TESTI PARALLELI – Ricollocazione e reinsediamento: gli Stati membri devono proseguire gli sforzi per rispettare gli impegni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-11-2016

 

Relocation and Resettlement: Member States need to sustain efforts to deliver on commitments
Ricollocazione e reinsediamento: gli Stati membri devono proseguire gli sforzi per rispettare gli impegni

Today the Commission adopted its latest progress report on the EU’s emergency relocation and resettlement schemes, assessing actions taken since 28 September 2016.
Oggi la Commissione ha adottato la nuova relazione sui programmi di ricollocazione e di reinsediamento d’emergenza dell’UE, in cui valuta le azioni intraprese dal 28 settembre 2016.

With an additional 1,157 persons resettled since the last report, Member States have continued to deliver on their commitment to provide legal channels for people in need of protection, bringing the total up to 11,852 – more than half of the agreed 22,504 under the July 2015 scheme.
Con il reinsediamento di altre 1 157 persone nel periodo successivo all’ultima relazione, gli Stati membri hanno continuato a rispettare i loro impegni volti a offrire canali legali alle persone bisognose di protezione, portando il totale a 11 852 persone, cioè oltre metà delle 22 504 previste dal programma del luglio 2015.

Regarding relocation, the overall positive trend over the past few months is confirmed with an additional 1,212 relocations taking place during the reporting period.
Per quanto riguarda la ricollocazione, si conferma la tendenza positiva globale degli ultimi mesi, con altre 1 212 ricollocazioni nel periodo oggetto della relazione.

However, despite being a short-term drop due to specific circumstances, the exceptional decrease compared to the high number of relocations in September demonstrates that further efforts are still needed from Member States to sustain the positive trend reached until now.
Tuttavia, anche se si tratta di un calo a breve termine dovuto a circostanze specifiche, la diminuzione eccezionale rispetto al numero elevato di ricollocazioni registrato a settembre dimostra che occorrono ulteriori sforzi da parte degli Stati membri per mantenere la tendenza positiva osservata finora.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario europeo per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

>>>  “After the positive trends we have seen on both relocation and resettlement following summer, now is the moment to sustain them.
“Dopo l’estate abbiamo osservato tendenze positive in termini sia di ricollocazione che di reinsediamento: ora è il momento di consolidarle.

I welcome the work done by Member States in their collective efforts on relocation and resettlement so far.
Sono molto soddisfatto del lavoro compiuto dagli Stati membri nello sforzo collettivo a favore della ricollocazione e del reinsediamento.

I would like to see a stable number of pledges, swift procedures and a stable number of relocations every week.
Vorrei vedere un numero stabile di impegni, procedure rapide e un numero stabile di ricollocazioni ogni settimana.

More needs to be done, and swiftly, to address the increasing arrivals in Italy and the many thousands stuck in Greece.
Bisogna fare di più e agire rapidamente per far fronte all’aumento degli arrivi in Italia e gestire le migliaia di persone bloccate in Grecia.

After one year into the schemes, we expect Member States to step up their efforts to deliver on their commitment and to fully comply with their obligations.”
A un anno dall’avvio dei programmi, ci aspettiamo che gli Stati membri intensifichino gli sforzi per rispettare il loro impegno e adempiere pienamente i loro obblighi.”

Relocation
Ricollocazione

After the record 1,372 transfers which took place in September, October proved to be a transitional month with a slower pace of relocation than during previous reporting periods.
Dopo la cifra record di 1 372 trasferimenti registrata a settembre, ottobre è stato un mese di transizione, con un rallentamento del ritmo di ricollocazione rispetto agli ultimi periodi esaminati.

From 28 September until 8 November, 1212 people were relocated, with 921 from Greece and 291 from Italy.
Dal 28 settembre al 8 novembre sono state ricollocate 1 212 persone, di cui 921 dalla Grecia e 291 dall’Italia.

