TESTI PARALLELI – La Commissione Juncker presenta il terzo programma di lavoro annuale: realizzare un’Europa che protegge, che dà forza e che difende

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:  25-10-2016

 

Juncker Commission presents third annual Work Programme: Delivering a Europe that protects, empowers and defends
La Commissione Juncker presenta il terzo programma di lavoro annuale: realizzare un’Europa che protegge, che dà forza e che difende

The Commission Work Programme for the coming year focuses squarely on delivery of the 10 priorities outlined in the Political Guidelines in order to address the biggest challenges which Europe faces today.
Il programma di lavoro della Commissione per l’anno prossimo si concentra chiaramente sulla realizzazione delle 10 priorità indicate negli orientamenti politici al fine di affrontare le principali sfide odierne dell’Europa.

On the basis of the Work Programme, the Commission, European Parliament and Council will now work on a Joint Declaration on commonly agreed objectives and priorities for 2017, to swiftly turn proposals into action and bring concrete results for citizens.
Sulla base del programma di lavoro, la Commissione europea, il Parlamento europeo e il Consiglio elaboreranno una dichiarazione comune sugli obiettivi concordati e sulle priorità per il 2017, per tradurre rapidamente le proposte in azioni e raggiungere risultati concreti per i cittadini.

President Jean-Claude Juncker said:
Il presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people’s lives.
“Ci stiamo concentrando su ciò che è importante, su azioni concrete che migliorino la vita delle persone.

With the 60th Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.
Con il 60º anniversario dei trattati di Roma, a marzo del prossimo anno, dobbiamo unirci attorno a un programma positivo.

>>> This is what the Commission’s Work Programme is about.
ed è su questo che si concentra il programma di lavoro della Commissione.

In the comings weeks I will – together with the European Parliament and Council – select a number of initiatives of major political importance that should receive priority treatment in the legislative process in the months to come.
Nelle prossime settimane procederò, insieme al Parlamento europeo e al Consiglio, a selezionare una serie di iniziative di grande rilievo politico che dovrebbero essere trattate in via prioritaria nell’iter legislativo nei prossimi mesi.

This is the Europe that delivers.”
Questa è l’Europa che agisce.”

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha affermato:

“In this challenging era, we must work harder together and help to protect, empower and defend Europe’s citizens.
“In questa difficile epoca dobbiamo collaborare di più e contribuire a proteggere, difendere i cittadini europei e a dare loro forza.

To that end this Commission has set clear and focused priorities since day one.
A tal fine la Commissione ha fissato priorità chiare e mirate sin dal primo giorno.

We have listened carefully to the European Parliament, the Council, and the citizens for whom we work.
Abbiamo ascoltato con attenzione il Parlamento europeo, il Consiglio e i cittadini, i destinatari del nostro lavoro.

We have made sound progress on challenges like boosting investment and employment, managing migration and advancing on climate change and the fight against terrorism.
Abbiamo fatto notevoli progressi in ambiti ricchi di sfide quali la promozione degli investimenti e dell’occupazione, la gestione della migrazione, il cambiamento climatico e la lotta al terrorismo.

But there is still more to do and this year we must deliver agreements on the many crucial proposals already on the table.
Tuttavia resta ancora molto da fare e quest’anno dobbiamo raggiungere un accordo sulle numerose proposte fondamentali già sul tavolo.

Now we must all deliver.”
Ora dobbiamo tutti ottenere risultati.”

This year’s Work Programme proposes 21 key initiatives (see Annex to press release), as well as a further 18 REFIT proposals to improve the quality of existing EU legislation and ensure our rules are fit for purpose.
Il programma di lavoro di quest’anno prevede 21 iniziative principali (cfr. l’allegato del comunicato stampa), nonché 18 nuove proposte REFIT per migliorare la qualità della normativa vigente dell’UE e garantire che le nostre norme siano adatte allo scopo che si prefiggono.

To ensure a focus on delivery, the Commission Work Programme identifies 34 priority pending proposals we have made in the past two years where swift adoption by the Parliament and Council can make a tangible impact on the ground.
Per garantire la centralità dei risultati, il programma di lavoro della Commissione individua 34 proposte prioritarie in sospeso degli ultimi due anni la cui rapida adozione da parte del Parlamento e del Consiglio può avere un impatto concreto.

