TESTI PARALLELI – La politica di coesione in azione: principali risultati degli investimenti UE 2007-2013

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 07-10-2016

 

Cohesion Policy at work: key outcomes of EU investments in 2007-2013
La politica di coesione in azione: principali risultati degli investimenti UE 2007-2013

The European Commission has released the findings of an independent evaluation of EU investments done in the 2007-2013 period, with specific reports for each Member State.
La Commissione europea ha pubblicato i risultati di una valutazione indipendente degli investimenti effettuati dall’UE nel periodo 2007-2013, con relazioni specifiche per ciascuno Stato membro.

One million jobs created, corresponding to one-third of overall net job creation across the EU during this period and €2.74 of additional GDP for every euro of Cohesion Policy money invested, meaning an estimated return of €1 trillion of additional GDP by 2023 :
Un milione di posti di lavoro creati, corrispondenti a un terzo della creazione netta complessiva di posti di lavoro nell’UE nel periodo in esame, e 2,74 EUR supplementari di PIL per ogni euro investito proveniente dai fondi della politica di coesione, pari a un rendimento stimato di 1 000 miliardi di EUR di PIL aggiuntivo entro il 2023:

these are the key results of the evaluation of the 2007-2013 period.
questi i principali risultati della valutazione per il periodo 2007-2013.

Commissioner for Regional Policy Corina Cre?u said:
Corina Cre?u, Commissaria per la Politica regionale, ha dichiarato:

“The figures speak for themselves – Cohesion Policy delivers.
“I dati parlano da soli: la politica di coesione produce risultati.

I believe this policy is necessary, and we need to keep it strong, also after 2020.
Sono convinta che questa politica sia necessaria e dobbiamo mantenerla forte, anche oltre il 2020.

>>> The evaluation contributes to our reflection on how to further strengthen the efficiency and performance of the policy in the 2014-2020 period, and in the years after that.”
La valutazione contribuisce alla nostra riflessione su come rafforzare ulteriormente l’efficienza e le prestazioni della politica di coesione per il periodo 2014-2020 e negli anni successivi.”

The policy has benefitted the economies of all EU Member States and supported them during difficult economic times.
Questa politica ha giovato alle economie di tutti gli Stati membri dell’UE e li ha sostenuti in tempi economicamente difficili.

It has invested in nearly 400,000 SMEs and start-ups and has been a pillar of the EU’s growth and jobs agenda.
Ha effettuato investimenti in quasi 400 000 PMI e start-up ed è stata un pilastro dell’agenda europea per la crescita e l’occupazione.

Among other telling examples in Member States, the policy has helped to:
Tra i vari esempi eloquenti negli Stati membri, la politica di coesione ha contribuito a:

– Create over 100,000 jobs in Germany
– creare oltre 100 000 posti di lavoro in Germania,

– Support 21,000 start-ups in Sweden
– finanziare 21 000 start-up in Svezia,

– Support around 3,900 research projects in Hungary
– finanziare circa 3 900 progetti di ricerca in Ungheria,

– Upgrade over 630 km of road, mainly on the Trans-European Transport Network (TEN-T), in Latvia
– risanare oltre 630 km di strade, soprattutto nella rete transeuropea dei trasporti (TEN-T), in Lettonia.

The evaluation of the 2007-2013 period also helped identify areas where the policy can improve:
La valutazione del periodo 2007-2013 ha permesso inoltre di individuare gli ambiti di miglioramento:

– Result-orientation and performance
– Prestazioni e orientamento ai risultati

The evaluation indicates that targets and focus on results can be strengthened.
La valutazione dimostra che è possibile potenziare gli obiettivi e l’orientamento ai risultati.

This has been addressed in the 2014-2020 reform, with the introduction of specific objectives per programme – for example, jobs created or reduced CO2 emissions – and a focus on a few themes, with high growth potential.
Questo aspetto è stato affrontato nella riforma del 2014-2020 con l’introduzione di obiettivi specifici per programma, ad esempio il numero di posti di lavoro creati o la riduzione delle emissioni di CO2, e una particolare attenzione a pochi temi con un potenziale di crescita elevato.

Further focus on performance, through simplification and increased synergies with other EU funds is central to the reflection on the post-2020 framework.
Per la riflessione sul quadro post-2020 è essenziale concentrare ulteriormente l’attenzione sulle prestazioni tramite la semplificazione e una maggiore sinergia con altri fondi dell’UE.

