria situazione finanziaria al fine di commettere reati quali quelli legati al terrorismo.

Member States will be able to get and share vital information about who really owns companies or trusts, who is dealing in online currencies, and who is using pre-paid cards.
Gli Stati membri saranno in grado di ottenere e condividere informazioni essenziali sui veri titolari di imprese e trust, su chi negozia valute virtuali e chi utilizza carte prepagate.

Making public the information on who is behind companies and trusts should also be a strong deterrent for potential tax-evaders.”
Rendere pubbliche le informazioni su chi sta dietro a società e trust dovrebbe inoltre costituire un forte deterrente per i potenziali evasori fiscali”.

Vera Jourová, the EU’s Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“Today, we are putting forward stricter transparency rules to cut terrorist financing and step up our fight against money laundering and tax avoidance.
“Oggi presentiamo norme di trasparenza più rigorose per tagliare i finanziamenti al terrorismo e intensificare la lotta contro il riciclaggio di denaro e l’elusione fiscale.

The update of the Fourth Anti-Money Laundering Directive will prevent any loopholes in Europe for terrorists, criminals or anyone trying to play with taxation rules to finance their activities.
L’aggiornamento della quarta direttiva antiriciclaggio intende colmare eventuali lacune in Europa per contrastare terroristi, criminali e chiunque cerchi di approfittare delle norme fiscali per finanziare le proprie attività.

Better cooperation to fight these issues will make the difference.”
Nella lotta contro questi fenomeni sarà fondamentale una migliore cooperazione”.

The adoption of the Fourth Anti-Money Laundering Package in May 2015 marked a significant step towards improving effectiveness of the EU’s efforts to combat the laundering of money from criminal activities and to counter the financing of terrorist activities.
Con l’adozione, nel maggio 2015, del quarto pacchetto antiriciclaggio, l’Unione europea ha compiuto un importante passo avanti aumentando l’efficacia dei propri sforzi nella lotta contro il riciclaggio di denaro proveniente da attività criminali e il finanziamento del terrorismo.

It sets high standards to prevent money laundering, such as the requirement for Member States to put in place national registers of beneficial owners of companies and some trusts.
Il pacchetto fissa standard elevati per impedire il riciclaggio di denaro, tra cui l’obbligo per gli Stati membri di istituire registri nazionali dei titolari effettivi delle società e di alcuni trust.

Member States have committed to implement the package more swiftly than initially planned, at the latest at the end of 2016.
Gli Stati membri si sono impegnati ad attuare il pacchetto antiriciclaggio più rapidamente di quanto previsto inizialmente, vale a dire entro la fine del 2016.

Countering terrorism financing
Lotta al finanziamento del terrorismo

As announced in the Action Plan for strengthening the fight against terrorist financing, the Commission is proposing changes to prevent the financial system from being used for funding terrorist activities:
Come annunciato nel piano d’azione per rafforzare la lotta contro il finanziamento del terrorismo, la Commissione propone modifiche volte ad evitare che il sistema finanziario sia utilizzato per il finanziamento di attività terroristiche:

– Enhancing the powers of EU Financial Intelligence Units and facilitating their cooperation:
– rafforzamento dei poteri delle unità di informazione finanziaria dell’Unione europea e promozione della loro cooperazione:

the scope of information accessible by the Financial Intelligence Units will be widened, and they will have access to information in centralised bank and payment account registers and central data retrieval systems, which Member States will have to establish to identify holders of bank and payment accounts;
verrà ampliata la gamma di informazioni a disposizione delle unità di informazione finanziaria, che avranno accesso ai registri centralizzati dei conti bancari e dei conti di pagamento e ai sistemi centrali di reperimento dei dati che gli Stati membri dovranno istituire per identificare i titolari di questi conti;

– Tackling terrorist financing risks linked to virtual currencies:
– lotta ai rischi di finanziamento del terrorismo legati alle valute virtuali:

to prevent misuse of virtual currencies for money laundering and terrorist financing purposes, the Commission proposes to bring virtual currency exchange platforms and custodian wallet providers under the scope of the Anti-Money Laundering Directive.
per evitare che le valute virtuali siano usate impropriamente per riciclare denaro e finanziare il terrorismo, la Commissione propone di includere nell’ambito di applicazione della direttiva antiriciclaggio piattaforme di scambio di valute virtuali e prestatori di servizi di portafoglio digitale.

