TESTI PARALLELI – La Commissione europea propone la firma e la conclusione dell’accordo commerciale tra l’UE e il Canada

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-07-2016

 

European Commission proposes signature and conclusion of EU-Canada trade deal
La Commissione europea propone la firma e la conclusione dell’accordo commerciale tra l’UE e il Canada

Today the European Commission formally proposed to the Council of the EU the signature and conclusion of a free trade agreement between the EU and Canada, known as the Comprehensive Economic and Trade Agreement, or CETA.
La Commissione europea ha formalmente presentato oggi al Consiglio dell’UE una proposta riguardante la firma e la conclusione dell’accordo di libero scambio tra l’UE e il Canada, noto come accordo economico e commerciale globale o CETA.

The deal is set to benefit people and businesses – big and small – across Europe as of the first day of its implementation.
L’accordo recherà vantaggi sia alle persone, sia alle imprese grandi o piccole, in tutta Europa, sin dal primo giorno della sua attuazione.

To allow for a swift signature and provisional application, so that the expected benefits are reaped without unnecessary delay, the Commission has decided to propose CETA as ‘mixed’ agreement.
Per accelerare la procedura di firma e l’applicazione provvisoria e permettere che i frutti attesi possano essere colti senza inutile ritardo, la Commissione ha deciso di proporre il CETA come accordo “misto”.

This is without prejudice to its legal view, as expressed in a case currently being examined by the European Court of Justice concerning the trade deal reached between the EU and Singapore.
Ciò non pregiudica la sua interpretazione giuridica, quale espressa in una causa attualmente all’esame della Corte di giustizia europea concernente l’accordo commerciale concluso tra l’Unione europea e Singapore.

With this step, the Commission makes its contribution for the deal to be signed during the next EU-Canada Summit, in October.
Così facendo la Commissione apporta il proprio contributo affinché l’accordo sia firmato durante il prossimo vertice UE-Canada, in ottobre.

>>>  President Jean-Claude Juncker said:
Il presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“The trade agreement between the EU and Canada is our best and most progressive trade agreement and I want it to enter into force as soon as possible.
“L’accordo commerciale tra l’UE e il Canada è il nostro accordo commerciale migliore e maggiormente proiettato al futuro e intendo che entri in vigore il più presto possibile.

It provides new opportunities for European companies, while promoting our high standards for the benefit of our citizens.
Il CETA offre nuove opportunità alle imprese europee, promuovendo nel contempo i nostri standard elevati a beneficio dei nostri cittadini.

I have looked at the legal arguments and I have listened to Heads of State or Government and to national Parliaments.
Ho esaminato gli argomenti giuridici e ho ascoltato i capi di Stato o di governo e i parlamenti nazionali.

Now it is time to deliver.
Adesso è il momento di produrre risultati concreti:

The credibility of Europe’s trade policy is at stake.”
è in gioco la credibilità della politica commerciale dell’Europa.”

EU Trade Commissioner Cecilia Malmström added:
La Commissaria UE per il Commercio Cecilia Malmström ha affermato:

“The agreement reached with Canada is a milestone in European trade policy.
“L’accordo raggiunto con il Canada segna una svolta importante nella politica commerciale europea.

It is the most ambitious trade agreement that the EU has ever concluded and will deepen our longstanding relations with Canada.
È l’accordo commerciale più ambizioso che l’UE abbia mai concluso e approfondirà le nostre relazioni di lunga data con il Canada.

It will help to generate much-needed growth and jobs while fully upholding Europe’s high standards in areas like food safety, environmental protection and people’s rights at work.
Permetterà di generare crescita e posti di lavoro estremamente necessari, difendendo al contempo le rigorose norme europee in settori quali la sicurezza igienico-sanitaria degli alimenti, la tutela dell’ambiente e i diritti dei lavoratori.

This is what our trade policy is all about.
Questa è la sostanza della nostra politica commerciale.

I now hope that the deal with Canada can be signed, provisionally applied and concluded quickly, to the benefit of consumers, workers, and entrepreneurs – this is an agreement that Europe needs.
Spero ora che l’accordo con il Canada possa essere firmato, applicato in via provvisoria e concluso rapidamente, per il bene di consumatori, lavoratori e imprenditori: è un accordo di cui l’Europa ha bisogno.

Meanwhile, the open issue of competence for such trade agreements will be for the European Court of Justice to clarify, in the near future.
La questione aperta in merito alla competenza relativa a questi accordi commerciali sarà chiarita dalla Corte di giustizia europea nel prossimo futuro.

From a strict legal standpoint, the Commission considers this agreement to fall under exclusive EU competence.
Da un punto di vista strettamente giuridico la Commissione ritiene che questo accordo sia di competenza esclusiva dell’UE.

However, the political situation in the Council is clear, and we understand the need for proposing it as a ‘mixed’ agreement, in order to allow for a speedy signature.”
La situazione politica in Consiglio è comunque chiara e comprendiamo la necessità di proporre questo accordo come accordo ‘misto’ per permettere una rapida sottoscrizione.”

After receiving the green light from the Council and the consent of the European Parliament it will be possible to provisionally apply the agreement.
Dopo aver ricevuto il via libera del Consiglio e l’approvazione del Parlamento europeo sarà possibile applicare l’accordo in via provvisoria.

From day one, CETA will scrap almost all customs duties, saving EU firms hundreds of millions of euros a year in duty payments, thus also benefitting European consumers directly, by reducing prices and increasing choice of products imported from Canada.
Sin dal primo giorno, il CETA eliminerà praticamente tutti i dazi doganali permettendo alle imprese dell’UE di risparmiare centinaia di milioni di euro all’anno di dazi, il che andrà anche direttamente a vantaggio dei consumatori europei poiché i prezzi diminuiranno e aumenterà la scelta di prodotti importati dal Canada.

