TESTI PARALLELI – Entrata in vigore dell’accordo di Parigi grazie all’approvazione della sua ratifica da parte dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 04-10-2016

 

Paris Agreement to enter into force as EU agrees ratification
Entrata in vigore dell’accordo di Parigi grazie all’approvazione della sua ratifica da parte dell’UE

The European Parliament has approved the ratification of the Paris Agreement by the European Union today.
Oggi il Parlamento europeo ha approvato la ratifica dell’accordo di Parigi da parte dell’Unione europea.

With today’s European Parliament approval of the Paris Agreement ratification – in the presence of European Commission President Jean-Claude Juncker, the United Nation’s Secretary General Ban Ki-moon and the President of COP 21 Ségolène Royal – the last hurdle is cleared.
Con l’odierna approvazione da parte del Parlamento europeo della ratifica dell’accordo di Parigi — alla presenza del Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker, del Segretario generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon e della Presidente della COP 21 Ségolène Royal — l’ultimo ostacolo è stato rimosso.

The political process for the European Union to ratify the Agreement is concluded.
Il processo politico per la ratifica dell’accordo di Parigi da parte dell’Unione europea è concluso.

 President Jean-Claude Juncker in his State of the Union Speech on 14 Septemebr called for a swift ratification of the agreement.
Il Presidente Jean-Claude Juncker nel discorso sullo stato dell’Unione del 14 settembre ha auspicato una rapida ratifica dell’accordo.

He said:
Il Presidente ha dichiarato:

>>> “Slow delivery on promises made is a phenomenon that more and more risks undermining the Union’s credibility.
“Mantenere tardi le promesse rischia sempre di più di minare la credibilità dell’Unione.

Take the Paris agreement.
Consideriamo l’accordo di Parigi.

We Europeans are the world leaders on climate action.
Noi europei siamo i leader mondiali in materia di azione per il clima.

It was Europe that brokered the first-ever legally binding, global climate deal.
È stata l’Europa che ha mediato il primo accordo globale giuridicamente vincolante sul clima.

It was Europe that built the coa­lition of ambition that made agreement in Paris possible.
È stata l’Europa che ha creato l’ambiziosa coalizione ­ che ha reso possibile l’accordo di Parigi.

I call on all Member States and on this Parliament to do your part in the next weeks, not months.
Invito tutti gli Stati membri e questo Parlamento a fare la loro parte nelle prossime settimane, non nei prossimi mesi.

We should be faster.” Today this is happening.
Dobbiamo agire rapidamente.” Oggi tutto questo è realtà.

President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Today the European Union turned climate ambition into climate action.
“Oggi l’Unione europea è passata, in materia di clima, dall’ambizione all’azione.

The Paris Agreement is the first of its kind and it would not have been possible were it not for the European Union.
L’accordo di Parigi è il primo del suo genere e non sarebbe stato possibile raggiungerlo senza l’Unione europea.

Today we continued to show leadership and prove that, together, the European Union can deliver.”
Oggi continuiamo a dar prova di leadership e a dimostrare che, insieme, l’Unione europea può conseguire risultati.”

The Vice-President for Energy Union Maroš Šefcovic said:
Il Vicepresidente per l’Unione dell’energia Maroš Šefcovic ha dichiarato:

“The European parliament has heard the voice of its people.
“Il Parlamento europeo ha ascoltato la voce dei suoi cittadini.

The European Union is already implementing its own commitments to the Paris Agreement but today’s swift ratification triggers its implementation in the rest of the world.”
L’Unione europea sta già attuando gli impegni assunti con l’accordo di Parigi, ma la rapida ratifica odierna dà il via all’attuazione dell’accordo nel resto del mondo.”

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said:
Il Commissario per l’Azione per il clima e l’energia Miguel Arias Cañete ha dichiarato:

“Our collective task is to turn our commitments into action on the ground.
“Il nostro compito collettivo è concretizzare gli impegni assunti.

And here Europe is ahead of the curve.
E in questo senso l’Europa è all’avanguardia.

We have the policies and tools to meet our targets, steer the global clean energy transition and modernise our economy.
Possediamo le politiche e gli strumenti per realizzare gli obiettivi che ci siamo prefissi, guidare a transizione globale verso l’energia pulita e modernizzare la nostra economia.

The world is moving and Europe is in a driver’s seat, confident and proud of leading the work to tackle climate change”.
Il mondo sta cambiando e l’Europa ha un ruolo guida, fiduciosa e orgogliosa di dirigere i lavori per far fronte ai cambiamenti climatici”.

So far, 62 parties, accounting for almost 52 % of global emissions have ratified the Paris Agreement.
Ad oggi, 62 parti contraenti, responsabili di quasi il 52% delle emissioni totali, hanno ratificato l’accordo di Parigi.

The Agreement will enter into force 30 days after at least 55 parties, representing at least 55% of global emissions have ratified.
L’accordo entrerà in vigore 30 giorni dopo la sua ratifica da parte di almeno 55 parti che rappresentano almeno il 55% delle emissioni totali.

The EU ratification and deposit will cross the 55% emission threshold and therefore trigger the entry into force of the Paris Agreement.
La ratifica e il deposito da parte dell’UE segnano il raggiungimento della soglia del 55% delle emissioni, consentendo così l’entrata in vigore dell’accordo.

The EU, which played a decisive role inin building the coalition of ambition making the adoption of the Paris Agreement possible last December, is a global leader on climate action.
L’UE, che ha svolto un ruolo decisivo nella creazione dell’ambiziosa coalizione che ha reso possibile l’adozione dell’accordo di Parigi lo scorso dicembre, è un leader mondiale in materia di azione per il clima.

The European Commission has already brought forward the legislative proposals to deliver on the EU’s commitment to reduce emissions in the European Union by at least 40% by 2030.
La Commissione europea ha già presentato le proposte legislative per rispettare l’impegno dell’UE a ridurre le emissioni dell’Unione europea di almeno il 40% entro il 2030.

Next steps
Prossime tappe

With today’s approval by the European Parliament, the Council can formally adopt the Decision.
Con l’odierna approvazione da parte del Parlamento europeo, il Consiglio può adottare formalmente la decisione.

In parallel the EU Member States will ratify the Paris Agreement individually, in accordance with their national parliamentary processes.
Parallelamente gli Stati membri dell’UE ratificheranno l’accordo di Parigi individualmente, in conformità delle rispettive procedure parlamentari.