TESTI PARALLELI – Potenziare i canali legali: la Commissione propone di creare un quadro comune dell’UE in materia di reinsediamento

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-07-2016

 

Enhancing legal channels: Commission proposes to create common EU Resettlement Framework
Potenziare i canali legali: la Commissione propone di creare un quadro comune dell’UE in materia di reinsediamento

The European Commission is proposing today an EU Resettlement Framework to establish a common European policy on resettlement to ensure orderly and safe pathways to Europe for persons in need of international protection.
La Commissione europea propone oggi un quadro dell’UE in materia di reinsediamento per istituire una politica comune europea in materia di reinsediamento intesa a garantire alle persone che necessitano di protezione internazionale canali organizzati e sicuri di accesso all’Europa.

The proposal is part of the Commission’s reform of the Common European Asylum System and the long-term policy on better migration management set out by the European Agenda on Migration.
La proposta si inserisce nella riforma del sistema europeo comune di asilo portata avanti dalla Commissione e nelle politiche a lungo termine per una migliore gestione della migrazione delineate nell’agenda europea sulla migrazione.

It will also contribute to the implementation of the new results-oriented Partnership Framework for cooperation with key third countries of origin and transit presented by the Commission on 7 June.
Essa contribuirà inoltre all’attuazione del nuovo quadro di partenariato orientato ai risultati per la cooperazione con i principali paesi terzi di origine e di transito, presentato dalla Commissione il 7 giugno.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“We need to move up a gear in our common efforts to provide international protection, and that includes resettling refugees in Europe in a safe and orderly way.
“Dobbiamo intensificare i nostri sforzi comuni volti ad assicurare protezione internazionale e ciò significa reinsediare i rifugiati in Europa con modalità sicure e organizzate.

>>>  Ad-hoc schemes have delivered some results so far, but the new procedures put on the table today mean that we will work with national governments at an early stage to increase and pool efforts and make this work better.
Finora i meccanismi ad hoc hanno prodotto alcuni risultati, ma con le nuove procedure proposte oggi potremo collaborare con i governi nazionali fin dalle prime fasi per potenziare i nostri sforzi, creare sinergie ed essere più incisivi.

The Member States will decide how many people need to be resettled each year, and they will have the financial support of the EU budget to turn their decisions into action.
Gli Stati membri decideranno quante persone hanno bisogno di essere reinsediate ogni anno e riceveranno sostegno finanziario dal bilancio dell’UE per attuare le loro decisioni.

This is an effective way for the EU to live up to its collective responsibility to show solidarity with non-EU countries and help them cope with large numbers of people fleeing war and persecution.”
In tal modo l’Unione potrà onorare concretamente la sua responsabilità collettiva di dare prova di solidarietà nei confronti dei paesi terzi e di aiutarli a far fronte a un gran numero di persone in fuga da guerre e persecuzioni.”

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos, said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario europeo per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“Today’s proposal is a major step in our efforts to offer legal avenues to allow persons in need to enter the EU safely and receive protection.
“La proposta di oggi costituisce un enorme progresso del nostro impegno volto ad offrire vie legali di accesso sicuro in UE perché coloro che ne hanno bisogno possano ricevere protezione.

It is an integral part of the larger objective of ensuring that protection is offered to those who need it, reducing the incentives for irregular migration and protecting migrants from exploitation by smuggling networks and dangerous journeys to reach Europe.
Essa è parte integrante di un più ampio obiettivo: garantire protezione a chi ne ha bisogno, disincentivare la migrazione irregolare e proteggere i migranti dal rischio di sfruttamento da parte delle reti di trafficanti e da viaggi pericolosi per raggiungere l’Europa.

By establishing a permanent framework with harmonised practices we can ensure faster procedures, allowing us to gradually scale up our joint resettlement commitments.
Con l’istituzione di un quadro permanente e pratiche armonizzate possiamo garantire procedure più rapide, aumentando così progressivamente i nostri impegni comuni a favore del reinsediamento.

This is the EU opening a genuine legal window in our efforts to close the irregular backdoor.”
Parallelamente agli sforzi per chiudere le vie di accesso irregolari, l’UE apre in questo modo una vera e propria finestra legale.”