A Commission focused on the important things
Una Commissione concentrata su ciò che conta maggiormente

From the start of our mandate, this Commission has set its priorities to focus on the big things, where effective European action can make a concrete difference.
Dall’inizio del mandato, l’attuale Commissione ha fissato le sue priorità per concentrarsi sulle grandi questioni in cui un’azione europea efficace può fare concretamente la differenza.

Over the last year, sharing these priorities with the European Parliament and the Council, we have made solid progress in key areas.
Nel corso dell’ultimo anno, condividendo tali priorità con il Parlamento europeo e il Consiglio, sono stati compiuti progressi concreti in settori chiave.

We have delivered results across the 10 priorities.
Abbiamo conseguito risultati negli ambiti interessati dalle 10 priorità.

This Work Programme now sets out concrete proposals for the year ahead, which form the Commission’s contribution to the process of preparation for the 60th anniversary of the Treaties of Rome in March 2017.
Questo programma di lavoro illustra ora proposte concrete per l’anno a venire che costituiscono il contributo della Commissione alla preparazione del 60º anniversario dei trattati di Roma che si celebrerà nel marzo 2017.

We will be working closely with the European Parliament and Council to make sure that our proposals are adopted swiftly.
La Commissione lavorerà a stretto contatto con il Parlamento europeo e il Consiglio per fare in modo che le proposte vengano adottate rapidamente.

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives:
La Commissione continuerà a lavorare su tutte e 10 le priorità avvalendosi di 21 nuove iniziative:

(1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework;
1) per promuovere l’occupazione, la crescita e gli investimenti proporrà un’iniziativa per i giovani, un piano d’azione sull’attuazione dell’economia circolare e un nuovo quadro finanziario pluriennale;

(2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market;
2) elaborerà una revisione intermedia del mercato unico digitale;

(3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility;
3) attuerà la strategia per l’energia dell’Unione, lavorando sui veicoli e sulla mobilità a basse emissioni;

(4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companies;
4) costruirà un mercato interno più profondo e equo tramite l’attuazione della strategia per il mercato unico, della strategia spaziale per l’Europa e del piano d’azione per l’Unione dei mercati dei capitali e la presentazione di proposte per un’imposizione più equa delle imprese;

(5) we will present ideas for the reform of the EU at 27 and the strengthening of the Economic and Monetary Union and we will propose a European Pillar of Social Rights;
5) presenterà idee per la riforma dell’UE a 27 e il rafforzamento dell’Unione economica e monetaria e proporrà un pilastro europeo dei diritti sociali;

6) we will implement the Trade for All Strategy and pursue trade negotiations with our partners while strengthening our trade defence instruments;
6) metterà in atto la strategia “Commercio per tutti” e porterà avanti i negoziati con i partner rafforzando, al contempo, gli strumenti di difesa commerciale dell’UE;

(7) we will continue to pursue a Security Union to fight terrorism and will align the rules on the protection of personal data and privacy;
7) continuerà ad adoperarsi per la creazione di un’Unione della sicurezza per lottare contro il terrorismo e allineerà le norme in materia di protezione dei dati personali e della vita privata;

(8) we will deliver on the European Agenda on Migration;
8) realizzerà l’agenda europea sulla migrazione;

(9) to strengthen Europe’s role as a global actor, we will present a European Defence Action Plan including a European Defence Fund;
9) per rafforzare il ruolo dell’Europa come attore globale, presenterà un piano di azione europeo in materia di difesa che prevede un fondo europeo di difesa;

and the Commission and the High Representative will adopt an EU Strategy for Syria and implement the EU Global Strategy and Africa-EU Partnership;
insieme all’Alta rappresentante adotterà una strategia europea per la Siria e attuerà la strategia globale dell’UE e il partenariato Africa-UE;

(10) we will adapt existing laws to the Treaty provisions on delegated and implementing acts and will assess the democratic legitimacy of existing procedures for adopting certain secondary EU acts.
10) adatterà la normativa vigente alle disposizioni del trattato concernenti gli atti delegati e di esecuzione e valuterà la legittimità democratica delle procedure esistenti per l’adozione di alcuni atti derivati dell’UE.