These entities will have to apply customer due diligence controls when exchanging virtual for real currencies, ending the anonymity associated with such exchanges;
Queste entità dovranno applicare gli obblighi di adeguata verifica della clientela al cambio di valute virtuali in valute reali, ponendo fine all’anonimato associato a questi scambi;

– Tackling risks linked to anonymous pre-paid instruments (e.g. pre-paid cards):
– lotta ai rischi connessi agli strumenti prepagati anonimi (ad esempio le carte prepagate):

the Commission also proposes to minimise the use of anonymous payments through pre-paid cards, by lowering thresholds for identificationfrom €250 to €150 and widening customer verification requirements.
la Commissione propone anche di ridurre al minimo i pagamenti anonimi mediante carte prepagate abbassando le soglie per l’identificazione da 250 euro a 150 euro e ampliando gli obblighi di verifica dei clienti.

Proportionality has been taken into account, with particular regard paid to the use of these cards by financially vulnerable citizens;
In questo contesto si è tenuto conto della proporzionalità, soprattutto per quanto riguarda l’uso di queste carte da parte di cittadini finanziariamente vulnerabili;

– Stronger checks on risky third countries:
– maggiori controlli nei paesi terzi a rischio:

As mandated by the Fourth Anti-Money laundering directive, the Commission proposes to harmonise the list of checks applicable to countries with deficiencies in their anti-money laundering and countering terrorist financing regimes.
Come previsto dalla quarta direttiva antiriciclaggio, la Commissione propone di armonizzare l’elenco dei controlli applicabili ai paesi che presentano carenze nei regimi nazionali di lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.

Banks will have to carry out additional checks (‘due diligence measures’) on financial flows from these countries.
Sui flussi finanziari provenienti da questi paesi le banche dovranno effettuare controlli supplementari (“misure di adeguata verifica”).

The list of countries, mirroring the FATF list, will, for procedural reasons, be formally adopted on 14 July.
L’elenco dei paesi, che riprende quello del GAFI, sarà adottato formalmente il 14 luglio per ragioni procedurali.

Stricter transparency rules to prevent tax avoidance and money laundering
Regole di trasparenza più rigorose per impedire l’elusione fiscale e il riciclaggio di denaro

Today’s proposal will reinforce the measures introduced by the Fourth Anti-Money Laundering with the following changes:
La proposta odierna rafforzerà le misure introdotte dalla quarta direttiva antiriciclaggio con le seguenti modifiche:

– Full public access to the beneficial ownership registers:
– totale accessibilità al pubblico dei registri dei titolari effettivi:

Member States will make public certain information of the beneficial ownership registers on companies and business-related trusts.
gli Stati membri dovranno rendere pubbliche talune informazioni contenute nei registri dei titolari effettivi di società e trust connessi ad imprese.

Information on all other trusts will be included in the national registers and available to parties who can show a legitimate interest.
Le informazioni su tutti gli altri trust saranno inserite nei registri nazionali e messe a disposizione delle parti che possono dimostrare di avere un interesse legittimo.

The beneficial owners who have 10% ownership in certain companies that present a risk of being used for money laundering and tax evasion will be included in the registries.
Nei registri figureranno i beneficiari effettivi che detengono la proprietà al 10% di talune società che presentano il rischio di essere utilizzate per il riciclaggio di denaro e l’evasione fiscale.

The threshold remains at 25% for all other companies.
La soglia rimane al 25% per tutte le altre società.