The lower number of transfers in October (779, of which 549 from Greece and 230 from Italy) reflects in particular the low number of pledges made during the month of August, which has had a knock on effect in terms of lower transfer rates.
Il calo dei trasferimenti in ottobre (779, di cui 549 dalla Grecia e 230 dall’Italia) riflette soprattutto la scarsa quantità di impegni presi durante il mese di agosto, che ha inciso duramente sugli effetti in termini di percentuali di trasferimento.

Nevertheless, the number of relocations planned and carried out so far in November indicates that this downturn should be an exception – a dip rather than a long-term drop.
Ciò nonostante, il numero di ricollocazioni previsto e attuato finora, a novembre, indica che questo rallentamento dovrebbe costituire un’eccezione, una flessione temporanea piuttosto che a lungo termine.

However, this temporary setback in an otherwise positive trend confirms that further efforts are needed to increase the number of transfers per month and to sustain a steady relocation pace.
Comunque, questo arresto momentaneo nell’ambito di una tendenza complessivamente positiva conferma che occorrono ulteriori sforzi per aumentare il numero di trasferimenti mensili e per mantenere stabile il ritmo di ricollocazione.

In addition, although the relocation of unaccompanied minors has begun to increase, more needs to be done to ensure that all unaccompanied minors eligible for relocation are swiftly transferred.
Inoltre, anche se la ricollocazione di minori non accompagnati ha iniziato ad aumentare, bisogna impegnarsi di più affinché tutti i minori non accompagnati ammissibili alla ricollocazione siano prontamente trasferiti.

There are currently around 24,000 people of nationalities eligible for relocation in Greece and around 20,400 of nationalities eligible for relocation who have arrived in Italy since January 2016.
In Grecia vi sono attualmente circa 24 000 persone di nazionalità ammissibili alla ricollocazione e circa 20 400 persone di nazionalità ammissibili alla ricollocazione sono arrivate in Italia da gennaio 2016.

If relocation efforts are stepped up, it should be possible to relocate all those eligible within the relocating period (until September 2017).
Se si intensificano gli sforzi in materia di ricollocazione, dovrebbe essere possibile ricollocare tutte le persone ammissibili entro il termine fissato (settembre 2017).

With the ongoing arrival of migrants in Italy, now at 29,844 persons since 26 September, and the still challenging humanitarian situation in Greece which currently hosts over 61,700 migrants, relocation remains crucial to alleviating the pressure in these countries.
Con gli arrivi di migranti in corso in Italia – dove sono ormai sbarcate 29 844 persone dal 26 settembre – e la situazione umanitaria ancora critica in Grecia, che attualmente ospita più di 61 700 migranti, la ricollocazione rimane cruciale per alleviare la pressione in questi paesi.

The Commission reiterates its call to Member States that have not made any pledges or have not relocated any asylum seeker to do so without delay.
La Commissione invita nuovamente gli Stati membri che non hanno assunto impegni o non hanno ricollocato nessun richiedente asilo a farlo con estrema urgenza.

Furthermore, the Commission is calling on Member States that have already participated in the relocation scheme to continue pledging and relocating on a regular basis and in accordance with the size of their allocation, to accelerate response times to relocation requests, to share information regarding reasons for rejections via the secured channel offered by Europol and to increase their reception capacities to accommodate relocation applicants.
La Commissione fa inoltre appello agli Stati membri che hanno già partecipato al programma di ricollocazione perché continuino ad assumere impegni e a ricollocare su base regolare e secondo la quota loro assegnata, abbrevino i tempi di risposta alle richieste di ricollocazione e condividano informazioni sui motivi di rifiuto tramite il canale sicuro offerto da Europol, e perché aumentino le loro capacità di accoglienza per alloggiare i candidati alla ricollocazione.