Finally, we will step up efforts to enforce EU law.
Infine, si impegnerà ulteriormente affinché il diritto dell’UE sia applicato.

A Commission focused on doing things better
Una Commissione concentrata sull’efficacia

This year we are proposing 19 withdrawals of pending legislative proposals which have become outdated, and we will repeal 16 pieces of existing legislation which have become obsolete.
Quest’anno la Commissione propone il ritiro di 19 proposte legislative in sospeso che non sono più in linea con le priorità o sono diventate obsolete, oltre all’abrogazione di 16 atti normativi in vigore che risultano ormai superati.

We will also step up our efforts on the enforcement agenda across a range of policy areas including the single market and the environment, because even the best law is useless unless it delivers real results on the ground.
Saranno intensificati gli sforzi sul programma di attuazione in tutta una serie di ambiti tra cui il mercato unico e l’ambiente, perché anche la migliore delle leggi è inutile se non produce risultati concreti sul campo.

Many of the key initiatives we will present in the next year follow regulatory fitness and performance reviews (REFIT) and will update and improve existing legislation so it continues to achieve its objectives effectively and without undue burdens.
Molte delle iniziative principali che verranno presentate il prossimo anno seguono le valutazioni dell’adeguatezza e dell’efficacia della regolamentazione (REFIT) e renderanno più attuale e miglioreranno la legislazione in vigore perché continui a conseguire gli obiettivi prefissati in modo efficace e senza comportare oneri superflui.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens’ and stakeholders’ suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.
Nel definire le priorità, si è tenuto conto in particolare dei 22 pareri della piattaforma REFIT, il neoistituito comitato indipendente di esperti che esamina la legislazione esistente e si ispira alle proposte dei cittadini e dei portatori di interessi per ridurre l’onere amministrativo e finanziario del diritto dell’UE.

In parallel to this Work Programme, we are publishing a Scoreboard which sets out in detail the follow up to the REFIT Platform opinions and the state of play on 231 initiatives for simplifying and reducing administrative burdens in existing legislation.
Parallelamente al presente programma di lavoro, la Commissione pubblica un quadro di valutazione che illustra in dettaglio il seguito dato ai pareri della piattaforma REFIT e lo stato dei lavori su 231 iniziative volte a semplificare e ridurre gli oneri amministrativi nella legislazione esistente.

Background
Contesto

Every year, the Commission adopts a Work Programme setting out the list of actions it will take in the coming twelve months.
Ogni anno la Commissione adotta un programma di lavoro in cui sono elencate le azioni che prevede di realizzare nei dodici mesi successivi.

The Work Programme informs the public and the co-legislators of our political commitments to present new initiatives, withdraw pending proposals and review existing EU legislation.
Il programma di lavoro informa i cittadini e i colegislatori degli impegni politici in termini di presentazione di nuove iniziative, ritiro di proposte in sospeso e riesame della normativa UE vigente.

It does not cover the ongoing work of the Commission to implement its role as Guardian of the Treaties and enforce existing legislation or the regular initiatives that the Commission adopts every year.
In esso non rientra invece il lavoro svolto dalla Commissione per esercitare il suo ruolo di custode dei trattati, far applicare la normativa vigente o garantire l’attuazione delle normali iniziative adottate ogni anno dalla Commissione.

The Commission’s preparation of the 2017 Work Programme has been enriched by consultations with the European Parliament and Council in the context of the new Inter-institutional Agreement on Better Law-Making and based on the Letter of Intent sent by President Juncker and First Vice-President Timmermans on 14 September after the President’s State of the European Union address.
Per preparare il programma di lavoro per il 2017 la Commissione si è avvalsa di preziose consultazioni con il Parlamento europeo e il Consiglio avvenute nel contesto del nuovo accordo interistituzionale “Legiferare meglio” e della lettera di intenti inviata il 14 settembre dal Presidente Juncker e dal primo Vicepresidente Timmermans dopo il discorso del presidente sullo stato dell’Unione.