TESTI PARALLELI – L’accordo sul bilancio dell’UE si incentra sul rafforzamento dell’economia e sulla risposta alla crisi dei rifugiati

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:17-11-2016

 

EU budget deal focuses on strengthening the economy and responding to the refugee crisis
L’accordo sul bilancio dell’UE si incentra sul rafforzamento dell’economia e sulla risposta alla crisi dei rifugiati

On 17 November the EU institutions reached an agreement on the 2017 EU budget.
Il 17 novembre le istituzioni dell’UE hanno raggiunto un accordo sul bilancio dell’UE per il 2017.

As proposed by the Commission earlier this year, in 2017 the EU will spend more money on making Europe more competitive and more secure.
Come proposto nei mesi scorsi dalla Commissione, nel 2017 l’UE spenderà di più per rendere l’Europa più competitiva e sicura.

Likewise, more money will go to providing support for the reception and integration of refugees and to addressing the root causes of migration in the countries of origin and transit.
Parimenti, maggiori risorse saranno destinate a finanziare l’accoglienza e l’integrazione dei rifugiati e ad affrontare le cause di fondo della migrazione nei paesi di origine e di transito.

European Commission Vice-President Kristalina Georgieva, in charge of budget and human resources, said:
La Vicepresidente della Commissione europea Kristalina Georgieva, responsabile del bilancio e delle risorse umane, ha dichiarato:

“We have left no stone unturned to secure the money for a budget that will work in the best interest of our people.
“Abbiamo fatto davvero tutto il possibile per assicurare le risorse per un bilancio che servirà al meglio gli interessi di tutti i cittadini.

>>>  The 2017 EU budget will thus help buffer against shocks, providing a boost to our economy and helping to deal with issues like the refugee crisis.
Il bilancio dell’UE per il 2017 contribuirà quindi ad ammortizzare gli shock, stimolando la nostra economia e aiutando ad affrontare problematiche quali la crisi dei rifugiati.

We continue to focus our budget on results, ensuring that every euro from the EU budget will make a difference.”
Continuiamo a imperniare il nostro bilancio sui risultati, facendo in modo che ogni euro del bilancio dell’UE faccia la differenza.”

The 2017 EU budget is set at €157.9 billion in commitments and €134.5 billion in payment credits.
Il bilancio dell’UE per il 2017 è fissato a 157,9 miliardi di EUR in stanziamenti di impegno e a 134,5 miliardi di EUR in stanziamenti di pagamento.

Some key features include:
I suoi elementi principali sono i seguenti.

– Nearly half of the funds – €74.9 billion in commitments – will stimulate growth, employment and competitiveness.
– Quasi la metà dei fondi – 74,9 miliardi di EUR in stanziamenti di impegno – servirà a stimolare la crescita, l’occupazione e la competitività.

For instance, €21.3 billion will go to programmes like Horizon 2020, Erasmus+, COSME and Connecting Europe Facility (CEF) and €2.7 billion to the European Fund for Strategic Investments (EFSI), the vehicle behind the Investment Plan for Europe.
Ad esempio, 21,3 miliardi di EUR saranno destinati a programmi come Orizzonte 2020, Erasmus+, COSME e al meccanismo per collegare l’Europa (CEF), mentre 2,7 miliardi di EUR andranno al Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS), lo strumento alla base del Piano di investimenti per l’Europa.

Further €53.59 billion will go to fostering convergence among Member States and among regions via the European Structural and Investment Funds (ESIF).
Altri 53,59 miliardi di EUR saranno destinati a promuovere la convergenza tra gli Stati membri e fra le regioni tramite i Fondi strutturali e di investimento europei (fondi SIE).

– Support to European farmers amounts to €42.6 billion.
– Il sostegno a favore degli agricoltori europei ammonta a 42,6 miliardi di EUR.

– Nearly €6.0 billion to reinforce the protection of our external borders and to address the migration and refugee crisis.
– Quasi 6,0 miliardi di EUR serviranno a rafforzare la protezione delle nostre frontiere esterne e ad affrontare la migrazione e la crisi dei rifugiati.

Half of this amount will fund actions within the EU, the other half will be for actions outside the EU to address the root causes of migration.
Metà di questo importo finanzierà azioni all’interno dell’UE, l’altra metà sarà destinata ad azioni al di fuori dell’UE per affrontare le cause profonde della migrazione.

As a part of this, a total of €200 million will be for the new instrument to provide humanitarian assistance within the EU.
In questo ambito, un totale di 200 milioni di EUR sarà destinato al nuovo strumento per fornire assistenza umanitaria all’interno dell’UE.

Background
Contesto

Every year the European Commission tables a draft EU budget.
Ogni anno la Commissione europea presenta un progetto di bilancio dell’UE.

This year, the Commission tabled its initial proposal on 30 June 2016.
Quest’anno la Commissione ha presentato la sua proposta iniziale il 30 giugno 2016.

On that basis, the European Parliament and the Council each take a position.
Su questa base il Parlamento europeo e il Consiglio adottano le rispettive posizioni.

This year, the Council formally adopted its position on 12 September 2016, while the European Parliament adopted its position in plenary on 26 October 2016.
Quest’anno il Consiglio ha formalmente adottato la sua posizione il 12 settembre 2016, mentre il Parlamento europeo ha adottato la sua posizione nella plenaria del 26 ottobre 2016.

When there are differences between the positions of the European Parliament and the Council, they engage in a negotiation process known as the ‘conciliation procedure’.
In caso di divergenza tra le loro posizioni, il Parlamento europeo e il Consiglio avviano un processo negoziale denominato “procedura di conciliazione”.

This year, 21-day conciliation procedure ran from 28 October until 17 November.
Quest’anno la procedura di conciliazione di 21 giorni si è svolta dal 28 ottobre al 17 novembre.

The negotiations are conducted by a specially convened Conciliation Committee, to which the European Parliament and the Council each send 28 representatives.
I negoziati sono condotti da un Comitato di conciliazione appositamente convocato, a cui partecipano 28 rappresentanti del Parlamento europeo e 28 rappresentanti del Consiglio.

The European Commission – the Vice-President in charge of the budget as well as experts from the Directorate-General for Budget – plays the role of an honest broker.
La Commissione europea, rappresentata dalla Vicepresidente responsabile del Bilancio e da esperti della direzione generale del Bilancio, svolge il ruolo di
mediatore imparziale.

Next steps
Prossime tappe

To seal the compromise reached in the budgetary talks, the European Parliament and the Council both have to formally approve the text.
Per suggellare il compromesso raggiunto durante i negoziati sul bilancio, il Parlamento europeo e il Consiglio devono entrambi approvare formalmente il testo.