TESTI PARALLELI – Innovativi modelli computazionali del morbo di Parkinson aiutano ad allineare terapie e fasi della malattia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-07-2016

 

Innovative computer models of Parkinson’s Disease helps match medication to disease stages
Innovativi modelli computazionali del morbo di Parkinson aiutano ad allineare terapie e fasi della malattia

An EU-funded project is getting close to building combined brain and neuromuscular computer models to predict the progression of Parkinson’s and ensure the prescription of the correct medication.
Un progetto finanziato dall’UE è quasi riuscito a costruire modelli al computer combinati cervello-sistema neuromuscolare, per prevedere la progressione del morbo di Parkinson e quindi garantire la prescrizione dei farmaci giusti.

Understanding how Parkinson’s disease progresses is vital to predicting what treatment is needed, but so far tracking its course centres on models of the brain and neuromuscular systems as separate entities.
Comprendere come progredisce il morbo di Parkinson è fondamentale per prevedere quale trattamento è necessario, ma finora per seguire il suo andamento sono stati usati dei modelli del cervello e dei sistemi neuromuscolari trattati come entità separate.

One EU-funded project, NOTREMOR, is bringing these two research strands together by developing combined computational models of the brain and neuromuscular systems.
Un progetto finanziato dall’UE, NOTREMOR, sta mettendo assieme questi due componenti della ricerca mediante lo sviluppo di modelli computazionali combinati del cervello e dei sistemi neuromuscolari.

‘Our technology will be used to revolutionise the quality of analysis, monitoring and the progression of Parkinson’s Disease.
“La nostra tecnologia verrà usata per rivoluzionare la qualità dell’analisi, del monitoraggio e della progressione del morbo di Parkinson.

We hope it will result in a complete representation of the physiology of patients,’ says Dimitrios Tzovaras, NOTREMOR project coordinator.
Noi speriamo che si traduca in una rappresentazione completa della fisiologia dei pazienti,” afferma Dimitrios Tzovaras, coordinatore del progetto NOTREMOR.

>>>  The project is working on models linking midbrain degenerations to motor behaviour that can be used to estimate an individual’s internal midbrain states by observing motor abilities.
Il progetto sta lavorando su dei modelli che collegano le degenerazioni del mesencefalo con il comportamento motorio e che possono essere usati per stimare le condizioni interne del mesencefalo di un paziente osservando le sue capacità motorie.

This allows scientists to monitor the disease’s progression precisely, and track the effect of medication.
Questo consente agli scienziati di monitorare la progressione della malattia con precisione, e di tenere traccia dell’effetto del trattamento.

Medication can then be matched with improved accuracy to the stage of the disease.
Il trattamento può quindi essere abbinato con migliore precisione alla fase della malattia.

NOTREMOR is also building a special visual analytics tool that can be used by healthcare professionals to support patient monitoring and the testing of treatments.
NOTREMOR sta inoltre costruendo uno speciale strumento per l’analisi visiva che può essere usato dai professionisti in campo medico per sostenere il monitoraggio dei pazienti e le prove dei trattamenti.

‘This should help in accelerating the deployment of our technologies in clinical environments,’ says Tzovaras.
“Questo dovrebbe aiutare a rendere più veloce l’impiego delle nostre tecnologie in ambienti clinici,” afferma Tzovaras.

One of the biggest challenges in treating Parkinson’s is the individual and unpredictable nature of the condition.
Una delle sfide più grandi nel trattamento del morbo di Parkinson è rappresentata dalla natura individuale e imprevedibile della malattia.

And NOTREMOR’s technology is specifically designed to tackle this.
E la tecnologia di NOTREMOR è progettata specificamente per affrontare questo problema.

The project’s technology works by gathering two types of patient data.
La tecnologia del progetto funziona raccogliendo due tipi di dati relativi al paziente.

The first studies eye movements and the second involves the patient tracking a moving target on a tablet computer with a finger.
Il primo studia i movimenti dell’occhio e il secondo prevede che il paziente segua con un dito un bersaglio che si muove sullo schermo di un tablet.

The finger test was found to be particularly informative, Tzovaras outlines.
Tzovaras sottolinea che il test effettuato con il dito si è dimostrato particolarmente informativo.

The model’s behaviour can then be fitted to the patient’s data, boosting its predictive powers.
Il comportamento del modello può essere poi adattato ai dati del paziente, aumentando le sue capacità di previsione.

Another advantage of the NOTREMOR system is that its technology can be used at home with a low running cost.
Un altro vantaggio del sistema di NOTREMOR è che la sua tecnologia può essere usata a casa con un basso costo di gestione.

This is particularly true of the finger tracking task.
Questo è vero soprattutto per l’attività di inseguimento del bersaglio con il dito.

‘The introduction of the test running on a tablet will allow the low cost, frequent and accurate monitoring of patients, including from a home environment,’ Tzovaras explains.
“L’introduzione del test che funziona su un tablet renderà possibile un monitoraggio dei pazienti a basso costo, regolare e accurato, possibile anche da un ambiente domestico,” spiega Tzovaras.

The project is still working on evaluating the accuracy and testing the sensitivity of its models.
Il progetto sta ancora lavorando sulla valutazione della precisione e sul collaudo della sensibilità dei suoi modelli.

Tzovaras hopes that the test and models, alongside the analytics platform, will become the method used to accurately assess the patient’s motor skills in great detail.
Tzovaras si augura che il test e i modelli, insieme alla piattaforma di analisi, diventeranno il metodo usato per valutare accuratamente le abilità motorie dei pazienti nei minimi dettagli.

He also hopes that the research outcomes of the project will be used to support effective clinical treatments for Parkinson’s.
Egli spera inoltre che i risultati della ricerca del progetto verranno usati per supportare dei trattamenti clinici efficaci per il morbo di Parkinson.

For more information, please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

project website
Sito web del progetto

Source: Based on an interview with the project coordinator
Fonte: Sulla base di un’intervista con il coordinatore del progetto