– Use of financial instruments
– Uso degli strumenti finanziari

The 2007-2013 period saw an increased use of the funds through financial instruments, which amounted to €11.5 billion, up from €1 billion in 2000-2006.
Nel periodo 2007-2013 si è assistito a un utilizzo più diffuso dei fondi attraverso gli strumenti finanziari, che da 1 miliardo di EUR nel periodo 2000-2006 sono cresciuti a 11,5 miliardi di EUR.

These instruments played a crucial role in providing funding to SMEs during the credit crunch of the financial crisis.
Questi strumenti hanno svolto un ruolo fondamentale nel fornire finanziamenti alle PMI durante la stretta creditizia della crisi finanziaria.

The evaluation found that the legal provisions were not detailed enough and this, together with the lack of experience of many implementing bodies, led to delays in implementation.
La valutazione ha evidenziato che le disposizioni di legge non erano sufficientemente dettagliate e questa lacuna, unitamente alla mancanza di esperienza di molti organismi di esecuzione, ha provocato ritardi nell’attuazione.

A challenge for Cohesion Policy programmes in the current and future programming periods will be to widen the scope of these instruments beyond enterprise support and to streamline the rules governing them.
Una delle sfide per i programmi della politica di coesione nell’attuale periodo di programmazione e in quelli futuri sarà ampliare il campo di applicazione di questi strumenti al di là del sostegno alle imprese e semplificarne le norme.

– Sustainable urban development
– Sviluppo urbano sostenibile

11% of the 2007-2013 European Regional Development Fund (ERDF) envelope was spent on urban development and social infrastructure projects, i.e. nearly €29 billion.
L’11 % della dotazione finanziaria 2007-2013 del Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR), pari a circa 29 miliardi di EUR, è stato speso per lo sviluppo urbano e per progetti di infrastrutture sociali.

The evaluation found that the impact of EU investments in this field could have been maximised by designing integrated strategies for urban regeneration and social projects, with a greater involvement of local stakeholders and beneficiaries of the funds.
La valutazione ha permesso di capire che l’impatto degli investimenti dell’UE in questo settore avrebbe potuto essere massimizzato elaborando strategie integrate per la riqualificazione urbana e i progetti sociali e coinvolgendo maggiormente i soggetti interessati a livello locale e i beneficiari dei fondi.

In the implementation of the 2014-2020 programmes, and faced with new urban challenges such as the need to integrate migrants, the Commission is increasingly seeking to involve urban stakeholders – local authorities, NGO’s or business partners – in EU urban policy making, either through partnerships in the framework of the Urban Agenda for the EU or through direct dialogue with mayors.
Nell’attuazione dei programmi per il periodo 2014-2020, e a fronte di nuove sfide urbane quali la necessità di integrare i migranti, la Commissione cerca di coinvolgere sempre di più i soggetti interessati a livello urbano (enti locali, ONG o partner commerciali) nell’elaborazione della politica urbana dell’UE, o tramite i partenariati nel quadro dell’agenda urbana dell’UE o tramite il dialogo diretto con i sindaci.

Background information
Contesto

€346.5 billion were invested under the 2007-2013 Cohesion Policy.
Nell’ambito della politica di coesione 2007-2013 sono stati investiti 346,5 miliardi di EUR.

This evaluation brings about increased transparency and accountability as well as it is a learning exercise, drawing lessons for improving Cohesion Policy in both the current and future programming periods.
Questa valutazione garantisce una maggiore trasparenza e responsabilità ma permette anche di apprendere dall’esperienza, in quanto fornirà insegnamenti per migliorare la politica di coesione sia nell’attuale periodo di programmazione che in quelli successivi.

To ensure independence, the evaluation was executed by external evaluation experts.
Per garantire l’indipendenza, la valutazione è stata eseguita da esperti esterni.

The evaluation was divided in 14 thematic “work packages”.
La valutazione è stata suddivisa in 14 “pacchetti di lavoro” tematici.

Over the course of the evaluation more than 3,000 beneficiaries and 1,000 Managing Authority employees were interviewed;
Per questa valutazione sono stati intervistati oltre 3 000 beneficiari e 1 000 addetti delle autorità di gestione;

530 stakeholders participated in 10 seminars, 80 organisations responded to an online consultation and each work package was examined by external experts.
530 soggetti interessati hanno partecipato a 10 seminari, 80 organizzazioni hanno partecipato a una consultazione online e ogni pacchetto di lavoro è stato esaminato da esperti esterni.