It will boost trade in services, create new market access and provide better access for European suppliers of services in which EU companies are world leaders, ranging from maritime services, telecoms, and engineering to environmental services and accountancy.
Il CETA incrementerà lo scambio di servizi, creerà nuovi sbocchi sul mercato e fornirà un migliore accesso ai prestatori europei di servizi, che siano servizi marittimi, di telecomunicazione d’ingegneria, ambientali o contabili.

It will make it easier for service suppliers to travel between the EU and Canada to connect with their customers.
I prestatori di servizi potranno viaggiare più facilmente tra l’UE e il Canada mantenendo così migliori contatti con i loro clienti.

It will facilitate the recognition of professional qualifications for regulated professions (such as architects, accountants and engineers), opening up new opportunities for professionals in these sectors.
Il riconoscimento delle qualifiche professionali nell’ambito delle professioni regolamentate (per esempio quelle di architetto, commercialista e ingegnere) sarà facilitato, aprendo nuove opportunità ai professionisti di quei settori.

And it will allow EU companies to bid for Canadian public contracts at all levels of government – federal, provincial and local – and in areas from IT systems to roads to trains.
Le imprese dell’UE potranno partecipare ad appalti pubblici in Canada a tutti i livelli amministrativi (federale, provinciale e locale) in settori quali l’informatica, i trasporti su strada o quelli su rotaia.

Besides cutting customs duties, CETA will help cut costs for EU firms, especially the smaller ones.
Oltre a ridurre i dazi doganali, il CETA permetterà alle imprese dell’UE, in particolare quelle di minori dimensioni, di ridurre i costi.

This will happen thanks to the mutual recognition of so-called “conformity assessment certificates” for a wide range of products, from electrical goods to toys.
Ciò sarà possibile grazie al reciproco riconoscimento dei cosiddetti “certificati di valutazione della conformità” per un’ampia gamma di prodotti, da quelli elettrici ai giocattoli.

For example, if an EU firm wants to export toys it will only need to get its product tested once, in Europe, to obtain a certificate valid for Canada, thus saving time and money.
Per esempio, se un’impresa dell’UE desidera esportare giocattoli, i suoi prodotti dovranno essere sottoposti a prova solo una volta, in Europa, per ottenere un certificato valido in Canada e in tal modo risparmierà tempo e denaro.

Canada has also taken commitments to follow the EU’s approach and publish all its public procurement tenders on a single website.
Il Canada si è inoltre impegnato a seguire l’approccio dell’UE e a pubblicare tutti i bandi di gara di appalti pubblici in un unico sito web.

This will make it much easier for interested EU companies to access the information they need about such tenders.
Sarà perciò molto più facile per le imprese dell’UE interessate accedere alle informazioni in merito.

Thanks to CETA, Canadian and EU businesses will now compete on a truly level playing-field.
Grazie al CETA, le imprese dell’UE e del Canada concorreranno ora su piano di completa parità.

CETA also contains strong rules on the protection of labour rights and the environment.
Il CETA contiene inoltre norme rigorose sulla tutela dell’ambiente e dei diritti dei lavoratori.

Both sides have pledged never to undermine the EU’s high standards for the sake of commercial interests, but instead to work together to encourage others around the world – particularly developing countries – to raise their own.
Entrambe le Parti si sono impegnate a non compromettere per motivi di interesse commerciale gli elevati standard dell’UE e a lavorare insieme per incoraggiare altri paesi in tutto il mondo, in particolare quelli in via di sviluppo, a elevare i propri standard.

Over 140 European Geographical Indications of food and drink products (from Tiroler Speck, from Austria, to Gouda and Roquefort cheeses from the Netherlands and France) will enjoy a high level of protection in the Canadian market, whereas without the agreement there is no such protection.
Oltre 140 indicazioni geografiche di prodotti alimentari e di bevande (dal Tiroler Speck austriaco, al formaggio francese Roquefort al neerlandese Gouda) potranno beneficiare di un elevato livello di protezione sul mercato canadese mentre senza l’accordo questo tipo di protezione non esiste.

CETA will make sure that only genuine products can be sold in Canada under those names.
Il CETA garantirà che solo i prodotti genuini possano essere venduti in Canada con tali denominazioni.

In addition, CETA introduces a new investment court system and enhanced rules on investment protection.
Il CETA introduce inoltre un nuovo sistema giudiziario per la protezione degli investimenti e migliora le norme in questo campo.

This guarantees the right of EU governments to regulate in the interest of their citizens, while still encouraging foreign investors by protecting their investments.
Questo garantisce il diritto dei governi dell’UE di legiferare nell’interesse dei loro cittadini, pur incoraggiando gli investitori stranieri mediante la tutela dei loro investimenti.

The new system also makes the resolution of investment disputes fairer and more transparent.
Il nuovo sistema rende la risoluzione delle controversie in materia di investimenti più equa e trasparente.

As such it serves as an important step towards the EU’s ultimate goal of a global investment court.
In quanto tale, esso costituisce un importante passo avanti verso l’obiettivo ultimo dell’UE: un tribunale degli investimenti di livello mondiale.

Following a decision by the Council, it will be possible to provisionally apply CETA.
A seguito di una decisione del Consiglio, sarà possibile applicare in via provvisoria il CETA.

Its full entering into force will be subject to the conclusion by the EU, through a Council decision with the consent of the European Parliament, and by all Member States through the relevant national ratification procedures.
La piena entrata in vigore sarà subordinata alla conclusione dell’accordo da parte dell’UE, con decisione del Consiglio e approvazione del Parlamento europeo, e da parte di tutti gli Stati membri sulla base delle pertinenti procedure di ratifica nazionali.