Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-09-2016
Antitrust: Commission publishes initial findings of e-commerce sector inquiry
Antitrust: La Commissione pubblica i primi risultati dell’indagine settoriale sul commercio elettronico
The European Commission’s preliminary report on its e-commerce sector inquiry confirms the fast growth of e-commerce in the EU and identifies business practices that might restrict competition and limit consumer choice.
A seguito dell’indagine settoriale sul commercio elettronico, la Commissione europea ha elaborato una relazione preliminare in cui conferma la rapida crescita del commercio elettronico nell’UE e individua le pratiche commerciali che rischiano di incidere sulla concorrenza e limitare le scelte dei consumatori.
Competition Commissioner Margrethe Vestager said:
Margrethe Vestager, Commissaria europea responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:
“E-commerce has become important for consumers and it has significant impact on the business and strategies of companies.
“Il commercio elettronico è diventato importante per i consumatori e incide fortemente sulle attività e sulle strategie aziendali.
Businesses should have the freedom to determine their sales strategies online.
Le imprese devono essere libere di determinare le proprie strategie di vendita online.
At the same time, antitrust authorities must ensure that they do not engage in anti-competitive business practices. These practices can prevent European consumers from reaping the full benefits of e-commerce in terms of greater choice and lower prices.”
Al tempo stesso, le autorità antitrust devono garantire che non vengano attuate pratiche commerciali anticoncorrenziali tali da impedire ai consumatori europei
di beneficiare appieno dei vantaggi offerti dal commercio elettronico in termini di maggiore scelta e prezzi più bassi.”
>>> The Commission launched the e-commerce sector inquiry in May 2015 in the context of its Digital Single Market strategy.
La Commissione ha avviato un’indagine settoriale sul commercio elettronico nel maggio 2015 nell’ambito della strategia per il mercato unico digitale.
One of the main parts of the Digital Single Market strategy is to ensure better access for consumers and businesses to goods and services.
Una delle componenti principali della strategia per il mercato unico digitale consiste nel migliorare l’accesso dei consumatori e delle imprese ai beni e ai servizi.
The sector inquiry complements the Commission’s legislative proposals in this regard.
L’indagine settoriale completa le proposte legislative della Commissione al riguardo.
The objective of the sector inquiry is to allow the Commission to identify possible competition concerns in European e-commerce markets.
L’obiettivo dell’indagine settoriale è consentire alla Commissione di individuare eventuali problemi di concorrenza sui mercati europei del commercio elettronico.
During the inquiry, the Commission has gathered evidence from nearly 1 800 companies operating in e-commerce of consumer goods and digital content and has analysed around 8 000 distribution contracts.
Nel corso dell’indagine, la Commissione ha raccolto i dati di circa 1 800 imprese che effettuano il commercio elettronico di beni di consumo e di contenuti digitali e ha esaminato circa 8 000 contratti di distribuzione.
The Preliminary Report published today presents the Commission’s initial findings regarding these issues.
La relazione preliminare pubblicata oggi illustra i primi risultati della Commissione su tali questioni.
The Report identifies business practices that may raise competition concerns.
La relazione mette in evidenza le pratiche commerciali che possono sollevare problemi sotto il profilo della concorrenza.
The Commission may open case specific investigations to ensure compliance with EU rules on restrictive business practices and abuse of dominant market positions.
La Commissione può avviare indagini specifiche sui singoli casi, al fine di assicurare il rispetto delle norme dell’UE in materia di pratiche commerciali restrittive e di abuso di posizione dominante.
Main Findings
Risultati principali
The Preliminary Report confirms the growing significance of e-commerce.
La relazione preliminare conferma la crescente importanza del commercio elettronico.
The report indicates that more than half of EU adults have ordered consumer goods or services online in 2015, with the figure rising to more than eight in ten people in some Member States.
Nel 2015 oltre la metà dei cittadini adulti dell’UE ha ordinato beni o servizi online e in alcuni Stati membri il numero sale a più di otto su dieci.
E-commerce is an important driver of price transparency and price competition,increasing consumers’ choice and their ability to find the best deals.
Ampliando le scelte dei consumatori e la loro capacità di trovare le offerte migliori, il commercio elettronico è un importante stimolo alla trasparenza e alla concorrenza sui prezzi.
This transparency also works on the supply side:
La trasparenza vale anche sul versante dell’offerta:
the report finds, for instance, that over half of retailers track competitors’ prices and the vast majority respond to competitors’ price changes.
la relazione rileva, ad esempio, che oltre la metà dei venditori al dettaglio segue i prezzi dei concorrenti e la grande maggioranza reagisce alle loro variazioni di prezzo.
The Preliminary Report also identifies certain business practices that may limit this online competition.
La relazione individua anche alcune pratiche commerciali che possono limitare la concorrenza online.
The report should be a reason for companies to review their current distribution contracts and bring them in line with EU competition rules if they are not.
La relazione dovrebbe costituire un incentivo per le imprese a rivedere i loro contratti di distribuzione in corso, e a conformarli, se necessario, alle norme dell’UE in materia di concorrenza.
