TESTI PARALLELI – La Commissione propone le possibilità di pesca per il 2017 nell’Atlantico e nel Mare del Nord

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-10-2016

 

Commission proposes fishing opportunities in the Atlantic and North Sea for 2017
La Commissione propone le possibilità di pesca per il 2017 nell’Atlantico e nel Mare del Nord

In preparation for the December Fisheries Council, where Member States will negotiate fishing quotas in the Atlantic and North Sea for 2017, the Commission is presenting its proposal for healthy and sustainable stocks.
In vista della preparazione del Consiglio “Pesca” di dicembre, nell’ambito del quale gli Stati membri negozieranno i contingenti di pesca per il 2017 nell’Atlantico e nel Mare del Nord, la Commissione presenta la sua proposta per stock sani e sostenibili.

Today the Commission is presenting its proposal on fishing quotas for next year in the Atlantic and the North Sea.
La Commissione presenta oggi la sua proposta sui contingenti di pesca per il prossimo anno nell’Atlantico e nel Mare del Nord.

This is the annual scheme for the amount of fish which can be caught by European Union fishermen from the main commercial fish stocks next year, also referred to as Total Allowable Catches (TACs).
Si tratta del regime che ogni anno stabilisce i quantitativi di pesce dei principali stock commerciali che potranno essere catturati dai pescatori dell’Unione europea l’anno successivo, noti anche come TAC (totali ammissibili di catture).

On the basis of the scientific advice received, the Commission proposes to maintain or increase the current fishing quotas for 42 stocks which are in good health, and reduce catches for 28 stocks which are faring poorly.
Sulla base dei pareri scientifici ricevuti, la Commissione propone di mantenere o aumentare i contingenti attuali per 42 stock in buone condizioni e di ridurre le catture per 28 stock che versano in cattivo stato.

>>> Karmenu Vella, Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, said:
Karmenu Vella, Commissario per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“Our goal is clear: we need to bring all stocks to healthy and sustainable levels as soon as possible so that our fishing industry can remain viable.
“Il nostro obiettivo è chiaro: dobbiamo ricondurre tutti gli stock a livelli sani e sostenibili nel più breve tempo possibile per garantire la redditività del settore alieutico europeo.

This is not up to the Commission alone: stakeholders are fundamental enablers in this process.
Questo compito non spetta solo alla Commissione: le parti interessate hanno un ruolo cruciale da svolgere.

We are proposing an ambitious programme for 2017;
Per il 2017 proponiamo un programma ambizioso.

and the only way forward will be to work with fishermen, scientists and national authorities to develop real solutions that lead to fisheries that are both economically profitable and sustainable”.
L’unico modo per avanzare è cooperare con i pescatori, gli esperti scientifici e le autorità nazionali per mettere a punto soluzioni concrete che conducano a una pesca economicamente redditizia e sostenibile.”

Later this autumn the Commission will also propose some additional quotas, the so-called ‘quota top-ups’, for the fisheries that fall under the landing obligation in 2017.
Nel corso dell’autunno la Commissione proporrà inoltre alcuni contingenti supplementari (le cosiddette “integrazioni”) per le attività di pesca soggette all’obbligo di sbarco nel 2017.

These extra quotas are granted on account of the fact that fishermen can no longer discard the fish caught unintentionally but have to land it.
Tali contingenti supplementari sono concessi per tener conto del fatto che i pescatori non sono più autorizzati a rigettare in mare le catture accidentali ma devono sbarcarle.

The allowed quota is therefore increased to facilitate the transition to the new system of no discards.
Il contingente autorizzato viene dunque aumentato per agevolare la transizione verso il nuovo sistema senza rigetti.

The exact top-ups per fishery will be determined on the basis of scientific advice expected in mid-November and of the quantities that need to be landed according to the regional discard plans.
Le integrazioni esatte per ciascun tipo di pesca saranno stabilite sulla base di un parere scientifico atteso per metà novembre e dei quantitativi che devono essere sbarcati in base ai piani regionali sui rigetti.

The proposal covers stocks managed by the EU alone and stocks managed with third countries, such as Norway, or through Regional Fisheries Management Organisations (RFMOs) across the world’s oceans.
La proposta riguarda gli stock gestiti esclusivamente dall’UE e quelli gestiti con i paesi terzi, come la Norvegia, o tramite organizzazioni regionali di gestione della pesca (ORGP) negli oceani di tutto il mondo.

International negotiations for many of the stocks concerned are still ongoing and some stocks are awaiting scientific advice.
Negoziati internazionali sono ancora in corso per molti degli stock interessati e per alcuni di essi si attendono ancora i pareri scientifici.

For these, the figures will be included at a later stage, once the negotiations with third countries and within RFMOs have taken place.
Per tali stock le cifre saranno incluse in una fase successiva, una volta conclusi i negoziati con i paesi terzi e le ORGP.

Today’s proposal will be submitted for discussion and adoption by the Ministers of the Member States at the Fisheries Council in December, to be applied as from 1 January 2017.
La proposta odierna sarà presentata ai ministri degli Stati membri per esame e adozione nell’ambito del Consiglio “Pesca” di dicembre e dovrebbe applicarsi a decorrere dal 1º gennaio 2017.