– Interconnection of the registers:
– interconnessione dei registri:

the proposal provides for the direct interconnection of the registers to facilitate cooperation between Member States.
la proposta prevede l’interconnessione diretta dei registri per agevolare la cooperazione tra gli Stati membri;

– Extending the information available to authorities:
messa a disposizione delle autorità competenti di maggiori informazioni:

The Commission has proposed that existing, as well as new, accounts should be subject to due diligence controls.
la Commissione ha proposto che siano soggetti agli obblighi di adeguata verifica sia i conti esistenti che quelli nuovi;

This will prevent accounts that are potentially used for illicit activities from escaping detection.
per evitare che conti potenzialmente utilizzati per attività illecite sfuggano all’individuazione.

Passive companies and trusts, such as those highlighted in the Panama Papers, will also be subject to greater scrutiny and tighter rules.
Le società e i trust passivi, come quelli citati nei Panama Papers, saranno soggetti a un maggiore controllo e a norme più severe.

Background:
Contesto

The Fourth Anti-Money Laundering Directive was adopted on 20 May 2015.
La quarta direttiva antiriciclaggio è stata adottata il 20 maggio 2015.

The European Commission, in its Action Plan against terrorist financing, called on Member States to bring forward the date for effective transposition of the Directive by the end of 2016.
La Commissione europea, nel piano d’azione contro il finanziamento del terrorismo, ha invitato gli Stati membri ad anticipare la data di effettivo recepimento della direttiva alla fine del 2016.

The amendments put forward today to address both terrorist financing and transparency issues, are targeted and proportionate to bring some urgent changes to the existing framework.
Le modifiche proposte oggi, che apportano alcuni cambiamenti urgenti al quadro esistente per contrastare sia il finanziamento del terrorismo che le questioni legate alla trasparenza, sono mirate e proporzionate.

The Commission encourages Member States to take into account the targeted amendments proposed today in the transposition of the Fourth Anti-Money Laundering Directive.
La Commissione incoraggia gli Stati membri a tener conto delle modifiche mirate proposte oggi nel recepimento della quarta direttiva antiriciclaggio.

The proposed update of the legal rules will be adopted by the European Parliament and the Council of Ministers under the ordinary legislative procedure.
La proposta di aggiornamento della normativa sarà adottata dal Parlamento europeo e dal Consiglio con procedura legislativa ordinaria.

As regards the EU list of high-risk third countries with strategic deficiencies in their Anti-Money Laundering/Counter Financing of Terrorism regimes, the Commission was mandated by the Fourth Anti-Money laundering directive to adopt such a list three times a year.
Per quanto riguarda l’elenco dell’UE dei paesi terzi ad alto rischio con carenze strategiche nei rispettivi regimi di lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo, la Commissione è stata incaricata, nella quarta direttiva antiriciclaggio, di adottare tale elenco tre volte all’anno.

The Commission will take into account the work done at international level by the Financial Action Task Force.
La Commissione terrà conto dell’attività svolta a livello internazionale dal gruppo di azione finanziaria internazionale.

The EU will continue to engage across all relevant policy areas with the concerned jurisdictions, including through development cooperation, the ultimate goal being their compliance and removal from the list.
L’Unione europea continuerà a lavorare con le giurisdizioni interessate nel quadro tutte le politiche pertinenti, anche mediante la cooperazione allo sviluppo, per favorirne la conformità e l’eliminazione dalla lista.

The list is a delegated act which will also be presented to the Council and the European Parliament under the usual procedure.
L’elenco è un atto delegato che sarà anch’esso presentato al Consiglio e al Parlamento europeo secondo la procedura usuale.

Both initiatives are part of the implementation of the Action Plan for strengthening the fight against terrorist financing which the Commission adopted on 2 February 2016.
Entrambe le iniziative rientrano nell’attuazione del piano d’azione per rafforzare la lotta contro il finanziamento del terrorismo, adottato dalla Commissione il 2 febbraio 2016.