The Commission is also inviting Greece and Italy to continue increasing their processing capacity.
La Commissione invita altresì la Grecia e l’Italia a continuare ad accrescere le loro capacità di trattamento delle domande;

Specifically, the Commission is encouraging Greece to establish its remaining relocation centres and Italy to implement the arrangements agreed with Europol as well as the first relocation transfers of unaccompanied minors.
in particolare, incita la Grecia a istituire i rimanenti centri di ricollocazione, e l’Italia a mettere in atto gli accordi presi con Europol e ad eseguire le prime ricollocazioni di minori non accompagnati.

Resettlement
Reinsediamento

Implementation continues to be on track under the EU resettlement scheme of July 2015, with more than half of the agreed 22,504 resettled so far.
I reinsediamenti continuano a essere attuati efficacemente, nell’ambito del programma adottato dall’UE a luglio 2015, con il reinsediamento, ad oggi, di oltre metà delle 22 504 persone previste.

Based on the information received from the participating States, by 7 November 11,852 people had been resettled under the resettlement scheme to 21 resettling States (Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, the Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom).
Secondo le informazioni trasmesse dagli Stati partecipanti, il 7 novembre erano state reinsediate 11 852 persone, in base al programma di reinsediamento, in 21 Stati di reinsediamento (Austria, Belgio, Repubblica ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito).

Sweden, the United Kingdom and Finland as well as associated states Switzerland, Liechtenstein, and Iceland have already fulfilled their pledges.
La Svezia, il Regno Unito e la Finlandia, nonché gli Stati associati Svizzera, Liechtenstein e Islanda, hanno già rispettato i loro impegni.

The number of resettlements from Turkey under the EU-Turkey Statement, included in the overall figure of resettlements, has continued to increase as Member States proceed with their assessment of files referred to them by Turkey via the UNHCR.
Il numero di reinsediamenti dalla Turchia in base alla dichiarazione UE-Turchia, che è incluso nella cifra totale, ha continuato ad aumentare, man mano che gli Stati membri procedono con la valutazione dei casi trasmessi loro dalla Turchia tramite l’UNHCR.

Since 4 April 2016, 2,217 Syrians have been resettled from Turkey to the EU, including 603 since the previous report.
Dal 4 aprile 2016 sono stati reinsediati dalla Turchia nell’UE 2 217 siriani, di cui 603 nel periodo successivo alla precedente relazione.

The pace of resettlement has been maintained, and in addition to Belgium, Estonia, France, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain and Sweden resettlement has also taken place to Norway.
Il ritmo di reinsediamento è stato mantenuto e oltre a Belgio, Estonia, Francia, Germania, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna e Svezia sono stati effettuati reinsediamenti anche in Norvegia.

Member States should continue delivering on their resettlement commitments, including as part of the implementation of the EU-Turkey Statement.
Gli Stati membri dovrebbero continuare a onorare i loro impegni di reinsediamento, anche nell’ambito dell’attuazione della dichiarazione UE-Turchia.

Background
Contesto

The temporary emergency relocation scheme was established in two Council Decisions in September 2015, in which Member States committed to relocate up to 160,000 people from Italy and Greece (and if relevant from other Member States) by September 2017.
Con il meccanismo temporaneo di ricollocazione d’emergenza, istituito da due decisioni del Consiglio nel settembre 2015, gli Stati membri si sono impegnati a ricollocare fino a 160 000 persone dall’Italia e dalla Grecia (ed eventualmente da altri Stati membri) entro settembre 2017.

On 8 June 2015, the Commission adopted a proposal on a European Resettlement Scheme, which was followed by an agreement among the Member States on 20 July 2015 to resettle 22,504 persons in clear need of international protection.
L’8 giugno 2015 la Commissione ha adottato una proposta su un programma europeo di reinsediamento, in seguito alla quale, il 20 luglio 2015, gli Stati membri hanno convenuto di reinsediare 22 504 persone in evidente bisogno di protezione internazionale.

Following the EU Leaders’ Summit with Turkey on 29 November 2015, the EU-Turkey Action Plan was adopted.
A seguito del vertice dei leader dell’UE con la Turchia del 29 novembre 2015, è stato adottato il piano d’azione UE-Turchia.

