TESTI PARALLELI – In vigore da oggi l’accordo di partenariato economico con i paesi dell’Africa australe

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10-10-2016

 

Economic Partnership Agreement with southern African countries enters into effect
In vigore da oggi l’accordo di partenariato economico con i paesi dell’Africa australe

Development-oriented agreement with five southern African countries ensures immediate duty- and quota-free access for their exports to the EU market.
L’accordo, orientato allo sviluppo, permette a cinque paesi dell’Africa australe di accedere subito con le loro esportazioni al mercato dell’UE in esenzione da dazi e contingenti.

Five southern African countries – Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland – and the EU today start a new chapter in their bilateral relations with the entry into effect of their Economic Partnership Agreement (EPA).
Cinque paesi dell’Africa australe – Botswana, Lesotho, Namibia, Sudafrica e Swaziland – e l’Unione europea inaugurano oggi un nuovo capitolo delle loro relazioni bilaterali.

As of today, the agreement will apply to trade between the EU and the five countries.
Quest’oggi entra infatti in vigore l’accordo di partenariato economico (APE) che regolerà gli scambi commerciali fra l’UE e tali paesi.

Mozambique is in the process of ratifying the agreement and will join in as soon as the ratification procedure is completed.
Sta inoltre per ratificare l’accordo anche il Mozambico, che si aggiungerà agli altri paesi una volta che l’iter della ratifica si sarà concluso.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said:
Cecilia Malmström, Commissaria per il Commercio, ha dichiarato:

>>> “When I visited Botswana in June for the signing ceremony, I saw first-hand how important it is to build a stable trade partnership between Europe and Africa.
“Quando sono stata nel Botswana lo scorso giugno, in occasione della cerimonia della firma, ho avuto modo di constatare direttamente quanto sia importante costruire relazioni commerciali stabili fra l’Europa e l’Africa.

Today we’re taking a crucial step towards making that a reality.
Oggi facciamo un passo fondamentale in questo senso.

The agreement that we’re putting in place will support sustainable economic growth and regional integration in southern Africa and is designed to help lift people out of poverty in the years to come.
L’accordo che sta per entrare in vigore contribuirà all’integrazione regionale e alla crescita economica sostenibile dell’Africa australe, per aiutare a farne uscire gli abitanti dallo stato di povertà nei prossimi anni.

Africa is the emerging continent and the Economic Partnership Agreements have been designed to maximise this dynamism.”
L’Africa è il continente emergente e gli accordi di partenariato economico sono stati concepiti per agevolare questo dinamismo”.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, added:
Neven Mimica, Commissario per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo, ha commentato:

“Jobs and sustainable economic growth, that is what the EPA can help deliver.
“L’APE può contribuire alla crescita economica sostenibile e al miglioramento dei livelli occupazionali.

Private sector development and trade are significant drivers to lift people out of poverty and implement the new global agenda of Sustainable Development Goals.

Il settore privato e il commercio sono volani importanti per permettere alla popolazione di uscire dallo stato di povertà e per attuare la nuova agenda di sviluppo globale nell’ambito degli obiettivi di sviluppo sostenibile.

The EPA can contribute to regional economic integration, an enabling business environment and improved competitiveness of the region.”
L’EPA può contribuire all’integrazione economica regionale, al formarsi di un contesto imprenditoriale favorevole e all’aumento della competitività della regione”.

The EPA takes into account the different levels of development of the partners.
L’APE è un accordo che tiene conto dei diversi livelli di sviluppo dei paesi partner.

It gives Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, and Swaziland duty-free, quota-free access to the European market.
Grazie ad esso, Botswana, Lesotho, Mozambico, Namibia e Swaziland potranno accedere al mercato europeo in esenzione da dazi e contingenti.

South Africa will also benefit from enhanced market access, going beyond its existing bilateral arrangement with the EU.
Anche il Sudafrica beneficerà di un migliore accesso al mercato, al di là di quanto prevedono gli accordi bilaterali già vigenti fra questo paese e l’UE.

The southern African markets will open only partially to EU exports, gradually over time, providing their industries with the intermediary goods they need to support growth.
Gradualmente, i mercati dell’Africa australe si apriranno in parte alle esportazioni dell’UE, di modo che le industrie locali possano avere accesso ai beni intermedi di cui hanno bisogno per sostenere la crescita.

It also provides for a number of protective measures in these countries, for instance for nascent, fragile industries or for food security reasons.
L’accordo stabilisce inoltre una serie di misure di protezione in questi paesi, ad esempio per le industrie nascenti o fragili oppure relativamente alle questioni connesse con la sicurezza alimentare.

Furthermore, the agreement increases the flexibility of southern African producers to put together products with components from various other countries, without the risk of losing their free access to the EU market.
Esso accresce, infine, la flessibilità dei produttori dell’Africa australe nel realizzare prodotti a partire da componenti provenienti da diversi paesi, senza correre il rischio di perdere il libero accesso al mercato dell’UE.

Background
Contesto

The SADC EPA Group consists of six out of 15 members of the Southern African Development Community (Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, Swaziland and South Africa).
Del gruppo che aderisce all’APE fanno parte sei dei quindici Stati membri della Comunità per lo sviluppo dell’Africa australe (SADC): Botswana, Lesotho, Mozambico, Namibia, Sudafrica e Swaziland.

Angola has observer status and may join the agreement in the future.
L’Angola possiede lo status di osservatore e potrà aderire all’accordo in futuro.

The EU is the largest trading partner of the SADC EPA group.
L’Unione europea è il maggiore partner commerciale degli Stati della SADC aderenti all’APE.

In 2015, the EU imported goods worth almost €32 billion from the region, mostly minerals and metals.
Nel 2015, l’UE ha importato merci da tale regione, soprattutto minerali e metalli, per un valore di quasi 32 miliardi di euro.

The EU exported goods of nearly the same value, consisting mostly of engineering, automotive and chemical products.
Un valore grosso modo analogo hanno fatto registrare le esportazioni dell’UE nella regione, principalmente prodotti di ingegneria, chimica e dell’industria automobilistica.

Total trade between the EU and the SADC EPA Group (including Angola) amounts to €63 billion.
Il valore totale degli scambi commerciali tra l’UE e gli Stati della SADC aderenti all’APE (compresa l’Angola) ammonta a 63 miliardi di euro.

In signing the agreement, participants commit to act towards sustainable development, including upholding social and environmental standards.
Con la firma dell’accordo, le parti si impegnano ad agire in favore dello sviluppo sostenibile nel rispetto delle norme sociali e ambientali.

Civil society will have a special role in monitoring the impact of the agreement.
La società civile rivestirà un ruolo particolare nell’ambito del monitoraggio degli effetti dell’accordo.

The Agreement is also of a new species in that it is the first trade deal that directly supports the economic integration of a specific region, favouring closer links within the six Southern African nations involved.
L’accordo è di nuovo tipo anche nel senso che costituisce il primo accordo commerciale che sostiene direttamente l’integrazione economica di una regione specifica, favorendo relazioni più strette fra i sei paesi coinvolti dell’Africa australe.

The EPA creates joint institutions to support dialogue, smooth handling of all trade issues, and monitoring of the impact of the trade deal.
Con l’APE nascono istituzioni comuni per sostenere il dialogo, agevolare il disbrigo di tutte le pratiche commerciali e monitorare gli effetti dell’accordo.

The EU will work with its SADC partners to ensure smooth implementation of the agreement, together with regional and national development cooperation bodies.
L’UE collaborerà con i suoi partner della SADC e con gli organismi regionali e nazionali di cooperazione allo sviluppo al fine di assicurare una corretta attuazione dell’accordo.