Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 01-08-2016
Introducing the world’s biggest nanomaterial production plant
Presentato il più grande impianto di produzione di nanomateriali al mondo
The SHYMAN project aims to establish continuous hydrothermal synthesis as the most flexible and sustainable process to create nanomaterials at industrial scale.Il progetto SHYMAN mira a far affermare la sintesi idrotermale continua quale processo più flessibile e sostenibile per creare nanomateriali su scala industriale.
After demonstrating this potential in the lab, the project has now announced the opening of its first facility in Nottingham.
Dopo aver dimostrato questo potenziale in laboratorio, il progetto ha ora annunciato l’apertura della sua prima struttura a Nottingham.
‘This new facility opens up a significant amount of new opportunities for us,’ says Professor Ed Lester, Technical Coordinator of Promethean Particles.
“Questa nuova struttura apre la strada a una notevole quantità di nuove opportunità per noi,” ha detto il prof. Ed Lester, coordinatore tecnico di Promethean Particles.
This spin-out of the University of Nottingham is in charge of operating the new plant, which is expected to produce over 1 000 tonnes of nanomaterials every year.
Questa azienda derivata dell’Università di Nottingham è incaricata del funzionamento del nuovo impianto, che in base alle previsioni dovrebbe produrre ogni anno oltre 1 000 tonnellate di nanomateriali.
The production cost is lower than that of other facilities and the chosen production method – continuous hydrothermal synthesis – is expected to impact even markets for which sale prices had so far been an obstacle.
Il costo di produzione è minore rispetto a quello di altre strutture e ci si aspetta che il metodo di produzione scelto, ovvero la sintesi idrotermale continua, abbia un impatto persino su quei mercati per i quali i prezzi di vendita erano stati finora un ostacolo.
>>> ‘We have already had a lot of interest from companies in a diverse range of sectors.
“Molte aziende in un’ampia gamma di settori ci hanno già manifestato il loro interesse.
From healthcare, where nano-particles can be used in coatings on medical devices, to enhanced fabrics, where nano-materials can add strength and flexibility to textiles, and in printed electronics, as we are able to print materials such as copper,’ Prof. Lester continues.
Dalla sanità, dove le nanoparticelle possono essere usate nei rivestimenti per i dispositivi medici, ai tessuti avanzati, dove i nanomateriali possono aggiungere resistenza e flessibilità al tessuto, e nei sistemi elettronici stampati, poiché siamo in grado di stampare materiali come ad esempio il rame,” ha proseguito il prof. Lester.
Solvay, Fiat, PPG and Repsol are among the major companies already set to benefit from the plant’s products.
Solvay, Fiat, PPG e Repsol sono tra le grandi aziende già pronte a beneficiare dei prodotti dell’impianto.
To reach these impressive levels of production, the plant notably relies on high pressure triplex plunger pumps manufactured by Cat Pumps.
Per raggiungere questi notevoli livelli di produzione, l’impianto dipende in particolare dalle pompe ad alta pressione a tre pistoni fabbricate da Cat Pumps.
These pumps have helped the 18-strong consortium to overcome engineering issues related to the mixing of the heated fluid and the aqueous metal salt flow, by creating the continuous pressure and fluid flow necessary to achieve continuous production.
Queste pompe, grazie la creazione della pressione continua e del flusso fluido necessari per ottenere una produzione continua, hanno aiutato il consorzio formato da 18 membri a superare le questioni ingegneristiche relative alla miscelazione del fluido riscaldato con il flusso del sale metallico acquoso.
Another enabling technology is the Nozzle Reactor, a customised design that uses buoyancy-induced eddies to produce an ‘ideal’ mixing scenario in a pipe-in-pip concentric configuration in which the internal pipe has an open-ended nozzle.
Un’altra tecnologia abilitante è il Nozzle Reactor, una progettazione personalizzata che usa i vortici indotti dal galleggiamento per produrre uno scenario “ideale” di mescolamento in una configurazione concentrica con un tubo all’interno di un altro tubo, in cui il tubo interno presenta un ugello aperto.
This technology allows Promethean Particles to dramatically improve reproducibility and reliability whilst controlling particles properties such as size, composition and shape.
Questa tecnologia consente a Promethean Particles di migliorare sensibilmente riproducibilità e affidabilità, controllando allo stesso tempo proprietà delle particelle quali dimensioni, composizione e forma.
Betting on hydrothermal synthesis
Si punta sulla sintesi idrotermale
Started in 2012, SHYMAN built upon the observation that hydrothermal synthesis had numerous advantages compared to alternatives:
Iniziato nel 2012, SHYMAN si è basato sull’osservazione che la sintesi idrotermale presentava numerosi vantaggi rispetto alle alternative:
it doesn’t resort to noxious chemicals, uses relatively simple chemistry relying on cheap precursors, allows straightforward downstream processing, can avoid agglomeration and allows for narrow and well-controlled size and shape distribution.
essa non fa ricorso a sostanze chimiche nocive, usa una chimica relativamente semplice che dipende da precursori economici, consente un facile trattamento a valle, può evitare l’agglomerazione e consente una distribuzione circoscritta e ben controllata di dimensioni e forma.
The optimisation of hydrothermal synthesis has been a key objective of the University of Nottingham for the past 14 years, and SHYMAN is the pinnacle:
L’ottimizzazione della sintesi idrotermale è stato l’obbiettivo principale dell’Università di Nottingham negli ultimi 14 anni, e SHYMAN ne è il culmine:
the project began with the development of bench scale reactors, followed by a 30-times-larger pilot scale reactor.
il progetto è iniziato con lo sviluppo di reattori su piccola scala, seguiti da un reattore su scala pilota 30 volte più grande.
The reactor at the heart of the new production plant is 80 times larger than the latter and features four Cat Pumps Model 3801 high pressure triplex plunger pumps.
Il reattore che rappresenta il cuore del nuovo impianto di produzione è 80 volte più grande di quest’ultimo e presenta quattro pompe Cat Pumps Model 3801 ad alta pressione a tre pistoni.
‘These are very exciting times for Promethean Particles,’ said Dr Susan Huxtable, Director of Intellectual Property and Commercialisation at the University of Nottingham.
“Questo è un periodo molto eccitante per Promethean Particles,” ha detto la dott.ssa Susan Huxtable, direttrice della gestione dei diritti di proprietà intellettuale e della commercializzazione all’Università di Nottingham.
‘The new facility opens up a myriad of opportunities for them to sell their services into new markets right across the world.
“La nuova struttura apre loro la strada a innumerevoli opportunità per vendere i loro servizi in nuovi mercati in tutto il mondo.
It is a great example of how many of the technologies developed by academics here at the University of Nottingham have the potential to benefit both industry and society.’
Questo è un grande esempio di come molte delle tecnologie sviluppate dagli accademici qui all’Università di Nottingham potrebbero portare dei benefici sia all’industria che alla società.”
For more information, please see:
Per maggiori informazioni, consultare:
project website
Sito web del progetto
Source: Based on information from the project
Fonte: Sulla base di informazioni diffuse dal progetto