Today’s proposal will provide for a permanent framework with a unified procedure for resettlement across the EU.
La proposta odierna intende fornire un quadro permanente con una procedura unificata per il reinsediamento nell’UE.

While the Member States will remain the ones deciding on how many people will be resettled each year, collectively the EU will achieve a greater impact by coordinating national efforts and acting as a whole.
Saranno ancora gli Stati membri a stabilire il numero di persone da reinsediare ogni anno, ma l’UE nel suo complesso avrà un impatto maggiore grazie al coordinamento degli sforzi nazionali e ad un’azione sinergica.

The future resettlement framework will be implemented through the annual EU resettlement plans, adopted by the Council and operationalised by targeted EU resettlement schemes adopted by the Commission.
Il futuro quadro di reinsediamento sarà attuato attraverso piani annuali dell’Unione, adottati dal Consiglio e resi operativi tramite programmi di reinsediamento mirati adottati dalla Commissione.

The annual EU resettlement plans will set the broad geographical priorities from where the resettlement will take place, the maximum total number of persons to be resettled in the following year based on the participation and contributions made by the Member States and Associated Schengen countries in the specific annual resettlement plan.
Tali piani stabiliranno le priorità geografiche generali individuando le aree da cui prenderà avvio il processo di reinsediamento e il numero complessivo massimo di persone da reinsediare l’anno successivo sulla base della partecipazione e dei contributi degli Stati membri e dei paesi associati a Schenghen nel piano annuale di reinsediamento specifico.

The EU Resettlement Framework sets out the criteria which should be taken into account when determining the regions or third countries from which resettlement will take place, such as the number of persons in need of international protection in third countries, the overall relations between the EU and third countries and their effective cooperation in the area of asylum and migration, including developing their asylum system and cooperation on irregular migration, readmission and return.
Il quadro dell’UE in materia di reinsediamento stabilisce i criteri che devono essere presi in considerazione per determinare le regioni o i paesi terzi da cui avrà luogo il reinsediamento, quali il numero di persone che necessitano di protezione internazionale in paesi terzi, le relazioni complessive tra l’UE e i paesi terzi e l’effettiva cooperazione in materia di asilo e migrazione, compreso lo sviluppo del loro sistema di asilo e la cooperazione in materia di migrazione irregolare, riammissione e rimpatrio.

The new EU Resettlement Framework will establish a common set of standard procedures for the selection and treatment of resettlement candidates.
Il nuovo quadro dell’UE definirà un insieme di procedure standard comuni per la selezione e il trattamento dei candidati al reinsediamento.

It also specifies the common eligibility criteria for resettlement to the EU under the targeted EU resettlement schemes, sets out common grounds for the exclusion of candidates and the type of resettlement procedure (ordinary procedure or expedited procedure) which could be used.
Esso stabilisce inoltre criteri comuni di ammissibilità al reinsediamento nell’Unione nel quadro degli specifici programmi dell’UE nonché i motivi comuni di esclusione dei candidati e la procedura (ordinaria o accelerata) da seguire.

To support Member States’ resettlement efforts under the targeted EU schemes, the Commission will provide €10,000 from the EU budget for each person resettled.
Per sostenere gli Stati membri negli sforzi di reinsediamento nel quadro di detti programmi, la Commissione intende destinare 10 000 EUR del bilancio UE per ogni persona reinsediata.

The funds will be allocated from the EU’s Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF).
I fondi saranno assegnati nell’ambito del Fondo Asilo, migrazione e integrazione (AMIF) dell’UE.

Resettlements outside of the Union resettlement framework will not be supported financially by the Union’s budget.
I reinsediamenti che avverranno al di fuori del quadro di reinsediamento dell’Unione non saranno finanziati dal bilancio dell’UE.

The UK and Ireland may take part in the implementation of the Regulation if they choose to do so, in accordance with the relevant Protocols attached to the Treaties.
Il Regno Unito e l’Irlanda possono partecipare all’attuazione del regolamento, qualora scegliessero di farlo, a norma dei pertinenti protocolli allegati ai trattati.

Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.
La Danimarca non partecipa all’adozione del presente regolamento, non è da esso vincolata né è soggetta alla sua applicazione.

Background
Contesto

On 13 May 2015, the European Commission proposed a far-reaching strategy through the European Agenda on Migration, laying the foundation for the Commission’s continuous work to address both the immediate and the long-term challenges of managing migration flows effectively and comprehensively and setting out the need for a common approach to granting protection to displaced persons in need of protection through resettlement.
Il 13 maggio 2015, la Commissione europea ha proposto una strategia di vasta portata attraverso l’agenda europea sulla migrazione, che pone le basi per il lavoro costante della Commissione volto a far fronte, nell’immediato e nel lungo periodo, alle sfide della gestione efficace e globale dei flussi migratori e che afferma la necessità di un approccio comune per garantire protezione, attraverso il reinsediamento, ai rifugiati che ne hanno bisogno.

On 8 June 2015 the European Commission issued a Recommendation on a European Resettlement Scheme, which was followed by the Conclusions of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 20 July 2015 to resettle, through multilateral and national schemes, 22,504 persons in clear need of international protection.
L’8 giugno 2015 la Commissione europea ha pubblicato una raccomandazione relativa a un programma di reinsediamento europeo, cui hanno fatto seguito le conclusioni dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio, il 20 luglio 2015, sul reinsediamento, attraverso programmi multilaterali e nazionali, di 22 504 persone in evidente bisogno di protezione internazionale.

On 15 December 2015 the Commission issued a Recommendation for a Voluntary Humanitarian Admission Scheme with Turkey.
Il 15 dicembre 2015 la Commissione ha pubblicato una raccomandazione per un programma volontario di ammissione umanitaria gestito con la Turchia.

According to the EU-Turkey Statement of 18 March 2016, a Voluntary Humanitarian Admission Scheme will be activated once irregular crossings between Turkey and the EU end, or at least have been substantially and sustainably reduced.
Secondo la dichiarazione UE-Turchia del 18 marzo 2016, un programma volontario di ammissione umanitaria sarà attivato una volta terminati, o per lo meno drasticamente e sostenibilmente ridotti, gli attraversamenti irregolari fra la Turchia e l’UE.

On 6 April 2016, the European Commission published a Communication which launched the process for a reform of the Common European Asylum System and the establishment of a structured resettlement system framing the Union’s policy on resettlement and providing a common approach to safe and legal arrival in the Union for persons in need of international protection.
Il 6 aprile 2016 la Commissione europea ha pubblicato una comunicazione che ha dato avvio al processo di riforma del sistema europeo comune di asilo e alla creazione di un sistema strutturato di reinsediamento che definisca la politica dell’Unione in materia di reinsediamento e metta a punto un approccio comune in
materia di ingresso sicuro e legale nell’UE delle persone bisognose di protezione internazionale.

Following that Communication, the Commission presented a first package of reforms on 4 May 2016.
Successivamente a tale comunicazione, il 4 maggio 2016 la Commissione ha presentato un primo pacchetto di riforme;

The package included proposals for establishing a sustainable and fair Dublin system, reinforcing the Eurodac system and establishing a genuine European Agency for Asylum.
che comprende proposte per riformare il sistema di Dublino e renderlo più sostenibile ed equo, rafforzare il sistema Eurodac e creare una vera e propria Agenzia europea per l’asilo.

The Commission regularly reports on the progress made as regards resettlement.
La Commissione riferisce regolarmente sui progressi compiuti in materia di reinsediamento.

A First Report on Relocation and Resettlement was adopted on 16 March.
Una prima relazione su ricollocazione e reinsediamento è stata adottata il 16 marzo.

The Second, Third, and Fourth Report were adopted respectively on 12 April, 18 May, and 15 June.
La seconda, terza e quarta relazione sono state adottate rispettivamente il 12 aprile, il 18 maggio e il 15 giugno.

The Fifth Report on Relocation and Resettlement has been adopted today.
La quinta relazione su ricollocazione e reinsediamento è stata adottata in data odierna.