Details of the proposal
Dettagli della proposta

The Commission’s objective, under the reformed Common Fisheries Policy, is to have all stocks fished sustainably by respecting the Maximum Sustainable Yield of a fishery.
L’obiettivo della Commissione nell’ambito della riforma della Politica comune della pesca è conseguire uno sfruttamento sostenibile di tutti gli stock rispettando il rendimento massimo sostenibile.

Fishing at Maximum Sustainable Yield (MSY) levels allows the fishing industry to take the highest amount of fish from the sea while keeping fish stocks healthy.La  pesca ai livelli di rendimento massimo sostenibile (MSY) consente di prelevare dal mare la quantità di pesce più elevata possibile mantenendo gli stock ittici in buone condizioni.

The Commission proposes maximum fishing levels on the basis of scientific advice received from the International Council for the Exploration of the Sea (ICES). This year, ICES advice was given for 34 stocks.
La Commissione propone livelli di pesca massimi sulla base dei pareri scientifici formulati dal Consiglio internazionale per l’esplorazione del mare (CIEM), che quest’anno hanno riguardato 34 stock.

– Stocks at sustainable levels
– Stock a livelli sostenibili

For some EU stocks already at MSY, such as anglerfish in Southern Waters, common sole in the Skagerrak/Kattegat and sole in the Western Channel, the Commission proposes to raise the TACs.
Per alcuni stock ittici dell’UE già sfruttati a livello del rendimento massimo sostenibile, come la rana pescatrice nelle acque meridionali, la sogliola nello Skagerrak/Kattegat e la sogliola nella Manica occidentale, la Commissione propone di aumentare i TAC.

Increases are also proposed for Norway lobster in the Kattegat/Skagerrak, horse mackerel in Atlantic Iberian waters and haddock in the Irish Sea and Celtic Sea. Altri aumenti sono proposti per lo scampo nel Kattegat/Skagerrak, il sugarello nelle acque atlantiche della penisola iberica e l’eglefino nel Mare d’Irlanda e nel Mar Celtico.

The continued growth of the Northern hake stock also justifies a new substantial increase in the TAC.
La continua crescita dello stock di nasello settentrionale giustifica altresì un nuovo aumento sostanziale del TAC.

– Stocks fished unsustainably
– Stock sfruttati in modo insostenibile

At the same time, some stocks still give reasons for concern – for example cod stocks continue to decline in West of Ireland, in the Celtic Sea, in the Bay of Biscay and in Atlantic Iberian Waters.
Alcuni stock suscitano ancora preoccupazioni – prosegue ad esempio il depauperamento degli stock di merluzzo bianco nelle acque a ovest dell’Irlanda, nel Mar Celtico, nel Golfo di Biscaglia e nelle acque atlantiche della penisola iberica.

Sole in the Irish Sea is very vulnerable.
La sogliola nel Mare d’Irlanda è molto vulnerabile.

The advice for whiting in the West of Scotland is for zero catches and decreases are proposed for megrims and pollack in the Celtic and Irish seas.
Il parere fornito per il merlano nelle acque a ovest della Scozia è di non effettuare alcuna cattura e riduzioni sono anche proposte per i lepidorombi e il merluzzo giallo nel Mar Celtico e nel Mare d’Irlanda.

In the Kattegat a reduction for plaice is proposed.
Nel Kattegat è proposta una riduzione per la passera di mare.

The scientific advice for sea bass is also very alarming.
Anche il parere scientifico per la spigola è molto allarmante.

The Commission has included in its proposal actions for managing sea bass in 2017.
La Commissione ha incluso nella sua proposta azioni per la gestione della spigola nel 2017.

These management measures would allow some fishing possibilities to the small-scale fishermen that depend on this stock, but take into account that ICES advises to cut the overall landings of sea bass.
Tali misure di gestione concederebbero alcune possibilità di pesca ai pescatori artigianali che dipendono da questo stock, tenendo però conto del parere del CIEM che consiglia di ridurre gli sbarchi totali di spigola.

– Stocks for which scientific data are lacking
– Stock per i quali mancano i dati scientifici

For cases where data are not sufficient to properly estimate the stock’s size, the Commission proposal follows the advice of ICES, i.e. cuts or increases of a maximum of 20%.
Per gli stock le cui dimensioni non possono essere stimate con sufficiente accuratezza a causa della scarsità di dati a disposizione, la proposta della Commissione riflette il parere del CIEM prevedendo riduzioni o aumenti del 20% al massimo.

Following a common statement in 2012, 26 data-limited stocks were set at a lower TAC but maintained for 5 years.
A seguito di una dichiarazione comune del 2012, con riguardo a 26 stock per i quali si dispone di dati limitati sono stati fissati TAC inferiori ma mantenuti per cinque anni.

For 2 of these stocks, updated scientific advice demonstrates that the stocks have declined further and an additional TAC reduction is now needed.
Per due di questi stock i pareri scientifici aggiornati indicano un ulteriore depauperamento e occorre pertanto un’ulteriore riduzione del TAC.

This concerns sprat in the Channel and plaice in the Celtic sea and South-West of Ireland.
Si tratta dello spratto nelle acque della Manica e della passera di mare nel Mar Celtico e nelle acque sudoccidentali dell’Irlanda.