Online sale of consumer goods
Vendita online di beni di consumo
Manufacturers have responded to the growth of e-commerce by adopting a number of practices in order to better control the distribution of their products and the positioning of their brands.
I produttori hanno reagito alla crescita del commercio elettronico adottando una serie di pratiche per controllare meglio la distribuzione dei loro prodotti e il posizionamento dei loro marchi.
Selective distribution systems in which the products can only be sold by pre-selected authorized sellers are used more widely and manufacturers increasingly sell their products online directly to consumers.
Si è diffuso il ricorso a sistemi di distribuzione selettiva in cui i prodotti possono essere venduti soltanto da rivenditori autorizzati preselezionati e sempre più spesso i produttori vendono i loro prodotti direttamente ai consumatori online.
Manufacturers also increasingly use contractual sales restrictions in their distribution agreements.
Inoltre, i produttori applicano sempre più spesso restrizioni contrattuali delle vendite nei loro accordi di distribuzione.
The report finds that:
Riguardo ai venditori al dettaglio, la relazione constata che:
– over two in five retailers face some form of price recommendation or price restriction from manufacturers;
– oltre due su cinque ricevono dai produttori una qualche forma di raccomandazione o di restrizione sui prezzi;
– almost one in five retailers are contractually restricted from selling on online marketplaces;
– circa uno su cinque è soggetto a restrizioni contrattuali per la vendita sulle piazze online;
– almost one in ten retailers are contractually restricted from submitting offers to price comparison web sites;
– circa uno su dieci è soggetto a restrizioni contrattuali per l’offerta di siti di comparazione dei prezzi;
– over one in ten retailers report that their suppliers impose contractual restrictions on cross-border sales.
– oltre uno su dieci riferisce che i suoi fornitori impongono restrizioni contrattuali alle vendite transfrontaliere.
All these types of contractual sales restrictions may, under certain circumstances, make cross-border shopping or online shopping in general more difficult and ultimately harm consumers by preventing them from benefiting from greater choice and lower prices in e-commerce.
In linea generale, questi tipi di restrizioni contrattuali delle vendite possono, in determinate circostanze, ostacolare gli acquisti transfrontalieri e gli acquisti online e, in pratica, danneggiare i consumatori, impedendo loro di beneficiare di una scelta più ampia e di prezzi più bassi nel commercio elettronico.
Digital content
Contenuti digitali
The availability of licences from the holders of copyrights in content is essential for digital content providers and a key determinant of competition in the market.
La disponibilità di licenze da parte dei detentori di diritti d’autore sui contenuti è essenziale per i fornitori di contenuti digitali e rappresenta un fattore determinante per la concorrenza sul mercato.
The report finds that copyright licensing agreements are complex and often exclusive.
La relazione rileva che gli accordi di licenza sui diritti d’autore sono complessi e spesso esclusivi.
The agreements foresee what territories, technologies and release windows digital content providers can use.
Tali accordi stabiliscono quali territori, tecnologie e finestre di distribuzione possono utilizzare i fornitori di contenuto digitale.
In March 2016, the Commission published its initial findings on geo-blocking, which found that the practice was wide spread in e-commerce throughout the EU especially for digital content.
Nel marzo 2016 la Commissione ha pubblicato i primi risultati sulla questione del geoblocco, che è risultata essere una pratica ampiamente diffusa nel commercio elettronico in tutto il territorio dell’Unione, soprattutto per quanto riguarda i contenuti digitali.
More than 60% of the licence agreements submitted by rights holders are limited to the territory of a single Member State.
Oltre il 60% degli accordi di licenza presentati da titolari di diritti è limitato al territorio di un unico Stato membro.
Almost 60% of responding digital content providers have contractually agreed with right holders to geo-block.
Quasi il 60% dei fornitori di contenuto digitale che hanno partecipato all’indagine ha convenuto contrattualmente con i titolari dei diritti di applicare il geoblocco.
If geo-blocking is the result of agreements between suppliers and distributors it may restrict competition in the Single Market in breach of EU antitrust rules.
Se è il risultato di accordi tra fornitori e distributori, il geoblocco può limitare la concorrenza nel mercato unico in violazione delle norme antitrust dell’UE.
Any competition enforcement measure against geo-blocking would have to be based on a case-by-case assessment, which would also include an analysis of potential justifications for restrictions that have been identified.
Per adottare provvedimenti in ambito di concorrenza nei confronti del geoblocco, occorre effettuare una valutazione caso per caso, che comprenda anche un’analisi delle possibili giustificazioni delle restrizioni individuate.
Next steps
Prossime tappe
The Preliminary Report is now open to public consultation for a period of two months.
La relazione preliminare è stata sottoposta a una consultazione pubblica per un periodo di due mesi.
Stakeholders are invited to comment on the findings of the sector inquiry, submit additional information and raise further issues.
Le parti interessate sono invitate a presentare osservazioni sui risultati dell’indagine settoriale o informazioni complementari e a sollevare ulteriori questioni.
The Commission expects to publish the Final Report in the first quarter of 2017.
La Commissione prevede di pubblicare la relazione finale nel primo trimestre del 2017.
Background
Contesto
For further background, please see the Factsheet and the sector inquiry website.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda informativa e sul sito web delle indagini di settore.