The voluntary admission scheme proposed by the Commission on 15 December 2015 is a key element of the Plan, aimed at supporting Turkey in managing refugees and offering a safe and legal channel for persons in need of protection.
Il programma volontario di ammissione proposto dalla Commissione il 15 dicembre 2015 è un elemento fondamentale del piano, volto ad aiutare la Turchia a gestire i rifugiati e ad offrire un canale sicuro e legale alle persone bisognose di protezione.

The European Council on 7 March 2016 called for an acceleration of the implementation of relocation, in order to alleviate the humanitarian situation in Greece.

Il Consiglio europeo del 7 marzo 2016 ha invitato ad accelerare l’attuazione della ricollocazione per alleviare la situazione umanitaria in Grecia.

In its conclusions of 20 and 21 October, the European Council reiterated its call for further action to accelerate the implementation of the relocation and resettlement schemes in light of the urgent need to provide support to Greece and Italy.
Nelle conclusioni del 20 e 21 ottobre, il Consiglio europeo ha rinnovato l’invito a intraprendere ulteriori azioni per accelerare l’attuazione dei meccanismi di ricollocazione e reinsediamento, di fronte all’urgente necessità di fornire assistenza a Grecia e Italia.

Today’s report responds to the Council’s Conclusions, and to the Commission’s commitment under the “Back to Schengen” Roadmap.
La relazione odierna risponde alle conclusioni del Consiglio e all’impegno assunto dalla Commissione nella tabella di marcia “Ritorno a Schengen”.

The EU Turkey Statement of 18 March 2016 provides that for every Syrian being returned from Turkey from the Greek islands, another Syrian will be resettled from Turkey to the EU.
La dichiarazione UE-Turchia del 18 marzo 2016 prevede che, per ogni siriano rinviato in Turchia dalle isole greche, un altro siriano sia ricollocato dalla Turchia nell’UE.

This principle applies as of 4 April 2016.
Questo principio si applica dal 4 aprile 2016.

Priority is given to migrants who have not previously entered or tried to enter the EU irregularly.
La priorità è data ai migranti che non sono entrati o non hanno cercato di entrare irregolarmente nell’UE in precedenza.

Following the EU-Turkey Statement, the Council adopted an amendment to the 2nd Council Decision on relocation on 29 September to make 54,000 places not yet allocated out of the of the 160,000 places foreseen for relocation available for the purpose of legally admitting Syrians from Turkey to the EU.
In seguito alla dichiarazione UE-Turchia, il Consiglio ha adottato il 29 settembre una modifica della seconda decisione del Consiglio sulla ricollocazione, il cui scopo è mettere a disposizione 54 000 posti non ancora assegnati, dei 160 000 previsti per la ricollocazione, per ammettere legalmente nell’UE siriani provenienti dalla Turchia.

The Commission on 13 July proposed a permanent EU Resettlement Framework to establish a common set of standard procedures for the selection of resettlement candidates and a common protection status for persons resettled to the EU to streamline and better focus European resettlement efforts in the future.
Il 13 luglio la Commissione ha proposto un quadro dell’Unione per il reinsediamento permanente, che stabilisce un insieme comune di procedure standard per la selezione dei candidati al reinsediamento e uno status comune di protezione da accordare alle persone reinsediate nell’UE, per razionalizzare e rendere più efficaci i futuri impegni europei in materia di reinsediamento.

The Commission adopted on 16 March 2016 the First Report on Relocation and Resettlement.
Il 16 marzo 2016 la Commissione ha adottato la prima relazione sulla ricollocazione e il reinsediamento.

The Second, Third, Fourth, Fifth and Sixth Reports were adopted respectively on 12 April, 18 May, 15 June,13 July and 28 September 2016.
La seconda, la terza, la quarta, la quinta e la sesta relazione sono state adottate rispettivamente il 12 aprile, il 18 maggio, il 15 giugno, il 13 luglio e il 28 settembre 2016.